Indo-European Table 1, Etruscan Vocabulary, Etruscan Phrases with Indo-European cognates
02.09.2022 Etruscan etymological relationships to other Indo-European languages; Proto-Indo-European (PIE):





Etruscan_Phrases

Indo-European Table 1, Part 10

 by Mel Copeland
(from a work published in 1981)


Table 1 Index
(Recommend opening this page to facilitate navigation through Table 1)




Etruscan_Phrases

 by Mel Copeland

(from a work published in 1981)

Table 1, Section 1E: Indo-European words as they relate to Etruscan. Notes: *Armenian W = West Armenian; E = East Armenian.


Sanskrit

Avestan, Persian, Georgian, Hurrian, Akkadian


Slavic, Baltic, Romanian,
Finnish-Uralic

Greek, Armenian, Albanian, Basque

Latin

Other

English

Etruscan

tvadīyaḥ, thy, thine, ta, tad, he, she, it, this that; ya ta, whoever, anybody, tvá, thy, your


 



t, ات thy, your,  



mâle tu, مال تو, yours (Persian)




შენი, sheni, thy, your (Georgian)


'-w, thou (Urartian)
fe-thou,
'we-š (erg.), we-we (gen.), fe(=)  /we-/, fe=lla, fe=š=, ph,  we-, thou, you, '-ffa, '-w, '-ppa / -ffa, -p, your (Hurrian)

ваш, vas, thy, your (Belarusian)
vas, thy, your (Croatian)

swój, thy, vaš,
your (Polish)
jūsu, thy,
tava, your (Latvian)
jusun, your
(Baltic-Sudovian)

tău, thy, TA, your (Romanian)
sinun, thy, teidän, your (Finnish-Uralic)

σας, sas, thy, your (Greek)
Ձեր, DZer, thy, your (Armenian)
juaj, jote, your, jot, yours, yt, thy, yte, thy (Albanian)

hire, thy, zure, your (Basque)


tuum (singular); vestra, (plural)

do thu, thy, do, your (Irish)
do dh ', thy, your (Scott)
dy
, thy, eich, your (Welsh)
tuo, thy, il tuo, your  (Italian)
votre, vos, tes, ton,  ta, your; tes, ton, ta, thy, your (ta, f.) (French)

KUNU, -KA, your, -smi-, -summi-=-smi, yours (Pl.),  -sami-, -smi-, yours, theirs, zikila, yourself,
sumāsila, yourselves, to yourselves  (Hittite)

thy, your

10-1


ta, Script Z1334, Z1397, N357, Q290, Q320, Q326, Q671, Aph-3, TC61, S-18, Au34, XB-42, XJ-21
tuam, tvam
tvaa, unto you;
tvaam, to you;
tvai, with regard to thee






tvęm [tűm], thou, tava [tűm], of
thee, thwa [-]
thwat [tűm]
(thee) thwat
[tűm], thee,
ĺ [tűm], you, ýűzhem [tűm], you, toi, to you (Avestan)
shom
â شما  you,
somârâ, you (Persian)
შენთის, shentis, to you, შენ, shen, you (Georgian)



'-au, you, verbal ending Urartian)
'-ū, -ō, you, verbal ending, '-m(ma), '-mma, -m, you, encl. pron. Single, '-ffa, '-w, '-ppa / -ffa, -p,thou, encl. pron. Pl. (Hurrian)










































цябе, ciabie, to you, вы, vy, you (Belarusian)
ty [sing.], vy [pl.] (Belarus)
tebi, to you,
vas, you (Croatian)
do Ciebie, to you,
ty, you (Polish)tu, thou (Baltic-Sudovian)
tu (Baltic-
Lithuanian)
tev, to you,
tu, you (Latvian)
pentru tine, to you, te, yourself, tu, you (Romanian)
sinulle, to you, sinä, you (Finnish-Uralic)


σε εσένα, se eséna, to you, eseis, esy, you (Greek)
քեզ, k’ez, to you,
դուք, duk’, you (Armenian)
për ju, to you, ti, ju,  you (Albanian)

zuri, to you (Basque)


tu, you Nom.
tui, you Gen.
tibi, you Dat.
te, you Acc.
te, you, Abl.



duit, to you, tú, you (Irish)
Dhutsa, to you, tha thu, you (Scott)
chi, you, i chi, to you, (Welsh)
a te, to you, tu, you, (Italian)
ŕ toi, to you, to thee, to yourself, te, you (French)

-ci, you (Tocharian)


ti/tu, you, single (Palaic)




tu, to you, ti/tu,

unts, you, single,

u(n)tsa, you, pl. (Luvian)



ta/tu, Dat. single, to you, ti/di, Acc. single, you, ti/tu, you, single,

Sum, Nom. Sumes, sumeis, you, pl. (Hittite)












you, to you

10-2


TE Script M45, N184, N294, N453, Q15, Q17, Q25, Q42, Q46, Q209, Q283, Q521, Q551, Q671, R41, R54, R59, R76, R173, R188, R212, R229, R270, R339, Au39, L15, BS-7



Te, Script AO-4, XB-31, XF-4, TC46,TC61, TC71, TC108, TC170, TC201, TC260, TC298, TC327, K74, K86, AP-4, Au90, N230, N349, N404, Q806, R17, R116, R124, R258, R306, R359, PL-6, SM-4, Au-2, Au92, L24, L53 XB-31


x

somâ, somârâ,
شما you, pron.; tv,  تو your (Persian)

შენთის, shentis, to you, საკუთარ თავს, sak’utar tavs, yourself (Georgian)



atta (attu), you, m. single, atti, f. pl., attina (Akkadian)






цябе, ciabie, to you, самі, yourself (Belarusian)
tebi, to you,  sami, yourself (Croatian)
do Ciebie, to you, siebie, yourself (Polish)
tev, to you,
sevi, yourself (Latvian) 
ŢI, you, pentru tine, to you, tu, yourself (Romanian)
sinulle, to you, sinä itse, yourself (Finnish-Uralic)


σε εσένα,
se eséna, to you, σύ ο ίδιος, sý o ídios, yourself (Greek)
դուք, ձեր,
duk’, dzer, you, your, քեզ, k’ez, to you (Armenian)
ti, ju, teje [prej], , njeriu, pron. you (Albanian)

zeure buruari, to yourself (Basque)

tibi, 2nd person
personal & reflexive,
Dat., you


duit, to you, tú féin, yourself (Irish)
Dhutsa,  to you,
thu fhčin, yourself (Scott)
i chi (chwi), to you,  eich hun, yourself, chwithau,
dy ('th), eich ('ch), ti (Welsh)
ti, you, to you,
te stesso, yourself (Italian)
ŕ toi, to you,

toi męme, yourself (French)



smas, to you,

tsikila, you, yourself (Hittie)


to you,
yourself

10-3


TI, Script Z84, Z105, Z300, Z572, Z880, Z945, Z1386, Z1770, Z1818, K79, AG-8, AK-7, TC41, TC46, Au85, BT-17, Au84, PC-5


tuam, tvam
vaH, yours



tha, your (Avesyan)
somâ, somârâ,
you, pron. azâne
to, at, adj., azâne to, thy; azâne somâ, your, adj. (Persian)


შენ, shen, you, შენი, sheni, your (Georgian)

вы, vy, you, ваш, vaš, your (Belarusian)
vas, you,
vaš, your (Croatian)

ty, you, Twój, your (Polish)
tu, you, tava, your (Latvian)
tvas, your (Lithuanian)

tu, you, ta, your, TEU, old Romanian for your (Romanian)
sinä, you,
teidän, your (Finnish-Uralic)





εσείς, eseis, you, τα δικα σου, ta dika sou, your, δική σας, dikí sas, yours (Greek)
դուք, duk’, you, ձեր, dzer, your (Armenian)
ju, you, juaj, your . (Albanian)

tu, 2nd person pers. & reflex., Nom., you;
tui, 2nd person pers. & reflex. Gen., you
tuus-a-um, thy, thine, your


, you, dochi, your (Irish)
tha thu, bhur, you, do dh ', your (Scott)
chi, you, eich, your (Welsh)

da, you (Breton)
tu, you, thou, sing. il tuo, your  tuo, tuoi, your, thy, yours, sing. pl. (Italian)
tu, you, votre, vos, yours,  toi, pers. pron. you, posses. ton, poss. adj. (f. ta, pl. tes) your, thine (French)



-ci, you (Tocharian)





Smi/Sma/Sme, you, yours, ti/ta/te, your,

smi/sma/sme, your, their (Hittite)




you, your, yours

10-4


tu (TV), Script Z656, TC161, TC108, TC170, TC201, N149, N160, N230, N244, N254, R212, R314, R370, R394, R426, R447, R459, R521, R530, R596, R607, R619, R633, R653, N417, N522, N582, N748, Q51, Q66, Q74, Q95, Q107, Q171, Q217, Q224, Q273, Q311, Q351, Q406, Q442, Q460, Q754, Q899, R51, R70, R72, R128, R173, R188
thu (ΘV) , Script M78

thus, thos (ΘvS)? Script M32

phalakam, table, bhArman, support,
board, table; paTTakan, plate, tablet, cloth, bandage, document; phalaka, adj. result, advantage, halaka, tablet, board, a
wooden bench, palm of the hand, shield







miz, میز  table, miz,xân, xorâk,
table; taxte,
lowhe, tablet
(Persian)
მაგიდა
, magida, table (Georgian)



diškű, a type of table (Akkadian)













стол, stol, table (Belarusian)
stol, table (Croatian)
stół, table, tabletka, tablica,
tablet (Polish)

tabula, table (Latvian)
masa, table, TABLĂ, sheetmetal, board, blackboard (Romanian)
pöytä, table (Finnish-Uralic)

τραπέζι, trapézi, table, chapi, pinakida, tablet
(Greek)

սեղան, seghan, table (Armenian)
tabelëtabelë, table (Albanian)

taula, table (Basque)

tabella-ae, tablet, flat board, document, letter, record

tábla, table (Irish)
clŕr, table (Scott)
bwrdd
,
bord
-ydd-au, table, board; tabl-au, table; tafle-nau-ni,
table, list, leaflet
(Welsh)
tabella, table, list
tavola, tavolo, table, board, plate (Italian)
table, table (French)



 lahura, offering table (Hittite)



table, [<Lat. tabula, board] tablet, board [<OE bord]

10-5


table (TA8LE),
Script Q107

x x x x x x Taei, name?
10-6

Taei, Script XA-8
Taeia, Script XJ-5
x x x x x x Tafos, Taphos, name?
10-7
TAFOS (TAFVS), Script XA-5
x

x

x

x

x

x

Tages, Etruscan
god of boundaries
10-8


Tages, Script N320,
N353, N444, N660;
Q863, R278, R607


chinatti, to cut, muṇḍayati, to shave



thweresaiti [thwares], to cut off, destroy (Avestan)
tarâšidán, تراشیدن to shave, carve, chip, boridan, بریدنبریدن to cut (Persian)

ჭრა, ch’ra, to cut, გაპარსვა, gap’arsva, to shave (Georgian)

ḫuddudu, deeply cut, rasābu, to cut down enemies, to strike down, to smash, to pummel, thrash, ḫīpu, cut-off piece, anxiety, break, gully, panic, kašāṭu, to cut down orchards, fruit trees, interrupt, ḫarāpu, nasāru?, to cut, kasāmu, to cut down trees, to cut wood, to cut weeds, to cut or chop herbs, kaṣābu, to cut off, nukkusu,adj., cut in pieces, torn, naksu, adj., cut, felled, cut off, severed, ripped, torn, slaughtered, nakāsu, to cut through, notch, fell trees, cut dates, etc. niksu, cut-off flesh, cut of meat, cutting off the head, cutting the throat, the wings, slaughter, slicing, karātu, to cut off, to break off, to strike, kalű, to cut off, deny a wish, to prevent, to stop, detain, etc., šamāṭu, to cut off, strip away, tear loose, rub away, etc., qatāpu, to cut off, trim timber, pluck, pick fruit, etc., arű,  erű, to cut branches, šalāqu, to cut open, slit many times, etc., gaṣāṣu, to cut, trim, mutilate, kartu, adj., cut up, kasmu, cut up, chopped, pulled, weeded, gullubu, to shave, rob, despoil, gullubu, adj., shaved, gallābūtu, shaving ritual for priests, etc. (Akkadian)
рэзаць, rezać, to cut, галіць, halić, to shave (Belarusian)
rezati, to cut, obrijati, to shave (Croatian)
uciąć, to cut, golić się, to shave (Polish)
griezt, to cut, skūties, to shave (Latvian)
a tăia, to cut,
TAIE, he/she cuts,
a se bărbieri, to shave (Romanian)
katkaista, to cut, ajella, to shave (Finnish-Uralic)
xνα κόψω, na kópso, to cut, να ξυριστώ, na xyristó, to shave (Greek)
կտրել, ktrel, to cut, սափրվել, sap’rvel, to shave (Armenian)
te presesh, to cut, për të rruhem, to shave (Albanian)


moztu, to cut, bizarra egiteko, to shave (Basque)
secare, caedere, to cut
a ghearradh, to cut, a shave, to shave (Irish)
a ghearradh, to cut, a 'feuchainn, to shave (Scott)
i dorri, to cut, i arllwys, to shave (Welsh)
tagliare, to cut, radere, to shave (Italian)
couper, to cut, se raser, to shave (French)



kost, cut, edge, kärṣtā-[B kärstā-], to destroy, cut off (Tocharian)
Fa-karsed, to cut out (Lydian)


kuar/kur, to cut, kurama, kuratr, kuratn, cutting, kurana/i, cutter, kursauar/kursau(a)n, to cut off, karsnu, kars, to cut off, cancel (Luvian)
kuer/kur, kuers, kurs, kuērzi, to cut, kurutsi, cutter, kuresr/kuresn, cutting, karsiie/a, to cut up, karses, karsesn, cutting, karsat, cutting, removal, kartae, to cut off, tuhhus->, tuhs, tuhus, tuhsanna/ tuhsanni, cut off,  to separate, to be cut off, separated, wali, shaven? (Hittite)

Taie, name? to cut [<ME cutten],
razor [<Lat. radere,  to scrape), to nick [<ME nik, a shallow cut, npotch or chip on a surface, to cut a nich, just at the critical moment]

10-9
TAIE (See ATAI, Hades) Script XV-1
puy, puyati, to
become foul or putrid, stink, dirty, foul, timid, shy, dirt, timidity, shyness,
malinaḥ, foul, abominable, detestable,
dūṣayati, to defile, corrupt, pollute



nâ pâk, ناپاک foul, fvl, فول foul (Persian)
წიწაკა,
ts’its’ak’a, putrid, წაშლილია, ts’ashlilia, defiled  (Georgian)



lapātu, to be defiled, to make unclean, to write down, etc., lu’ű, to defile, , to desecrate (a sanctuary, a rite), to dirty an object, etc., isaru, in išaru, impure, abnormal, irregular, unjust, polluted, unjustly treated, unfortunate, impotent (Akkadian)

подлы, podly vile, апаганіў, apahaniŭ, defiled нячысты, niačysty, impure (Belarusian)
loš, vile, oskvrnuo, defiled,
nečist, impure (Croatian)
podły, vile, zhańbiony, defiled,
zanieczyszczony, impure (Polish)
apkaunots, defiled,
netīrs, impure (Latvian)
josnic, vile, spurcat, defiled, impur, impure (Romanian)
halpamainen, vile, saastutti, defiled, epäpuhdas, impure (Finnish-Uralic)


βρωμερός, vromerós, foul, μολύνθηκε, molýnthike, defiled, ακάθαρτος, akáthartos, impure, (Greek)
սարսափելի, sarsap’eli, hideous, պղծել, pghtsel, defiled, անպիտան, anpitan, impure (Armenian)
i shëmtuar, hideous, ndotur, defiled, i papastër, impure (Albanian)

nazkagarri, foul, purua, impure (Basque)
foedus-a-um, foul, filthy, foedo-are, to defile, taeter-tra-tru, foul, hideous, offensive, disgraceful, abominable, adv. taetre,

salach, dirty, truaillithe, defiled (Irish)
neňnach, hideous, truailleadh, defiled (Scott)
budr (budur), adj. dirty, filthy, nasty, vile, foul;  amhur (amhurol, amur), adj., impure, foul, unclean; aflan, adj. unclean, polluted, foul, wedi'i ddifetha, defiled (Welsh)
orrendo, hideous,  infetto, infected, foul, contaminato, defiled, impuro, impure (Italian)
hideux, hideoussouillé, defiled,  odieux, odious, impur, impure (French)



ucchiṣt, unclean, impure, polluted, [B krāke], dirt, filth (Tocharian)
parata? impurity (Luvian)






  paprahh, to defile, paprah, to defile, impure, to make impure,
 

papradr/papran,

defilement, impurity, impropriety,

papre, impure, to do something impure, be proven guilty by ordeal, iskunanz, dirty, mulātar, dirt, sah-, to make dirty, pollute, to sprinkle, #šakhar, dirt,

saknes, sknes,

defiled, impure, to become impure, defiled, sknuant, defiled by sakr (faeces, dung), impure, soiled, sknumr, defilement by defecation (Hittite)
















foul [<OE ful], hideous, offensive,
abominable, soiled [<OFr. souiller]
defiled, impurity, [<Lat., impunitas]

10-10


TAITeR,
Script Z421

sama, adj., even,
smooth, parallel; like, equal to



čonin, چنین such, (Persian)



ასეთი, aseti, such (Georgian)

так, tak, such (Belarusian)
takav, such (Croatian)
taki, such (Polish)
tāds, such (Latvian)

astfel de, such (Romanian)
sellainen, such (Finnish-Uralic)


τέτοιος, tétoios, such, omoios, similar, (Greek)
այդպիսին,

aydpisin, such (Armenian)
i tillë, such, kaq, so (Albanian)

shunday, such (Basque)


talis-e, of such a kind, such
Nom., Gen. talis
Dat., Abl. tali



den sórt sin, such (Irish)
leithid sin, such (Scott)
o'r fath, such, cyfryw, adj. like, such cyffelyb, adj. like, similar (Welsh)
tale, adj., pron.,
come, such (Italian)
tel, telle, adj., pron., such (French)

apēnissuwant-, such, kā-ya kā-ya, such-and-such (Hittite)

such, [<OE swylc], like, similar, same, such a one

10-11


tal, Script TC161
tali, Script AC-10









yātana, requittal, retaliation, prati, kāraḥ or -kriyā, retaliation, pratiphalam, retribution, retaliation, vairayatana, requital of enmity, retaliation; pratikara, requital, retaliation, counteraction, remedy; pratikriya, requital, retaliation, defence, remedy, damayati, to tame,


 











tlafy, تلافی retaliation, revenge, reprisal,

râm, رام  tame
(Persian)




შურისძიება, shurisdzieba, retaliation, მოთვინიერება, motviniereba, to tame (Georgian)

 






аддзяку, ddziaku, retaliation, прыручыць, pryručyć, to tame,

 (Belarusian)
osveta, retaliation, ukrotiti, to tame,  (Croatian)
odwet, retaliation, okiełznać, to tame, (Polish)
atriebība, retaliation, pieradināt, to tame, (Latvian)
represalii, retaliation, a îmblânzi, to tame, (Romanian)
kosto, retaliation, kesyttää, to tame (Finnish-Uralic)

αντίποινα,
antípoina, retaliation, antekdikisi,

δαμάζω, damázo, to tame,  (Greek)
հակահարված,
hakaharvats, retaliation, համբուրել, hamburel, to tame (Armenian) shpagim, retaliation, për të zbutur, to tame (Albanian)

mendeku, retaliation,
errepresalia, retaliation, reprisal, zuritzeko, bezatu, to tame
(Basque)

talio-onis, retaliation
domo, domare, domui, domitum, to tame


cúiteamh, retaliation,

damnaim, (OIr.), to tie up (Irish)
děoghaltas, retaliation (Scott)
gwrthdaro, retaliation, ad-daledigaeth-au, ad-daliad-au, retribution,
recompense, retaliation
(Welsh)
rappresaglia, retaliation, retribuzione, retribution, tallone, heel, taluno, adj. pron. someone, domare, to tame (Italian)
talion, retaliation, talon, heel, domtare, to tame (French)



tamass/tame/iss, tmas, tme/is, to oppress, wisūriya->, to oppress, stifle, kattawātar, retaliation, vengeance, retribution, compensation, revenge,  (Hittite)

 

retaliation? [<Lat. retaliare, to retaliate], reprisal, {<Lat. reprehendere, to reprehend],
repress [<Lat. repressus, pp. of reprimere, to repress], tame [<OE tam], heel

10-12



talena, Script
Q39, Q41 (See THALNA, (
ΘALNA) Etruscan goddess of retribution, and mother of Helen of Troy (Gk. Nemesis)


talio (TALIV) Script  PC-7
nakha, nakharaḥ, talon, claw, spur of a cock,
pārṣṇiḥ, heel
pashnh, پاشنه heel, čangâl, چنگال claw, talon (Persian)
ქუსლი
, kusli, heel,
ტალონი, t’aloni, talon (Georgian)

as ī du, heel of a human being, eqbu, heel, hoof (Akkadian)

 


абцас, abcas, heel, кіпцюр, kipciur, talon (Belarusian)
potpetica, heel, talon, talon (Croatian)
obcas, heel, talon, talon (Polish)
papēdis, heel, talons, talon (Latvian)
toc, heel, talon, talon (Romanian)
kantapää, heel, kynsi, talon (Finnish-Uralic)
φτέρνα, ftérna, heel, νύχι ορνίου, nýchi orníou, talon (Greek)
գարշապարը, garshapary, heel, թալան, t’alan, talon (Armenian)
thembër, heel, kthetër, talon (Albanian)
talus-i, heel, unguis-is, claw, hoof, talon, finger/toe naill
suil, heel, talún, talon (Irish)
seal, heel, s an Iar-, talon (Scott)
sawdl, heel, talon, talon (Welsh)
talone, heel,
artiglio, talon (Italian)
talon, heel, talon, ongle, finger nail, nail, claw  (French)




ટેલોન Ṭēlōna, talon, હીલ, Hīla, heel (Gujarati)
pençe, talon, topuk, heel (Turkish)
талон,
talon, talon, өкше, ökşe, heel (Kazakh)
talon, talon, tovon, heel (Uzbek)

талон, talon, talon, пошна, poşna, heel (Tajik)
Талон,
Talon, talon, согончок, sogonçok, heel (Kyrgyz)
талон, talon, talon, өсгий, ösgii, heel (Mongolian)
爪, Zhǎo, claw, talon, 腳跟, Jiǎogēn, heel (Traditional Chinese)

prsna? heel, body part, near feet Hittite)
talon, heel [<OE hēlia]

10-13
talos (TALOS) Script  XL-1

See also,
10-48, "talon":

THALIO (ΘALIV), Script PC-7
tamah, tamas,
darkness,

timirāvṛtaḥ, dark, tāmasaḥ, dark, gloomy, trāsaḥ, fright, bhītaḥ, afraid, mayam, fear, sabhayaḥ, possessed of fear       




sâmahe [sâma], dark, black  (Avestan)
târik, تاریک dark, târiki تاریکی darkness, tars, ترس fear, ziyad, so, ngrany, نگرانی n. worry, trouble, fear (Persian)

სიბნელე, sibnele, darkness, ბნელი, bneli, dark, შიში, shishi, fear, პირქუშია, p’irkushia, gloomy, ისე, ise, so, ინერვიულოთ, inerviulot, to worry  (Georgian)


deraš-, fear  (Urartian)
timeri, timari, dark, ug-, to fear (Hurrian)


adru, adirtu, idirtu,
dark, sad, hidirtu, edirtu, darkness, misfortune, calamity, ādiru, darkening, adīru, fear, adāru, fear, to fear the diety, respect the oath, adīriš, fear, in fear, adirtu, edirtu, idirtu, idištu, fear, apprehension, unhappiness, adūru, overcast, *du’umiš, tarkiš , adv., darkly, da’ummatu, darkness, gloom, erpu, adj., dark, allāmu, dark, black tempered (said of metal), illā, dark, providing shade, somber, etc., ḫašű, dark, cloudy, na’duru, darkened, eclipsed, ukkulu, darkened, dark colored,   ikiltu, ikletu, iklu, urruptu, darkness, kukkű, darkness, a name of the underworld, ullulu, obscure, dark, tarku, turruku, dark colored, tirku, dark spot, stroke, hit, blow, etc., turku, dark spot, uppű, adj., darkened, overcast, urrupu, dark, dusky, adāru, to be worried, disturbed, restless, nanduru, to become worried, eclipsed (said of the moon), na’ādu, to be worried, do something carefully, to draw someone's attention, etc., nakuttu, worry, anxiety, distress, concern, fear, nikittu, worry, fear, concern, damage, crisis, etc., palāḫu, to be worried, respectful of, reverential towards, afraid, etc., ašāšu, worried, to mistreat, suffer spasms, be distressed, ašuštu, worry, depression, dejection, uššatu, worry, distress, nazāqu, to have constant worries, to upset, etc., , to offend, jagâtu, nazqūtu, worries, niziqtu, worry, grief, nissatu, worry, grief, depression song, wailing, nakādu, to worry, palpitate, to throb, etc., tankittu, worry?, te’iqtu, worry, grief, trouble, muru, worry, illness, preoccupaiton, marāṣu, to make someone worry, to be troubled, annoyed, to have a disease, etc., ḫasāsu,  to be worried, concerned, be pious, etc., ḫâšu, to worry, lemēnu, to worry, offend, to treat badly, fall into misfortune, to defame, etc. (Akkadian)



цемра, ciemra, darkness, цёмны, ciomny, dark, страх, strach, fear, так, tak, so, турбавацца, turbavacca, to worry  (Belarusian)
tama, darkness, mrak, dark,
strah, fear, tako, so, zabruniti, to worry, trouble, concern (Croatian)
potamniti, darken  (Serbo-Croatian)
ciemność, darkness, ciemny, dark, strach, fear, więc, so, martwić się, to worry, trouble, grieve (Polish)
dumas
, dark; tamsa
, gloomy
(Baltic-Sudovian)

tumsa, darkness, tumšs, dark, bailes, fear, drūms, gloomy,
, so, uztraukties, to worry,  (Latvian)
întuneric, darkness, dark, frică, fear, sumbru, gloomy, TAMAN, so, so far, to such a degree,
face griji, to worry (Romanian)
pimeys, darkness, tumma, dark,

pelko, fear, synkkä, gloomy, niin, so, huolehtia, to worry, trouble, murehtia, to worry, grieve (Finnish-Uralic)


σκοτάδι, skotádi, darkness, dark, φόβος, fóvos, fobos, fear, ζοφερός, zoferós, gloomy Έτσι, Étsi, so, να ανησυχείτε, na anisycheíte, to worry Έτσι (Greek)
խավարը, khavary, darkness, մութ, mut’, dark, վախը, vakhy, fear, մռայլ, mrrayl, gloomy, այդպես, aydpes, so, անհանգստանալ, anhangstanal, to worry  (Armenian)
terr, darkness, i errët, dark, frikë, fear,kështu që kështu që, so, ngacmon, to worrykështu që(Albanian)

ilun, dark, obscure,
iluntasuna, darkness, beldurra, fear, to fear, iluna, gloomy, kexkatu, to worry (Basque)



temero-are, to darken,
timeo-ere, to fear, dread,
tam, so, so far, to such  degree,
Orcus-i, Orcos, the infernal region, god of the lower world



dorchadas, darken, dorcha, dark, eagla, fear, go dtí an méid sin, to such a degree, mar sin, so, a bheith buartha, to worry (Irish)
dorchadas, darken, dorcha, dark, eagal, fear, gu ěre cho mňr, to such a degree,  mar sin, so, a bhith draghail, to worry (Scott)
tywyllwch, darken, tywyll, dark, ofn, fear, i raddau o'r fath, to such a degree, felly, so, phoeni, to worry (Welsh)
scurire, to darken, paura, timore, fear, dread, a tal punto, to such a degree, preoccupare, to worry (Italian)
assombrir, to darken, foncé, dark noircir, to blacken, peur, fear,  timoré, adj. timorous, fearful [OFr.  Diun(er)], dark, ŕ un tel degré, to such a degree, inquiéter, to worry (French)


શ્યામ, Śyāma, dark, ડર, Ḍara, fear (Gujarati)
karanlık, dark, korku, fear (Turkish)


қараңғы, qarańğı, dark, қорқыныш, qorqınış, fear  (Kazakh)

qorong'i, dark, qo'rquv, fear (Uzbek)
торик,
torik, dark, тарс, tars, fear (Tajik)

караңгы, karaŋgı, dark, коркунуч, korkunuç, fear (Kyrgyz)

харанхуй, kharankhui, dark, айдас, aidas, fear (Mongolian)
暗, Ŕn, dark, 恐 懼, Kǒngjů,fear (Traditional Chinese)



orkäm [B orkamo], darkness, gloom,

orkämnu, adj., gloomy, dark (Tocharian)





 marwai, black, dark colored, marwa, to blacken,  marwatr, blackness, dakui, darkness (Luvian)





dnkui, dnkuai, black, dark, #dankui, dankuis, dark, dankuuahh, danku(ua)nu, dankuianu, dnkuneske/a,

dnku(a)nu, dnkuinu, dnkuah, black, to make black, dankues, dnkues, to become black, dankues-, (GE6-es-). to get dark, dnkudr, darkness, marwai, to blacken, neku, to get dark, hanzanas,
nanakussiyant-, dark, nana(n)kussiie/a,

nana(n)gus(ie/a), to become dark,





obscure, gloomy, nah-, fear, to be afraid, to be respectful, to be cautious, nahh->, nāhi, fear, to revere, nah/nahh, nahsrie/a, fear, to become afraid, to show respect for a diety, be careful, nahsrat, fear, fright, respect, reverence, awe, frightfulness, nahhan-, nahsaratt-, fear, respect, nahsariya-, to fear, be afraid, to show respect, nahsariie/a, to be afraid, nahsarnu, nahsrnu, to make someone afraid, nahuasa/i, fearful or fearsome, tamas, to torment, weritema, fright, fear

uerite/uerit, werites, werite/werit, to be frightened, fear, weriya-, fear, n., werites-, to worry,  appan, to worry, appan t, worry, to go behind, deal with, to go to someone's side,     uwai-, worry,  pituliant, fearful, worried, intimidated, pittuliya-, worry, misery, anguish, pitulia, worry, anguish, tension, titghtness, constriction, pitulie/a, pitulie/a, worry, to be anxious, lahlahhiya-, worry, to be anxious, to mill (Hittite)













to darken [<OE
deorc], dark, obscure, [<Lat. obscurus], dark, gloomy,  defile [<Fr. défiler],
dishonour [<Lat.
honoro-are, to
honour]<timorous [<Lat, timire, to fear], fear, [OE, f
ćr], fright [<OE fyrhto]
dank [ME, uncomfortably damp, chilly and wet], hazy [Origin unknown, marked by by the presemce of haze: atmospheric moisture, dust, smoke and vapor], worry, [<OE wyrgan, to strangle], to cause or to feal uneasy, troubled, petulant, [<Lat. petulans], unreasonably irritable or ill tempered, terror, [<Lat. terrere, to frighten]

10-14


tam, or tam, Script L35
tamera, Script PN-2
tamirtam, Script L35
tamera, Script PN-2

Orcos, Script CBI-3


x

x

x

x

x

x

Tanaquil, Etruscan
Queen; an expert in divination, wife of Tarquin Priscus – the Elder, 5th king of Rome

10-15


Thanchuilus,
Thanchoilos,
(THANKVILVS)
,
Script A-1

x x TAPAE, ancient location in Dacia where the dacians fought the Romans x x x Tapa, name?

10-16
Tapa, Script XM-5

āstaraḥ, rug, carpet, astara, spread, couch, carpet, cushion, coverlet





farsh, فرش carpet, frshynh, فرشینه tapestry, qaly, قالی carpet, qâlice, قالیچه  rug; qâli, fars kardan, to carpet, moket, موکت  carpet, kaghz dyvary,   کاغذ دیواری tapestry, gelim, گلیم  carpet, kilim, rug (Persian)



ხალიჩა, khalicha, carpet, გობელენი, gobeleni, tapestry (Georgian)

mardat-uhuli, carpet weaver (Hurrian)

mardatu, carpet (Akkadian)









дыван, dyvan, carpet, габелен, habielien, tapestry (Belarusian)
tepih, carpet, tapiserija, tapestry (Croatian)
dywan, carpet, gobelin, tapestry (Polish)
paklājs, carpet,
gobelēns, tapestry (Latvian)
covor, carpetâ, carpet, tapiserie, tapestry (Romanian)
matto, carpet, kuvakudos,  gobeliini, tapestry (Finnish-Uralic)


χαλί, chali, carpet; ταπισερί, tapiserí, tapestry (Greek)
գորգ, gorg, carpet, գոբելեն, gobelen, tapestry (Armenian)
qilim, carpet, sixhade, tapestry
(Albanian)

alfonbra, carpet, rug, tapiz, tapestry (Basque)


tapeta-ae, tapestry

cairpéad, carpet, taipéis, tapestry (Irish)
brat-ůrlair, carpet, grčis-bhrat, tapestry (Scott)
carped, carpet, tapestri, tapestry, brycan (brecan)-au, blanket, rug
(Welsh)
tappeto, carpet, arazzo, tapppezzeria,  tapestry  (Italian)
tapis, carpet, tapisserie, tapestry (French)

halı, carpet, rug, floor covering,
goblen, tapestry (Turkish)
кілем, kilem, carpet,
гобелен, gobelen, (Kazakh)
gilam, carpet,
gobelen, tapestry (Uzbek)
қолинҳо, qolinho, carpet,
гобелен, goʙelen, tapestry (Tajik)
килем, kilem, carpet,
тукаба, tukaba, tapestry (Kyrgyz)
хивс, khivs, carpet,

хивсэн,
khivsen, tapestry  (Mongolian)

tabahaza, air (Lycian)

prna, tapestry, textile article (Hittite)


tapestry [<Gk.
tapes, carpet],
carpet [<OItal.
carpita], rug [<of Scan. origin]

10-17


tapis, Script Q893

vāyuḥ, viha, air, the sky, dyauḥ, sky, heaven, diś, of the sky, devatā, a diety, a god or goddess, meghaḥ, cloud, nabhas, cloud, mistabhra, rain-cloud,
sky; aza, space, region, quarter of the sky; Varuna, sky-god,
Asvins, Divine Twins,



















ashnô [ashan], sky, vaya [-], air, atmosphere, vayu, a Yazad presiding over the atmosphere, asma, asman [-], sky, the firmament,

(Avestan)



âsemân, آسمان sky, behest, بهشت heaven, havâyi, هوایی aerial, miq, cloud; havâ, هوا   air,  vây, وای air, draft, nuts, xodâ,  خدا diety, God, holy place, paradise (Persian)
ცა, tsa, sky,

ზეცა, zetsa, heaven,
ღრუბელი,
ghrubeli, cloud,
ღმერთო, ghmerto, god (Georgian)

ešə, sky (Urartian)
ḫavurni, ḫavur-ni, heaven, sky ežə, sky,
(Hurrian)


ermu, sky, sheath, ceiling, heaven, cover, wrap, Anu, sky god, name of the highest god, šamāmiš, adv., like the heavens, šamű, sky, heaven, canopy, top part, erpetu, erpu, upű, urpatu, urpu, cloud, mušēlű, nīdu, cloud formation,  pitnu, cloud formation, chariot part, box, chest, ḫaduru, cloudy, dalhu, cloudy, confused, blurred, etc., ḫašű, cloudy, dark, nalbašu , clouds, fleece, fine cloak, urpāniš, like a cloud , zikaru, a cloud formation, male, ram, etc., (Akkadian)
















неба, nieba, sky, heaven, воблака, voblaka, cloud, бог, boh, god (Belarusian)
niabiosy, nieba, sky (Belarus)
nebo, sky, raj, heaven, oblak, cloud, bog, god (Croatian)
niebo, sky, heaven, Chmura, cloud,
Bóg, god (Polish)
debesis, sky, heaven, mākonis, cloud,
dievs, god (Latvian)
cer, sky, heaven, nor, cloud, zeu, god, diety (Romanian)
taivas, sky, heaven, pilvi, cloud,
Jumala, god, diety (Finnish-Uralic)

ουρανός, ouranós, sky, heaven; Uranus,
sky-god; παράδεισος, parádeisos, heaven, 
αέρας, aeras, air, σύννεφο, sýnnefo, cloud, θεός, theós, god (Greek)
երկինք,  yerkink’, sky, երկնքից, yerknk’its’, heaven, ամպ, amp, cloud,
աստված, astvats, god (Armenian)
qiell, sky, heaven, re, cloud, zot, god  (Albanian)

hoedi, cloud, zerura, zeru, sky, heaven,
jainkoa, god (Basque)

caelum-i, heaven, sky, air, climate, nubes-is, cloud, Dis, Ditis, Pluto, deus-i, god:

Single
deus, Nom.
deī, Gen.
deō, Dat.
deum, Acc.
deō, Abl.
deus / dee, Voc.

Plural
deī / dī / diī, Nom.
deōrum / deum, Gen.
deīs / dīs / diīs, Dat.
deōs, Acc.
deīs / dīs / diīs, Abl.
deī / / diī, Voc.



spéir, sky, neamh, heaven, scamall, cloud, aer, air, dia, god (Irish)
speur, sky, nčamh, heaven, Sgothach gu ěre, cloud, adhair, air, dia, god (Scott)
awyr
, wybr-au, sky, nefoedd, heaven, nwyfre, firmament, sky; celi, heaven, god, aer, air, cwmwl, cloud, duw, god (Welsh)
cielo
, sky, Paradiso, heaven, nube, cloud, aria, air, Dio, god (Italian)
ciel, sky, paradis, heaven, nuage, cloud, air, air, Dieu, god (French)


આકાશ, Ākāśa, sky,
ભગવાન, Bhagavāna, god, સ્વર્ગ, Svarga, heaven, વાદળ, Vādaḷa, cloud, હવા, Havā, air (Gujarati)
gökyüzü, sky, skies, heaven, gök, sky, heaven, firmament, bulut, cloud, Tanrı, god,  hava, air, weather, sky (Turkish)
аспан, aspan, sky, бұлтты, bulttı, cloud,  құдай, quday, god, ауа, awa, air, (Kazakh)
osmon, heaven, sky, bulut, cloud, xudo, god, havo, air (Uzbek)
осмон, osmon, sky, абр, abr, cloud, худо, xudo, god, ҳаво, havo, air (Tajik)
асман, asman, sky, булут, bulut, cloud, Кудай, Kuday, god, аба, aba, air (Kyrgyz)
тэнгэр,
tenger, sky, үүл,
üül,  cloud, бурхан, burkhan, god, агаар, agaar, air (Mongolian)
天空, Tiānkōng, sky, 雲,  Yún, cloud, 神, Shén, god, diety, 空氣, Kōngqě, air (Traditional Chinese)


[A/B eprer], heaven,

eppreṣi* heavenly, celestial, nkiit, B  nakte, god (Tocharian)


tabahaza sky, *Qele/i-: G adj. N Qelehi, god of grain, maha(na)-: Npl. măhăi/muhăi, Gpl. măhăi, DLpl. mahăna, G adj. N/D mahanahi, Ntpl. mahănaha, god (Lycian)
tapas/tipas, heaven (Luvian)

masa-: N(?) masa, Npl. masaiz, G adj. DL masasi; ziwe/i- (?): DL ziwi, Dpl. zawa (?), god (Mylian)

tapas/tipas, heaven (Luvian)



alpās, alba alpā-, cloud, albarama, cloudiness,

sraur/sraun, stormy clouds, nepis, nēpis, heaven, #nepiš, nēpis, nebis, sky, heaven, (Hittite)





sky [<ON sky,
cloud],
air [<Gk. aer], heaven [<OE heofan], god, [<OE],
haze, unclear atmosphere, vague [< origin unknown]

10-18


tapis? Script Q893
kalem, J35-8,

See also,
10-75:

Tis, Script Q433, Q475, Z-5, Z206, Z1337, Z1345, TC150, F-4, XB-13, XJ-8, CP33
Tisim, Script Z1153,

See also,
10-29:
tei, Script
Z1326, Z1562, Z1853, Z1869, TC170, N453, Q50, Q422, R459, K20, Aph-4, OM-8, L20, K18, XA-11

thei (ΘEI), Script DA-6
teia, Script XJ-9
teiva, (TEIFA), Script PL-30
teis, Script Z1243, K23, K118, M19, Z1265, BT-9
teim, Script Z1265
(probably
teis)

teo, teu (TEV) Script L33, CP28 tev (TEF) Script
AN20

teus, (TEFS)
Script AN-25





vṛṣaḥ, bull, ukṣan, ox, tavaga, strong, huge (bull); saurabheya, bull, cow, gośālā, gav, cow, -bhaḥ, ox








gava, cow, bull
staora [-] beast, draft animal, steer
(Avestan)


gâve, گاو نر ox, bull, cow, gav nar, گاو نر bull, bullock, ox (Persian)



ხარი, khari, bull, ox, ძროხა, dzrokha, cow (Georgian)

pidari
, bull, pedari, cow (Hurrian)

abkigu, poetic term for a cow,
šūru, bull, gumāḫu, a choice bull, alű, bull as a mythological being, elű, bull of heaven,
aladlammű, bull colossus with a human head, rīmāniš, like a wild bull, mīru, young bull, rimu, wild bull, puṭāru , a qualification of bulls, ullu, a kind of bull, alpu, bull ox, alpu-a, bull sacrifice,   alap ritti, hand ox, alap šadę, mountain ox, alap nīri, one yoke ox, alap nāri, river ox, alap mę, water ox, arḫu, mīrtu, cow,  rīmtu, wild cow (Akkadian)
 









мужчына, mužčyna, bull, карова, karova, cow, вол, vol, ox (Belarusian)
muškarac, bull, krava, cow, vol, ox (Croatian)
byk, bull, krowa, cow, wół, ox (Polish)
lanikis, bull
(Baltic-Sudovian)

bullis, bull, govs, cow, vērsis, ox (Latvian)
TAUR
, bull,
vacă, cow, bou, ox (Romanian)
sonni, bull, lehmä, cow, härkä, ox (Finnish-Uralic)

ταύρος, távros, bull, αγελάδα, ageláda, cow, βόδι, vódi, bódi, ox (Greek)
ցուլ,  ts’ul, bull, կով, kov, cow,
սագը, sagy, ox (Armenian)
dem, ox, bull, bulë, bull, lopë, cow (Albanian)

zezen, bull, idi, ox, behi, cow (Basque)


taurus-i, bull, ox, vacca-ae, cow,
bos, bovis, ox, cow


tarbh, bull, , cow, damh, ox (Irish)
tarbh, bull, , cow, damh, ox (Scott)
taw, tarw
(teirw), bull, buwch, cow, och, ox (Welsh)
toro, bull, taurino bull-like, mucca, cow, bue, ox (Italian)
taureau, bull, vache, cow, bśuf, ox (French)

આખલો, Ākhalō, bull, બળદ, Baḷada, bull, ox, ગાય, Gāya, cow (Gujarati)
Boğa, bull, inek, cow, öküz, ox  (Turkish)
бұқа, buqa, bull, сиыр, sďır, cow, өгіз, ögiz, ox (Kazakh)
buqa, ox, qoduz, bull (Uigher)

buqa, bull, sigir, cow, ho'kiz, ox (Uzbek)
барзагов, ʙarzagov, bull, ox, гов, gov, cow, (Tajik
бука, buka, bull, уй, uy, cow, өгүз, ögüz, ox (Kyrgyz)
бух, bukh, bull, үхэр, ükher, cow, ox (Mongolian)
公牛, Gōngniú, bull, 牛, Niú, cow, ox (Traditional Chinese)

opäs* [B okso], ox, kayurṣ [B kauurṣe], bull, [keu], ko, cow, kowi [B kewiye], of a cow,  ki, [B ke] cow,  [A Tursko], ox of burden, draught bull (Tocharian)

wawa/uwa,
wawa-/uwa-: A wawă/wawu, Collpl. uwa/wawa, AblI uwadi, G adj. N/D uwehi, dad eti, cow (Lycian)
wawa/i, cow (Luvian)

wawa, a bull,

GU,  kuau, cow,
kuauli, cow-like,
(GU4)puhugari-, substitute ox, expiatory sacrifice of a bull or ox, #wawa, a bull (Hittite)


bull, [<ON boli]
steer [<OE steor], cow, [<OE ],
ox, [<OE, oxa]


10-19


tar, Script Z12, Z145, M-1, BS-10?


Tarina, Script
N173, N184; possibly ta rina, "your queen",  see
Note (5)

See also,

11-10:
vaca (8ACA) Script CP-36
vace (8ACE),  Z500
vaci (8ACI) Script Z500)


kṣetram, agricultural field, pṛthivī, earth, bhūmiḥ, ground, bhūtalaṁ, surface of the earth,






zam [-]zĺ, zem, earth, ground (Avestan)
mazrae,مزرعه field, farm, zamin, زمین earth, ground kešâvarzi کشاورزی agrarian, agricultural, cultivated land, farmland, jahon, جهان land, earth, world, universe, khâk, خاک soil, ground, clod  (Persian)

სფეროში, speroshi, field,
დედამიწა, dedamits’a, earth, ადგილზე, adgilze, ground, რელიეფი, reliepi, terrain, სამყარო, samq’aro, world, ნიადაგი, niadagi, soil   (Georgian)

qəwr, qīr-ā, qiura, qi(u)ra-,  qura, earth, land, eban-i, eba-ni, ebani, land (Urartian)
kur, kawr-, χawr- earth, land,  place, eše, ômini, land, avar-, avari, av-ar-i > avalli-, field (Hurrian)

abbatu, earth,
kaqqaru, earth, qaqqaru, ground, soil, terrain, territory, plot of land, location, area, earth, etc., arbu, uncultivated field, ganű, a field,
ludű, administrative designation of a field,
tuppaḫḫurati, a field, eqlu, field, area, land, region, terrain, ilat eqli, goddess of the field, plants, mēreštu, field broken up for cultivation,
qerbetu, field, district, environs, pasture land, land, kišubbű, fallow, uncultivated field, nabrarű, open field, aršű, field parcel, zu’uztu, field established by division, property division, ripqu, field broken up for cultivation, etc., turbalű, fallow field, eperu, loose earth, dust, scales, ore, mortar, territory, soil, etc., kiūru, earth, sacred place, erṣetu, the earth (in a cosmic sense),

kaqqaru, earth, qaqqaru, territory, terrain, soil, ground, area, the earth, netherworld, floor, etc., (Akkadian)



 
зямля, ziamlia, earth, ground, мясцовасць, miascovasć, terrain, поле, polie, field, свет, sviet, world, глеба, hlieba, soil  (Belarusian)
Zemlja, earth, tlo, ground, soil, teren, terrain, polje, field, svijet, world (Croatian)
 
Ziemia, earth, ground, teren, terrain, pole, field, świat, world, gleba, soil (Polish)
zeme, earth, ground, soil, reljefs, terrain, laukā, field, pasaule, world, augsne, soil, ground, earth, land, terrain (Latvian)
Pământ, earth, sol, ground, soil, teren, terrain, ŢARINĂ, camp, field, lume, world (Romanian)
maa, earth, ground, maasto, terrain, ala, field, maailma, world, earth, universe, maaperä, soil  (Finnish-Uralic)



πεδίο
πεδίο, pedío, field, γη, gi, earth, έδαφος, édafos, ground, terrain, soil,
κόσμος, kósmos, world, people, universe (Greek)
երկիրը, yerkiry, earth, գետնին, getnin, ground, տեղանքով,  teghank’ov, terrain, դաշտ, dasht, field,  աշխարհը, ashkharhy, world, earth, territory, հող, hogh, soil, ground, earth, dust, territory (Armenian) 
fushë, field, domain, tokë, land, earth, ground, soil, terren, ground, botë, world, earth (Albanian)

ager, agri, land, territory, as cultivated, a field, arvus-a-um, ploughed land, a field,
campus-i, a level space, plain, field,
terra-ae, earth, land, ground, soil, mundus-i, toilet gear, world, universe, mankind,
tellus-uris, earth, ground, land, country



Gort, field, tír-raon, terrain, talamh, earth, domhan, world (Irish)
achadh, field, talamh, earth, terrain, shaoghal, world (Scott)
maes, field, ddaear, earth, tir, terrain, byd, myd, world, (Welsh)
campo, field, terra, earth, terreno, ground, mondo, terra, world (Italian)
champ,
Terre, earth, terrain, ground, monde, globe, world (French)


જમીન, Jamīna, land, ground, terrain, પૃથ્વી, Pr̥thvī, earth, world, ક્ષેત્ર, Kṣētra, field (Gujarati)
arazi, land, territory,  kara, land, ground, earth, alan, area, field, space (Turkish)

жер, jer, land, ground, earth, terrain, әлем, älem, world, өрісі, örisi, field  (Kazakh)
quruqlik, land, yer, earth, land, ground, dunyo, kingdom, world, maydon, field, area, space (Uzbek)

замин, zamin, land, earth, ground, территория, territorija, territory, дунё, dunjo, world, майдон, majdon, field (Tajik)
жер, jer, land, earth, ground, дүйнө, düynö, world, талаа, talaa, field (Kyrgyz)
газар,
gazar, land, station, place, ground, дэлхий, delkhii, earth, world, талбар, talbar, field, хээр тал, kheer tal, prairie, field (Mongolian)
土地, Tǔdě, land, territory, 地, De, ground, land, earth, place, field, 領域, Lǐngyů, field, area, domain, territory, 世 界,  Shějič, world (Traditional Chinese)



tkam, [B kem], earth, tkaṃ ākāś, the earth and atmosphere, ārkiśoṣi, the world (Tocharian)

 tiam(i), tgam, earth, upatit, territory (Luvian)

hrm̃ma-: NA hrm̃mă, Coll. pl. hrm̃mada, land section, tere/τere-: A terń/τerń, L tere/τere, territory (Lycian)

kere-: DL keri, DLpl. Kere, territory (Mylian)




KI, earth, world, tagn-,

tēkan, tegan, tgn tekan, earth, tgantespa, goddess of the earth, taskwara/i, daganzipa-, (KI), racine, earth, (A.ŠÀ), gimmara-, gimra-, field, gimra-, (.LÍL), field, land, lahhi, lahha, Dat. Sg. on the field, tre/ipi, plowed field, luaresa?, level ground, tekan, ground, udne/udni, land, udnē, (KUR-e), land (also a name of towns), utnē->, land, country, kitsuwatna? watna, land, ubati, land grant, apēz KUR-az , out of your land, KUR, land, territory, KUR.KUR, lands, karsatr/ karsatn, land parcel, selection of animals, block of metal (Hittite)




field, [<OE feld], terrain [<Lat. terra, earth], earth [<OE eorthe], domain, [<dominium, property], soil, [<Lat. solium, seat]

10-20



Tarina? Script
N173, N184; see
Note (5)


See also,
10-37:

tera, Script N349,
N357, N363
teri, Script Z1216
terim, Script Q806

See also,
1-31, "public lands,":
AKARAI, J41-8

See also,
1-32,"land, agricultural land,":

aker, Script N173,
N435; S-18
akro (AKRV) Script R65
akrare, akrara, CAB-2?,

See also,
10-30"
tel, Script TC170
telos, telus (TELVS),
Script N123,
teleii, Script, BE-15

x

x

x

x

Tarquini-orum, an old town in Etruria,
whence came the
Tarquin family,
including two kings of Rome


x

the Tarquins, a
gens of the early kings of Rome that originated in Etruria

10-21


Tarkie, Script DL-10;
Tarkonos, Tarkunus
(TARKVNVS)
,
Script DL-6; see Note (4)

maunin, silent, tacit, tim, timyati, to become quiet; il {ilati}, come, {ilayati}, be quiet, not budge; rati, rest, repose, quiet, comfort, pleasure, sexual intercourse; tus, tusyati, to become
quiet, satisfied,
pleased




sâket, ساکت silent, xâmus, خاموش  silent, ârâm, آرام quiet, calm, still, etc. (Persian)



ჩუმად, chumad, silent, უპასუხო, up’asukho, unspoken (Georgian)

qajalu, adj.,  taciturn, pius, attentive, eager, qūlu, silence, calm, stupor,      qūltu, silence, dead of night, ḫesű, murrű, to be silent, šuḫarruru?, šuqammumu, silent, šuqammumu, to become still, fall silent, subdued,  qâlu, to become silent, stay quiet, to listen, etc., qâliš, adv., silently, in silence, nuḫḫu, adj., quiet, nēḫ u, quiet, safe, calm, secure, undisturbed, slow, nēḫiš, adv., quietly, gently, nâḫu, to quiet a child, calm furor, rest, to pacify a country, people, etc., *sapu, silence, to be silent, to subdue,  šaqummu, silent, quiet, secluded, deserted, šiššu, silence, quiet, šaqummiš, in silence, consternation, šaqummatu, silence of dejection, gloom šarartu, deathly silence, devestation  tenīḫtu, quieting, soothing (Akkadian) 







бясшумны,
biasšumny, silent, Маецца на ўвазе, Majecca na ŭvazie, tacit (Belarusian)
nijem, silent, prešutan, tacit (Croatian)
cichy, silent, milczący, tacit (Polish)
kluss, silent, klusējot, tacit (Latvian)
tăcut, silent,
TACI! be silent! tacit, tacit (Romanian)
hiljainen, silent, äänetön, tacit (Finnish-Uralic)


σιωπηλός, siopilós, silent, σιωπηρός siopiros, tacit (Greek)
լուռ, lurr, silent,
տասիտ,
tasit, tacit (Armenian)
i heshtur, silent,
i pashprehur me fjalë, tacit, qetësoj, resht, to be quiet; heshtje, qetësi, quiet (Albanian)

isilik, silent,
isiltasun, silence, lasai, quiet, still (Basque)

taceo-ere-itum

a bheith ciúin, to be silent, taitneamhach, tacit (Irish)
a bhith sŕmhach, to be silent, s an iar-, tacit (Scott)
i fod yn dawel, to be silent, distewi, to be silent, calm, quiet; tawedog, adj. silent, taciturn, reticent (Welsh)
tacere, to be silent
, to say nothing, (Italian)
silencieux, silent, tacite, adj. tacit (French)


хомӯш будан, xomūş ʙudan, to be silent (Tajik)




thusia?, quiet, silent, to keep silent (Luvian)



karussiianu, kari(a)nu, krinu/krianu, to silence, krus(ie/a), to be silent, krusiantili, silently, quietly, karussiya-, to be silent, to watch quietly, kuwāliu, silent, calm, duddumili, silently, secretely (Hittite)







to be silent [<Lat.| sileo -ere -ui], still [<OE still], quiet [<Lat. quietus -a-um]
tacit,
not spoken, implied {<Lat. tacitus, pp. taceo]

10-22


tas, Script Z1168, Au32, XM-2
tasi, Script XM-6

dhārayati, to owe, rnin, adj., indebted, obliged,. a debtor; sarna, adj., having,
debts, indebted; rna, adj., guilty, guilt, debt, obligation,
rnadharay, to be
indebted to









bedehkâr budan, بدهکار بودن to owe, bedehi dâstan, to
owe (Persian)




ვალის ქონა, valis kona, to owe (Georgian)

abālu, to owe, acquire on credit, to assume financial obligation, borrow, abullu, ubultu, debt, obligation, ubullu, debt, obligation with interest, interest, ubbulu , debtor, maškanu, debt, pledge given as security for debt, stand of a pot, agricultural settlement, etc., rašű, to incur debts, losses, become angry, obtain, to acquire property, slaves, take a wife, etc. labirtu, debt outstanding,
long standing possession or status, past times,
uddurāru, remission of debts, uššuru, to reliquish control of debt, captivity, slavery, release, let loose, allow, permit, etc., 
(Akkadian)
 




завінаваціцца,
zavinavacicca, to owe (Belarusian)
dugovati, to owe (Croatian)
byc dluznym,
zawdzieczac, to owe (Polish)
parādā, to owe (Latvian)

a datora, to owe (Romanian)
olla velkaa, to owe (Finnish-Uralic)


να χρωστάς,
na chrostás, to owe (Greek)
պարտքով վերցնել,
partk’ov verts’nel, to owe (Armenian)
për borxh, to owe
(Albanian)

zor izan, to owe, zor, debt (Basque)


debeo-ere -ui-itum; to owe

deveho-vehere-vexi-vectum, to carry away or down; pass. devehi (ac. navi) to sail

atá dlite, to owe (Irish)
a dhěth, to owe (Scott)
i ddyledus, to owe
dyled -ion, debt, obligation, debit, duty (Welsh)
dovere, to owe (Italian)
devoir, to owe (French)

to owe [<OE ule] to carry away or down, indebt [<Lat.debitum, debt, debere, to owe]

10-23


teb (TE8),
Script N95;
tebe (TE8E), Script
N139, Q224
tebra (TE8RA),
Script Q500, R474;
tevre (TE8RE), Script N638;
tebri (TE8RI), Script
N676


dhvan, to cover; khan, khanati, -te, to dig, dig up, delve, bury; dha, dadhati, dhatte; dadhati, -te,to
put, set, lay, think of, cause, bear, set upon (esp. the fire), hide, conceal, cover, cause to be laid in, shut, samādhiḥsamādhiḥ,  grave, tomb

nikańte [ni-kan],
to bury; daxma [-], grave (Avestan)


dafn kardan, دفن کردن to bury, pušeš, پوشش cover, blanket, shroud, etc., pušidan, پوشیدن  to cover, clothe, wear, qabar, قبر grave, tomb, sangchyn, سنگچین cairn, embankment, tape, تپه barrow, burial mound, tell, table (Persian)
 




დამარხვა, damarkhva, to bury, დაფარვა, daparva, to cover, საფლავი, saplavi, grave, tomb, კაირი, k’airi, cairn (Georgian)

erēmu, kašű, to cover, ermu, cover, wrap sheath, heaven, sky, ceiling,  labāšu, to cover a person with a cloth, to cover a building, an object with bricks, etc., ubbuḫu, adj., enveloped, covered,   katā mu, to cover with garments, cover with earth, dust, sand, conceal, etc., esű, to cover up, hide, qebēru, to cover up, bury the dead, hide, roll up in a cloth, etc.,   *alīlu, adj., covered, temēru, to bury, to conceal,  to be sunken, to be buried, timru, burying?, embers?, gimaḫḫu, tomb, kimāu, tomb, grave, naqbaru, tomb, burial place (Akkadian)







закапаць, zakapać, to bury, для пакрыцця, dlia pakryccia, to cover, магіла, mahila, grave, tomb, Кэрн, Kern, cairn, курган, kurhan, barrow, (Belarusian)
pokopati, to bury,

pochowac, pokriti, to cover, grob, grave, tomb, Cairn?, cairn, humca, mound, hillock, tumulus, barrow  (Croatian)
pochować, to bury, na pokrycie, to cover,
grób, grave, tomb, kopiec, cairn, mound, barrow, kurhan, barrow, tumulus (Polish)
aprakt, to bury, piesegt, to cover, kaps, grave, tomb,
kērns, cairn, kapkalns, barrow, tumulus (Latvian)
enkapt, to bury
(Baltic-Sudovian)
a îngropa, to bury,
groapă, pit, grave, a coperi, to cover, tumul, cairn, piatră de hotar (border stone), gorgan, barrow, mound (Romanian)

haudata, to bury,
peittää, to cover, hauta, grave, tomb,
kiviröykkiö, cairn, mound,
(Finnish-Uralic)


thabo, to bury;
kalypto, kalypsi,
to cover,
να καλύψω, na kalýpso, to cover, τάφος, táfos, grave, tomb, τύμβος, týmvos, tumulus  (Greek)
թաղել,  t’aghel, to bury, ծածկել, tsatskel, to cover, գերեզման, gerezman, grave, tomb, Կայիր, Kayir, cairn, գերեզմանաթումբ, gerezmanat’umb, tumulus, barrow, graveyard  (Armenian)
për të varrosur, to bury, për të mbuluar, to cover, varr, grave, tomb, varros, to bury, muranë, cairn, tumë, mound, barrow (Albanian)

lurperatu, ehortzi, to bury, estali, to cover (Basque)

قبر, qabr, tomb, grave (Arabic)

tego, tegere, texi,
tectum
, to cover, bury, fossa-ae, ditch, trench, channel;
decoro-are, to
embellish, beautify, adorn;
tectorius i-um, plaster, stucco,
fresco, tumulo-are, to bury, tumulus-i, mound, hill, burial mound,
sepulchrum-i, tumba


a adhlacadh, to bury, chun clúdach, to cover, uaigh, grave, carn, cairn,  burial or memorial mound (Irish)
gus adhlacadh, to bury, gu cňmhdach, to cover, uaigh, grave, teagair, va. collect, supply, cover,
protect, shelter;
teagar, provision;
teagaisg, va. to
teach, instruct;
teagasgair, teacher,
cŕrn, cairn, burial or memorial mound  (Scott)
i gladdu, to bury, i gwmpasu, to cover, bedd, grave, carnedd, cairn, burial or memorial mound (Welsh)
seppellire, to bury,
coprire, to cover, tomba, grave, tumulo, cairn (Italian)
enterrer, to bury; couvrir, to cover, tombe, grave, cairn, cairn (French)










કબર, Kabara, tomb, grave, કેયર્ન, Kēyarna, cairn  (Gujarati)
mezar, grave, tomb, höyük, tumulus, barrow, burial mound, cairn (Turkish)
қабір, qabir, tomb, керн, kern, cairn, қорған,   qorğan, barrow (Kazakh)
qabr, tomb (Uzbek)

қабр, qabr, tomb, гӯр, gūr, grave (Tajik)
мүрзө, mürzö, tomb, көр, kör, grave, таштар үйүлүп, taştar üyülüp, cairn,  курган, kurgan, barrow (Kyrgyz)
булш, bulsh, tomb, grave, горхи, gorkhi, barrow (Mongolian)
墓, Mů, tomb, grave, 塚, Zhǒng, mound, 凱恩, Kǎi ēn, cairn, (Traditional Chinese)

ep-, [B aip-], cover,
elā, under cover, to hide (Tocharian)
 ije-, to bury, cover, (Lycian)





palahsae, palahsiie/a, plahs(ie/a)/plahsae, to cover,
krie/a, to cover something, kariie/a, cover, to hide, to cover something, hariya, to bury, katkattinu-, to cover?,  kattan i, to cover a road with a surface material, ark/rk, to cover, to copulate, anda w., to cover a horse, ispar-, to cover, spread, to crush, to tread on, uess, wes/wase(a), to be covered, dressed (Hittite)
 

to cover [<Lat.
cooperire, to cover completely], to bury [<OE
brygan], to conceal, to mask [<Ital. maschera], to
shield, protect,
grave, [<OE, gr
ćf],
cairn, [<ME, carne], mound of rough stones built as a memorial

10-24


tec, Script Z111,
Z122, Z214, TC266
tek, Script XB-15
THeK (ΘeK), Script M74,
THeKSI (ΘeKSI), Script S-1
tece, Script AL-8,

See also,
10-101:

tom, tum (TVM)
Script Z1352,
Z1623, Z1641,

See also,
10-7:

TAFOS (TAFVS), XA-5
Note: Script XA-1 is the first line on the face of the huge  Phrygian  Midas Monument, a shrine to Attis and the mother goddess Cybele.  The line reads:

ATES: ARKIA EFAIS AKENANO TAFOS: MIDAI: PAFAPa TAEI: FANA Ki TEI: EDAES


x

x

x

gypsos,
asbestono,
sobatizo, plaster
(Greek)


decuria-ae, a body of ten men, jurors;
tectorius-a-um, plaster, stucco


x

name, Tekeias Tekories?

10-25


Tekeias, Script Q-1
Tekories (TEKVRIES)
Script Q-2
name:
Tekeias Tekories; part of introductory phrase beginning with semenies..




alaṁ-karoti, bhūṣayati, to adorn, prasādhayati, to decorate, adorn, zubhay, zubhayati, to adorn; mand,
mandayati, to deck, adorn, embellish, glorify; rc, arcati, to beam, shine, sing, praise, honour, adorn
 




arayesh, تزئین to decorate, râstan,  to adorn, array, آراستن decorate, etc., (Persian)



მორთული, mortuli, to adorn, დაამშვენებს, daamshvenebs, to decorate (Georgian)

kullulu, to adorn, to crown, to veil, to cover (the head or face) with the cloth, zinnātu, to decorate, elēḫu, to decorate, sprinkle, arkabu, nimšaḫu, a decoration, kiplu, a decoration, a log, a part of the body,
pūku, a decoration or ornament, lalű, sumptious decoration, desirability, happiness, luxury objects, charm of a woman, etc.,
piššu, decorative item, puttu, decorative object or ornament, širgű, ulluḫu, adj., adorned, tabnitu, decoration, a type of offering, zānu, to decorate, to stud with precious stones, to overlay, to plate with precious metal, embellish, etc., zu’untu, adornment, decoration, adorned, decorated, beautiful person, zu’unu, adorned, decorated, beautiful person (Akkadian)





для ўпрыгожвання,
dlia ŭpryhožvannia, to adorn, decorate (Belarusian)
ukrasiti, to adorn, decorate (Croatian) ozdobić, to adorn, do dekoracji, to decorate (Polish)
izgreznot, to adorn, dekorēt, to decorate (Latvian)
pentru a împodobi, to adorn,
a decora, to decorate (Romanian)
koristella, to adorn, decorate (Finnish-Uralic)


να κοσμούν, na kosmoún, to adorn, να διακοσμήσω,
na diakosmíso, to decorate (Greek)
զարդարել, zardarel, to adorn, decorate, (Armenian)
për të zbukuruar, to adorn,
për të dekoruar, to decorate (Albanian)

apaintzen, apaindu, to decorate, adorn (Basque)

decoro-are, adorn
;


a mhaisiú, to adorn, to decorate (Irish)
a ghiůlan, to adorn, airson sgeadachadh, to decorate (Scott)
i addurno, to adorn, decorate (Welsh)
adornare, to adorn, decorare, to decorate; (Italian)
orner, to adorn, décorer, to decorate (French)



 unu, unuuae, adorn, to decorate, to lay the table, unuuae, to decorate, unnuwāi-, to decorate, dress oneself up, unuasha, unasha, adornment, decoration, suppisduwara-, decoration, adornment (Hittite)














to embellish
[<OFr. embellir],
adorn [<Lat.
adorno-are], ornate, [<Lat. ornare, to adorn], array, to dress in finery, [<OFr. areer], decorate, [<Lat. decorare]

10-26


tecum (TECVM)?, Script Z1615, Au13; see Note (1)





daśa, ten

dasa [dasan] ten (Avestan)


dah, ده ten (Persian)
ათი, ati, ten (Georgian)


eman, ten (Urartian)
eman, ten (Hurrian)

ešir, number ten, ušurā, ten each,
ušurtu, unit of ten, ešrīšu, ten times, eširtu, group of ten persons, eširtu, foreman of a group of ten men, (nubi, Hurrian word), rabbatu, ribbatu, ten thousand, 10,000 (Akkadian) 




дзесяць, dziesiać, ten (Belarusian)
deset, ten (Croatian)
deset, ten (Serbo-
Croation)

dziesięć, ten (Polish)
desmit, ten (Latvian)
ZECE, ten (Romanian)

kymmenen, ten (Finnish-Uralic)

δέκα, déka, ten (Greek)
տասը, tasy, ten (Armenian)
dhjetë, ten (Albanian)


decem, ten

deich, ten (Irish)
deich
, ten;
deicheamh, tenth
(Scott)

deg-au, ten (Welsh)
dieci, ten (Italian)
dix, ten (French)

dek, ten (Breton)

s'äk, s'ek, ten
(Tocharian)


ten [<OE tien]

10-27


tecum (TECVM)?
Script Z1615, Au13
tikam?,  R286



āhvayate, to defy, challenge, adhrse, to attack
or defy; dhrs,
dhrsnoti, dharsati
, to be bold, dare or
venture, defy, attack, injure, violate, conquer


nafarmany, نافرمانی to defy, disobey, etc., sarpychy  سرپیچی to defy, refuse, revolt  (Persian)

უგულებელყოფა, ugulebelq’opa, to defy (Georgian)


*mâzu,to refuse? nakāru, to refuse a request, expel evil, become an enemy, speak falsehood, etc., *mâ’u, to refuse, to want, to be willing, unwilling (Akkadian) 


кінуць выклік,
kinuć vyklik, to defy (Belarusian)
prkositi, to defy (Croatian)
przeciwstawiac, to defy (Polish)
izaicināt, to defy (Latvian)
a sfida, to defy (Romanian)

vastustaa, to defy (Finnish-Uralic)


να αψηφούν, na apsifoún, to defy (Greek)
թալանել, t’alanel, to defy (Armenian
për të sfiduar, to defy (Albanian)


provoco-are

a dhiúltú, to defy (Irish)
a dhěon, to defy (Scott)
i ddifetha, to defy, beiddio, to dare,
presume, defy (Welsh)

sfidare, to defy (Italian)
défier, to defy, dare, challenge,  (French)


do not!, refuse [AB ma] (Tocharian)



 mimma/mimm, mima, mim, to refuse, mimma->, refuse, reject, mimma-, to refuse to know anything of someone, to reject someone, UL mema- to refuse, to say no (Hittite)


to defy [<OFr.
desfier], challenge, dare [<OE durran]

10-28


teu (TEF) Script
AN20; re:
deviv (OE, Script K136
(probably
revio – (L. reveho -vehere -vexi-vectum) ride back, sail back– the last three words of K136)

iisha divi, in heaven, divya devaaya, divine
deva, devam,
God, devataa, devi, goddess; Bhaga, among the dieties of the highest
sphere; sometimes
another expression of god in the Rig Veda,
asvins, the ten horsemen

daęum [daęva], god, devil,
daęvi [daęvî],
female daęva
ahura, ahura
mazdâ [-]
(Avestan)
bogh,
بغ god,



xodâ, خدا god (Persian)



ღმერთი, ghmerti, god, ქალღმერთი, kalghmerti, goddess, დევი, Devi, lesser demons, არმაზი, Armaz, chief god (Georgian)


ēni-, god (Hurrian)


(Georgian)
abu, god's title, i.e. abu Enlil, ŜU.I,

ajaūtu, ajűtu,

goddess's function,
enlillu, supreme god, enlillūtu, supremen godhead, digirű, elu, mašḫu, nābu, god, dingiruggű, dead god,  anūtu, god function, rank of the highest god,  ilu, god, deity, the god, protective deity, evil spirit, image of a deity, etc., illilu, god of the highest rank, Anu, sky god, name of the highest god, Lisikūtu, a group of gods, lisakkű, a group of gods or demons, ištaru, personal protective goddess, eštaru, durdű, eltu, arkaītu, aštaru, *innintu, ištartu, eltu, goddess, amālű, amaluktu, amalūtu, a term for goddess, iltu, goddess, female deity  (Akkadian)










бог, boh, god, багіня, bahinia, goddess (Belarusian)
bog, god, Božica, goddess (Croatian)
bog,
god bogina, goddess (Serbo-Croatian)
bog, god, bogini, goddess, god
(Polish)

deivas, God,
father of light
(Baltic-Sudovian)

dievs, god, dieviete, goddess (Latvian)
dumnezeu, god,   ZEU, god, zeiţă, goddess (Romanian)
Jumala, god, jumalatar, goddess (Finnish-Uralic) 

Ζεύς, Zeús, god of thunder and sky, θεός, theós, god, θεά, theá, goddess (Greek)
Աստված,
Astvats, god, աստվածուհի, astvatsuhi, goddess,

(Armenian)
zot, god, perëndesh, goddess (Albanian)

jainko, god, jainkosa, goddess (Basque)



deus, divus,
numen
divinum, di [dii], divi, numina;
caelestes, supers,
dea, diva, goddess, Manes-ium, ghosts, shades of the dead, the lower world, bodily remains



dia, god, bandia, goddess (Irish)
dia, god,
ban-dia, goddess (Scott)
celi
, heaven, god; duw-iau, god, diety dofydd; dduwies-au, goddess, nymph (Welsh)
dio, god; dea, goddess; (Italian)
dieu, sg. dieux, pl. god; deesse, goddesses (French)

doue, god (Breton)

ભગવાન, Bhagavāna, god,
દેવી, Dēvī, goddess (Gujarati)
Tanrı, god, tanrıça, goddess (Turkish)
құдай, quday, god, құдайы,
qudayı, goddess (Kazakh)
xudo, god,
ma'buda, goddess (Uzbek)

худо, xudo, god, goddess (Tajik)
Кудай, Kuday, god, кудай аял, kuday ayal, goddess (Kyrgyz)
бурхан, burkhan, god, дарь эх, dari ekh, goddess (Mongolian)

神, Shén, god, spirit, diety, 女神, Nǚshén, goddess, nymph (Traditional Chinese)


nkiit, [B nakt], god (Tocharian)

divi, a god, divnali, divine, ciw, (tsiw) god (Lydian)

zbali, a deity, zusi, Zeus, maha(na)-, maha(na)-: Npl. măhăi/muhăi, Gpl. măhăi, DLpl. mahăna, G adj. N/D mahanahi, Ntpl. mahănaha, god, *Qele/i, god of grain, Trqqnt, storm-god, Lycian)

masa-: N(?) masa, Npl. masaiz, G adj. DL masasi; ziwe/i- (?): DL ziwi, Dpl. zawa (?), god (Mylian)

tiuna, #tiuna, #tijaz, god (Palaic)
siu(na), god (Nesian)


 marwai, dark diety masan, god, Tarhunti, of the storm god, Tarhuant/Tarhunt, Tarhuntsa, storm-god (Luvian)




DINGIR, god, DINGIRLIM-is kikkis-, to become a god, to die for kings, addus DINGIRMEŠ, Manes, ancestors, siwali, a diety, #šiu, siu/siuna, sius, siun, siuanant, a god, siuniadr/siunian, statue of a diety, siunan antuhsa-, man of god, oracle, siuniant, godsman?, dsiusmis = sius-mis, "my god," sius-smis, (Acc.), siussummin = *siun-smin, "their god," Markuwaia, dark dieties, Tarhuna, storm-god (Hittite)















god [<OE god], goddess,

10-29


tei, Script
Z1326, Z1562, Z1853, Z1869, TC170, N453, Q50, Q422, R459, K20, Aph-4, OM-8, L20, K18, XA-11

thei (ΘEI), Script DA-6
teia, Script XJ-9
teiva, (TEIFA), Script PL-30
teis, Script Z1243, K23, K118, M19, Z1265, BT-9
teim, Script Z1265
(probably
teis)

teo, teu (TEV) Script L33, CP28 tev (TEF) Script
AN20

teus, (TEFS)
Script AN-25

See also:
10-67:

Tin, Script Z78, Z103, Z300, Z880, Z945, Z999, Z1793, TC283, J39, M24, PL-33, PL-34
TiN, Script Z638,
Z1183, Z1359;
Tini, Script Z1097?
TC318, PL-16, PL-32
Tinia, Script DM-1, K94, CE-1, DH-1, DK-3, DN-3;  Etr.,  Zeus, (Gk.), Jupiter (Lat.)-- Tin, Tini below'
see Note (10)





pṛthivī, acalā, the earthearth, agnikuṇḍam, culliḥ, hearth, tantram, loom,
kInAra, m., cultivator
of the soil' akRSTa,
untilled soil; devaloka, the world of the gods; talaloka, the nether
world; ASTrI,
fireplace, hearth;
kSam, the earth;
bhUr, earth

anghu, earth
(Avestan)
zamin, xâk, earth,  soil (Persian)



დედამიწა, dedamits’a, earth, ჯანმრთელობა, janmrteloba, hearth, იკვეთება, ik’veteba, loom (Georgian)



qi(u)ra-, qəwr-ā, qīr-ā, earth (Urartian)


eše, earth, place,

kawr-, χawr-, earth, land  (Hurrian)




akaju, loom utinsel, donkey goad, kaqqaru, abbatu, earth,  qaqqaru, ground, soil, terrain, territory, plot of land, location, area, earth, etc., ēritu, mud, silt, a bread, eperu, loose earth, dust, scales, ore, mortar, territory, soil, etc., kiūru, earth, sacred place, erṣetu, the earth (in a cosmic sense (Akkadian) 









зямля,
ziamlia, earth, топка, topka, hrarth, ткацкі станок, tkacki stanok, loom (Belarusian)
Zemlja earth, ognjište, hearth, razboj, loom (Croatian)
zemilja, earth
(Serbo-Croatian)
Ziemia, earth, ognisko, hearth, warsztat tkacki, loom (Polish)
zeme, earth, karsts, hearth, stelles, loom (Latvian)
Pământ, earth,
DEAL, hill, vatră, hearth, țară, country, război de ţesut, loom,   ŢOL, warp, loom (Romanian)
maa, earth, tulisija, hearth, kangaspuut, loom (Finnish-Uralic)


γη, gi, earth, εστία, estía, Hestia, hearth, hearth goddess, Χώρα, Chóra, country, αργαλειός, argaleiós, loom,
երկիրը, yerkiry, earth, օջախ, ojakh, hearth, Հանգստացեք, Hangstats’ek’, loom (Armenian) tokë, earth,  vatër, hearth, tezgjah, loom Albanian)


tellus-oris, earth; tela-ae, a web in weaving, a warp, a spider's web, a loom; telum-i, a missile, dart, javelin, spear, beam of light, focus-i,
fireplace, hearth;
terra-ae, earth, land, soil, country

talamh, earth, teallaigh, hearth, cariad, loom (Irish)
talamh, earth, teallach, hearth, fireplace, smith's
forge,
bňidheach, loom (Scott)
daear
-oedd, earth, ground, soil, mold;11 llawr (lloriau), floor, ground, earth, cartref, aelwyd-ydd, hearth, fireside, home (Welsh)
focolare, hearth,
tela, linen, cloth, telaio, loom; terra, earth, ground, soil
(Italian)
foyer, hearth,
fireplace; tel, telle, adj. such, like similar; pron. such a one; terre, earth, ground (French)




tkaṃ [B kem], ākāś, earth and atmosphere (Tocharian)



tiam(i),tgam, earth (Luvian)

tekan, tegan, tgn, takama, ground, GUNNI, hasnit, hearth, tgantespa, goddess of the earth, KUR,  KUR, KUR, land, territory, (Hittite)

















earth [<OE eorthe], soil [<Lat. solium
-i
, a chair of state, throne], land [<OE
land], a country
[<LLat.
contrata],
the
world [<OE
weorold], ground,

10-30


tel, Script TC170
telos, telus (TELVS),
Script N123,
teleii, Script, BE-15

x x x telieotis, finisher (Greek)
x x Telatos, name?

10-31
telatos (TELETVS) Script XB-28
x x x
Τελαμών, Telamon
x x Telamonos, Greek hero wh accompanied Jason and the Argonauts, father of Ajax

10-32a
Telmonos (TELMVNVS), Script CN-2, "Ajax Telmvnvs" (EIFAS TELMVNVS)



yaṣṭiḥ, a long staff, stick, yugamdhara,
the pole of a carriage;
kūpaḥ, mast, apacāy, to fear,  respect,  honor, daṇḍaḥ, staff, stick



Ghotb, قطب pole,
Tir, tir, nây, pole, deki,
دکل mast, pole, spar, tree (Persian)
d.ang, pole, stick (Pashto)
dangal, pole, stick
(Yagnobian)




ბოძზე, bodzze, pole, ანძა, andza, mast (Georgian)

mudulu, muttű, pole, gazimānu, mullű?, a pole, multaškinu, muštaptinnu, a pole or lath, marű, pole or stick, maš addu, pole, an official, nardappu, mooring pole, noose, bridle, ma, nappau, pole, stick, aṭṭu, stick, scepter, staff, branch, twig, shelf, irru, stake, peg, gimuaššu, namaṣtu?, namaṣu?, punting pole, panantu, pole, stave, martű, pole, stick, a tree and its wood, tallu, pole, crossbeam, crosspiece, diameter, transversal dividing line, part of the exta, timmu, pole, stake, column, zarű, pole of a vehicle or part thereof, urdatu, part of a house construction, chariot pole part, (Akkadian)

 



полюс, polius, pole, мачта, mačta, mast (Belarusian)
pol, pole,
jarbol, katarka, mast  (Croatian)
biegun, pole, 
maszt, mast, strach, fear (Polish)
polis pole,
stabs, pole, column, stake, etc., kārts, card, pole, pasteboard, masta, mast, suit, miets, picket, pole, stake, staff, post   (Latvian)
pol, pole, catarg, mast, stick, topmast,
ghindă, acorn, mast, clubs, TEAMĂ, fear (Romanian)
napa, pole, masto, mast, tower, spar, salko, pole, mast, pelko, fear (Finnish-Uralic)

Πόλος,  polos, pole, κατάρτι, katárti, mast, φόβος, phobos, fear (Greek)
ձող, dzogh, pole, մաստ, mast, mast (Armenian)
timon, wheel, shtyllë, pol, pole, shtizë, spear, direk, mast, spar (Albanian)


adar, branch, horn, langileak, staff, ardatz, shaft, axle, axis, makila, stick, club, zutoin, pole, masta, mast, haga, stick, bar, maza, mace   (Basque)

temo-onis, pole; m ālus-i, mast, pole, timere, to fear


cuaille, pole, crann, mast, Mid. Ir. maide (Irish)
pole, pole, crann, mast (Scott)
cledr-au, pole, post, pile, rail, palm;
pawl, polion, pole, stake, pile; polyn-polion, pole, picket, trostan-au, pole, mast, mastiau, mast (Welsh)
polo, pole, timone, helm, rudder, pole of a cart, albero, mast, tree, shaft, alberoalberotema, timore, fear, to fear (Italian)
pôle, pole, timon, shaft, pole of a cart, mât, mast, pole, standard, staff, craindre, redouter, to fear (French)



 hisa, pole, carriage pole (Hittite)

pole [<Gk., palus, stake] the pole of a
waggon, mast, [<OE m
ćst]

10-32


tema (K96)
TeMIA, Script Au-3, Au-90 (probably Te MIA, your month of May or Mia, mother of Mercury


bhr, bibharti, hold, wear, carry, keep, convey, transport, maintain, support; tan, tanoti, tanute,
last, continue,
protract,compose,
make;
 dhārayati, dharati, -te, dharayati, -te,


to hold, support, bear, carry on, possess, asti, to have, possess,
gṛhvāti, pari-, to hold, grasp








dar- geredhmahi [garedh], to hold, upa-bara [upa-bar] to bring, carry (Avestan)
negâh dastan, نگه داشتن to hold, dârâ budan,  to hold, 
dârâدارا wealthy, well-to-do,  dastan, داشتن to have, carry, possess (Persian)

გამართავს, gamartavs, to hold, ჰქონდეს, hkondes, to have, ყოლა, q'ola, to have, აქვს, akvs, to have, (Georgian)



naḫ-,carry away, sit down, ḫa-, to take, šat-, to take, seize, ši-, to take, conquer, capture, par-, ši- to take away   (Urartian)

ḫa-xz, šatt-, to take (Hurrian)

naṣāru, to hold,a city or country, to serve, to keep safe, to stand guard, etc., ṣabātu, to hold, to manipulate a tool, apparatus, to apprehend, catch, a person, to seize a person, to provide someone with food, etc., gamāru, hold together, give in full, to use one's full strength (Akkadian)

a city or






правесці, praviesci, to hold, мець, mieć, to have (Belarusian)
trymac, v. imp. to hold (Belarus)
drska, posess, to hold
(Serbo-Croatian)

držati, to hold, imati, to have (Croatian)
trzymac, to hold,
posiadac, possess,
mieć, to have (Polish)
turēt, to hold, piederēt, to have (Latvian)
a tine, to hold, ŢIN, I hold; ŢINE, he/she holds; a avea, to have, TÂNĂR, young male;  TÂNĂRĂ, young female (Romanian)
pitää, to hold, keep, retain, olla, to be, have, hold (Finnish-Uralic)

να κρατήσω, na kratíso, to hold, κατέχω, katecho, hold, possess, own, να έχω, na écho, to have (Greek)
պահել, pahel, to hold,
ունենալ, unenal, to have, possess, own (Armenian)
te mbash, to hold, posedoj, to hold, possess, të kesh, to have, zotëroj, to own, possess, hold (Albanian)

eutsi, to hold, maintain, support, eduki, to have (Basque)


teneo,tenere, tenui, tentum, to hold, possessm keep, possideo
sidere- sedi -sessum
, to have, possess, hold, habeo-ere-ui-itum, to have, hold, to keep, possess

a shealbhú, to hold, a bheith acu, to have (Irish)
a chumail, to hold, beir, va.irr. beirsinn, take hold of, bring, produce, Ri bhith faighinn, to have (Scott)
i ddal, to hold, cadw, to keep, preserve, save, hold, conserve, guard, detain, retain, observe, i gael, to have, cael (caffael), to have, receive, get, find, acquire. (Welsh)
tenere, to hold, avere, to have, possess, own (Italian)
tenir, to hold, avoir, to have, possess, own (French)


હોય, Hōya, to have, પકડી, Pakaḍī, to have (Gujarati)
доштан, doştan, to have, нигоҳ доред, nigoh dored, to hold (Tajik) 


entsa- [B eṅk-], take for oneself (Tocharian)


dah/ta, to take (Palaic)


app-: 3rd ap(p)di, 3rd pret. Apptte + to take possession of, epa-: 3rd pret. epatte, to take (Lycian)
la/lala, la(la), da, to take (Luvian)

ta, dā->, appisk-, to take, -, to take possession, dā-za, to take for oneself, da/d, to take, to  wed, to decide, har-, har(k)-, anda har(k)- , to hold, to have, pe har(k), to hold, to have, to keep, hrtka, to bear, harzi, har(k) to hold, keep, harzi, to hold, katta dā->, to take, capture, sarā dā-, to take possession, to take as a motive, to assume, to arrest, to occupy, capture, receive, ēpp-, #epp, to  take, seize, ep-, to occupy a place, to stop,to grab, to take, to take for husband/wife,   (Hittite)








to hold [<OE
healdan], possess, keep [<OE cepan,
to observe],
preserve,
seize
[<OFr. seisir],
occupy [<Lat. occupo-are], bear, [<OE, beran],
bring [<OE bringan]; take [ON taka]
deal [<OE dćlan], have, [<OE habban],
catch, [<Lat. captare,  to chase]

10-33


ten, Script TC46, F-3
tena, Script Z1553, Q671, L49
tene, Script K104;
tenin, Script AL-8
teno (TENV),
Script Q893;
TENeR, Script
TC-7, TC19, TC46,
BS-18
tenara, Script BT30
TENeRAS, Script VP-15

See also,
3-132, to spy?, to take?,

ep, Script Z421,
R72
epa? PA-13
Epe Or, (EPE VR)
Script DM-1.
Divine_Mirror.html
In Script DM Hercules is holding up above his head a cherub with an inscription, EPE VR.

See also:
4-61:
ha, Script Z122, Z214, Z1310, Z1326, Q232, K135, OM-7
he, Script Z421, Z522, Z681, Z1352, Z1623, Z1641, K113, K129 Au-5, F-8
hia, Script Z606, Z614, Z622
ho, (HV) Script
Z64, Z591, Z805,
K86, M32, AM-1
hos, (HVS),
Script Z64




ghanaḥ, dense, mahant, great, big, large, tall, extensive, many, intensive, thick,
dense, abundant, high, noble, greatness, might; bahala, adj., thick, dense, wide, large


cagâli,  چگال dense, anbuhi, tarâkom, تراکم density (Persian)

მკვრივი, mk’vrivi, dense (Georgian)

шчыльны, ščyĺny, dense (Belarusian)
gust, dense (Croatian)
gęsty, dense (Polish)
blīvs, dense (Latvian)

dens, dense (Romanian)

tiheä, dense (Finnish-Uralic)


πυκνός, pyknós, dense pyknotita, density (Greek)
խիտ,
khit, dense (Armenian)

i dendur, dense (Albanian)

trinko, dense (Basque)




tensa-ae; a car to carry the gods; denso-are, and denseo-ere, to
make thick, condense,
press together


dlúth, dense (Irish)
dlůth, dense (Scott)
dwys
-ion, adj. dense, grave, deep, intense trwchus, adj. thick (Welsh)
denso, adj. thick,
densita, density,
thickness (Italian)
dense, adj. thick;
densité, density,
denseness, compactness, fullness, substance (French)


a car on which
images of the
gods were carried; dense,
density7

10-34


tens, or tensitim
Script N53, PQ-16
then (
ΘEN), Script, PQW-16


taptR, adj., making hot or warm; tap, tapati, to be warm or hot, burn; shine, castigate one's self, do penance, suffer





garm, گرم warm, vlrm, ولرم warm, tepid, (Persian)



თბილი, tbili, warm (Georgian)

arāḫu, to keep warm, to be angry, to become angry, to be excitable, to be feverish, to become feverish, to scorch, to be hot,become hot, to heat (Akkadian)

цёпленькі,
cioplieńki, tepid (Belarusian)
mlak, tepid (Croatian)
chłodny, tepid (Polish)
teps, tepid (Latvian)

încropit, tepid, călduț, lukewarm, tepid (Romanian)
haalea, tepid (Finnish-Uralic)


χλιαρός, chliarós, tepid, lukewarm, thermos, thermaino, warm (Greek)
գագաթին,
gagat’in, tepid, lukewarm (Armenian)
i vakët, tepid, lukewarm (Albanian)


tepeo-ere, to be warm or luke warm

te, warm (Irish)
blŕth, warm (Scott)
di
-oer, adj. warm;
twym, adj. warm, hot,  sultry;
gwresog, adj. warm, hot, fervent, fervid, ardent (Welsh)
tiepido, adj. luke warm; tepore, warmth, caldo, hot, warm (Italian)
tičde, chaud, adj. warm (French)



ānz, warm, ā-, to be warm (Hittite)



warm [<OE
wearm]? an initial,
TP, like CN?
tepid, [<Lat. tepere, to be lukewarm)

10-35


TeP, Script L71

tris, trikrtvas, adv., thrice, three times; trtIya, adj., the third; adv., thirdly, for the third time,


tṛtīyaḥ, third,


trayas, three


âthritîm
[âthritya] thrish
,
thrice, thrâyô [thri] three, tishrô [thri]


thrishum [thrishva], third (Avestan)
sebarâbar,
سه براب thrice, threefold,


sevvom, سوم third, se, سه three (Persian)



მესამე, mesame, third, სამჯერ, samjer, thrice, სამი, sami, three (Georgian)



kig(a), kg(e), three (Hurian, Urartian)


šalāšīš, three-times, into three, for the third time, šalāšiju, third, šalšu, *šulšu, šullultu, šuššān, one third, šaluštam, third time, šalāšu, to do for the third time, šalšiš, adv., thirdly, šullušiš, in three parts, šullušu, threefold, tripled, worked for a third time (Akkadian)



трэці, treci, third,
тройчы, trojčy, thrice, тры, try, three (Belarusian)
treći, third, triput, thrice, tri, three (Croatian) trzeci, third, trzykrotnie, thrice, trzy, three (Polish)
tirtas, third
(Baltic-Sudovian)
trešais, third, trīs reizes, thrice, trīs, three (Latvian)
al treilea
, third, de trei ori, thrice, TREI, three (Romanian)
kolmas, third, kolmasti, thrice, kolme, three (Finnish-Uralic)


τρίτος, trítos, third, τρείς φορές, treís forés, third, τρία, tría, three (Greek)
երրորդը,
yerrordy, third, երեք անգամ,
yerek’ angam, thrice, երեքը, yerek’y, three (Armenian)
i tretë, third,
tri herë, thrice, tre, three (Albanian)

hirugarren, third,

hiru bider, thrice, hiru, three (Basque)

ter, three



tertius-a-um, third; acc. n. sing. tertium, for the third time;
abl.
tertio

trí uair, three times, tri, three, tríú, third (Irish)
an treas, third, trě uairean, thrice, tri, three (Scott)
trydydd
(trydedd), adj. third; tri (tair), three (Welsh)
terzo, third, tre volte, three times, tre, three (Italian)
troisičme, third, trois fois, three times, trois, three  (French)


ત્રણ, Traṇa, three (Gujarati)
üç, three (Turkish)
үш,
üş, three (Kazakh)
uch, three (Uzbek)

се, se, three (Tajik)

үч, üç, three (Kyrgyz)

гурав, gurav, three (Mongolian)

tri, thre, three (Tocharian)




teri-: G terihe , three, trisu, thrice,

trisnne, three-year-old?, trisńne/i-: A  trisńni

trppeme, threefold? (Lycian)

trija, three, trisu, thrice, trpplẽ, three-fold, (Mylian)

trisu, three times (Luvian)

tēries, three,

triankis, thrice,

triple, trpple, three times, tri, three (Hittite)








three times,
thrice [<OE thriga]
third

10-36


ter, Script Q311,
R49, R619 see
numbers:



terti, Script Z1600
Z1644, Q551
tertie (or TER TIE), Script Q127
terto (TERTV),
Script Q871;
see numbers





dharani avanim, earth; rup, the earth; ku, earth, soil, land; katt, kattayati, to heap up the earth about, make a hill; ksam, the earth; bhur, earth, pṛthivī, earth, globe, deśaḥ, tract of land, halyam, arable land








zam [-]zĺ, zem, earth, land, ground, dah'yună [dah'yu]; anghu, earth (Avestan)




zamin, زمین earth, land, khâk, خاک soil
(Persian)

დედამიწა, dedamits’a, earth, მიწა, mits’a, land, ground, ნიადაგი, niadagi, soil, ჭუჭყიანი, ch’uch’q’iani, dirt (Georgian)


qi(u)ra-, qəwr-ā, qīr-ā earth, land Urartian)


eše, earth, place,

kur, kawr-, χawr-

earth, land, ômini, land (Hurrian)

kaqqaru, earth, isru, territory, frontier,
eperu, territory, scales, earth, debris, dust, ore, area volume, etc , ēritu, mud, silt, a bread, miru, territory, border, region, land, march, qaqqaru, territory, terrain, soil, ground, area, the earth, netherworld, floor, etc., taḫūmu, territory, boundary border, etc.,
tamirtu
, a type of irrigated land, environs, surrounding territory, etc,. (Akkadian)






 




зямля, ziamlia, earth, land, бруд, brud, dirt (Belarusian)
ziamla, earth (Belarus)
Zemlja, earth,
zemljište, land prljavština, dirt, gips, plaster (Croatian) zemilja, earth (Serbo-Croatian)
Ziemia, earth,
wylądować, land, brud, dirt, gips, plaster (Polish)
zeme, earth (Baltic-Lithuanian)
zeme, earth, land,
netīrumi, dirt,
apmetums, plaster (Latvian)
Pământ, earth,
murdărie, dirt,
teren, land, ghips, plaster (Romanian)
maa, earth, land, lika, dirt,
kipsi, plaster (Finnish-Uralic)

γη, gi, earth,

 χώμα, choma, earth, soil, dirt, ground, γύψος, gýpsos, plaster (Greek)
երկիրը,  yerkiry, earth,
հողը, hoghy, land, կեղտը, keghty, dirt, գիպս, gips, plaster (Armenian)
tokë, earth, land, i poshtër, dirt, suva, plaster (Albanian)

lurra, earth, lur, land, earth, soil,
igeltsuzko, plaster (Basque)

terra-ae, earth,

tellus-oris
, earth



talamh, earth, land, plástar, plaster (Irish)
talamh, earth, fearann, land, plastair, plaster (Scott)
d
daear
-oedd, earth, ground, soil, mold, tir, land, llawr (lloriau),
floor, ground, earth;
uzzle, plastr, plaster (Welsh)
terra, earth, land, dirt, gesso, plaster (Italian)
terre, earth, land, terrer, to earth up, to clay, to burrow, dig in, plâtre, plaster (French)




tkam, B. kem, ākāś, earth and atmosphere (Tocharian)

tiam(i)t, tgam, earth (Luvian)



tēkan
,
takama,


tegan, tgn ground,

 tgantespa, earth goddess, KI, earth,
world, utnē->, udne/udni, land, country, KUR,  KUR KUR, land, territory, purut>,

porut, soil, earth, mud, plaster  (Hittite)
























earth, [<OE eorthe] and, ground [<OE grund], soil, country, land region; burrow [<ME borow],
floor, OE fl ōr]

10-37

See also, 1-32, land


tera, Script N349,
N357, N363
teri, Script Z1216
terim, Script Q806

See also:
1-32:

aker, Script N173,
N435; S-18
akro (AKRV) Script
R65
akrare, akrara, CAB-2?

See also,
10-30:
tel, Script TC170
telos, telus (TELVS),
Script N123,
teleii, Script, BE-15


sīmā, sIma, boundary, limit;

 avadhiḥ, limit, lakṣyam, end, limit, maryada, limit, boundary, frontier, coast, shore; vela,
end-point, limit,
boundary, shore







hadomarz, marz, مرز boundary,  karân, limit, pâyân, پایان end  (Persian) საზღვარი, sazghvari, boundary, ზღვარი, zghvari, limit, დასასრული, dasasruli, end (Georgian)



ahullā, beyond, on the other shore or bank, palāku, to draw boundaries, to delimit, divide, pilku, boundary, border, district, boundary stone, pulukku, boundary marker, tor, sharp rock, sharp ponted tool, kadāru, to set up a boundary with a boundary stone, set up a boundary stone, kisurrű, territory, plan, outline of a building, kišdu, limit, boundary, acquisition, assets, limītu, borderline, circumference, perimeter, edge, fence, etc.   (Akkadian)






мяжа, miaža, boundary, limit, канец, kaniec, end (Belarusian)
granica, boundary,  ograničiti, limit, kraj, end (Croatian)
granica, boundary, limit,
limit, koniec, end (Polish)
robeža, boundary,
ierobežojums, limit, beigas, end (Latvian)
limite, boundary, limită, limit, Sfârşit, end (Romanian)
raja, boundary, limit,  pää, end (Finnish-Uralic)


Όριο, Ório, boundary, periorizo, limit; synoro, boundary,
τέλος, télos, end (Greek)
սահմանը, sahmany, սահման, sahman, limit, վերջ, verj, end (Armenian)
kufi, boundary, limit, limit,
fund, end (Albanian)

amaitzeko, to finish, amai, end, muga, boundary, limit (Basque)

termino-are; terminus-i, boundary; ora-ae, edge, rim, boundary

teorainn, boundary, limit (Irish)
crěochan, boundary, crěoch, limit (Scott)
ffin
-iau, terfyn-au, boundary, limit,
barrier, border, bound, frontier,
terfyn, limit (Welsh)
termine, term, limite, limit, confine, boundary; fine, end (Italian)
term, term, limit; terminus, last stop, fin, end (French)




āk (n.a.) [B āke], end,

ākessu (adj.)  [B akessu], final (Tocharian)

erha, a boundary, irhai, #irhai to limit, irhai, to go to the end, one after the other, to deal with one after the other, rounds, to go the rounds, bound,   rha, boundary, off, away, halhaltumari-, boundary stone, tuhus, to end,

appa/appi, appae, appiie/a, finish, to be finished, trup, finished, to be finished, to plaid together, to unite, collect, to collect oneself, zenna-, end, to finish, to settle, put an end to, to demolish, to go to its end, zinna-, to be finished, to stop, zinna/zinn, zinnizzi/zinnanzi, to finish, tsini/tsin, to finish, karp-, to finish, end, assanu-, to finish, to achieve, realize, accomplish, obtain, to prepare, to put into order, to supply, provide,   (Hittite)


















limit [<Lat. limesitis, path, course, boundary line], boundary,
cairn [<ME carne, of Celtic origin, a mound set up as a
boundary], finish [<Lat. finire, to complete] term, limit, verge, to border on, approach [<Lat. virga, rod]

10-38


TERMeNES,
Script N206;
TVRMeNAS, Script TC232

See also,

4-38:

fin, Script XB-15, XJ-23
finar, Script OM-9;

6-73:

ore (VRE) Script Z140
ores (VRES) Script Q906
or_r (VR_R) Script  BS-2
oror (VRVR) Script VG-1
orim (VRIM) Script Z85, Z106, Z880, Z945, Z1818 (sing. acc. noun?)
OR (VR), Z308, Z421, Z1789, TC28
, TC46, TC259, Q217, DM-3, VP-2, J35-12, PZ-2


sama, smooth,

samīkaroti, to level, śodhayati; punātiḥ, to clean, zana, grind, or
touchstone; pesana, grind-stone; pis,
pinasti (pimsati),
grind pound, rub,
crush;
ghrs, gharsati; likh, likhati (-te)v, to
scratch, furrow, slit, draw, write, chisel, form, smooth, polish










[ýaozhdâ-2] ýaozhdadhâiti [ýaozhdâ], cleanse, purify, ýaozhdĺ [ýaozhdâ] purity (Avestan)
narm, hamvâr,
ravân, smooth, adj.  




sâf, صاف  smooth, clean, tamiz, تمیز clean, mâlidan, مالیدن to rub, polish, sweep, sudan, sâyidan, ساییدن to rub, grade, clean, sâyes, grind, mâsâzh, ماساژ to rub, massage,  malayam, ملایم,  adj., gentle, calm, soft, etc., (Persian) 
გლუვი, gluvi, to smooth, გასუფთავება, gasuptaveba, to clean,
სუფთა, supta, to purify, წმენდა, ts’menda, to rub, clean (Georgian)


tua(g)i/e, clean (Urartian)
itk-, parn-, šeḫl-, to be clean, itki, clean, pure (Hurrian)




ebēbu, to clean, become cleansed, to clear a person or property of legal claims, ebbiš, state of ritual cleanness, peű, to clean, to bleach, to sinter, to pale, to become white, to launder, qadāšu to make ritually clean, to be free of claims, to purify, to consecrate, kapāru, to smear on (a paint or liquid), to be smeared, to wipe off, to rub, to purify magically, etc., rummuku, adj., cleaned, bathed, mesű, cleaned, refined (said of metals), washed,  elēlu, to cleanse oneself, to become pure, to purify, to make free, etc., šukkulu, to rub, wipe, polish (Akkadian)














згладжваць, zhladžvać, to smooth, чысціць, čyscić, to clean, уціраць, ucirać, to rub (Belarusian)
za glatko, to smooth, čistiti, to clean, trljati, to rub, to chafe (Croatian)
wygładzić, to smooth, trzec, to rub, grind, czyścić, to clean (Polish)
gludi, to smooth, tīrīt, to clean, mīkstināt, to soften, berzt, to rub, chafe (Latvian)
a netezi, to smooth, MOALE, soft, mild, weak,  MOLATEC, soft, gentle, weak, blând, gentle, a freca, to rub, chafe, scrub (Romanian)
tasoittaa, to smooth, siivota, to clean, hieroa, to rub, smooth, chafe (Finnish-Uralic)


για να εξομαλυνθεί,
gia na exomalyntheí, to smooth, να μαλακώσουν, na malakósoun, to soften, μαλακός, malakos, soft, να καθαρίσω, na katharíso, to clean, αλέθω, alétho, grind, να τρίψω, na trípso, to  rub  (Greek)
հարթել, hart’el, to smooth, մաքրել, mak’rel, to clean, քսում, k’sum, to rub   (Armenian)
për të qetësuar,
lemoj, to smooth, grit, bluaj, to grate, te pastrosh, to clean, fshij, to rub (Albanian)

betun, to polish,
polishizatzeko, to polish, igurtzi, to rub, leuntzeko, to smooth, garbitu, to clean (Basque)

tero, terere, trivi,
tritum
, to whet,
smooth,
tergeo-ere and tergo-ere, tersi, tersum, to clean

teres-retis, rounded,
polished, well
turned, smooth,
refined,
mollesco-ere, to become soft

go réidh, to smooth, Glanadh, to clean, a mhaolú, to soften, milis, gentle, a rub, to rub (Irish)
gu rčidh, to smooth, a ghlanadh, to clean, a shuathadh, to rub (Scott)
i esmwyth, to smooth, llyfnhau, to smooth,
level, plane;
crensio, to grind your teeth; malu, to grind, mince, chop, smash, pound, mill, i lanhau, to clean, ter, adj. clear, refined, pure, fine, i rwbio, to rub (Welsh)
lisciare, to smooth out, levigare, to smooth, pulire, to clean, terso, adj. terse, polished, mollica, crumb, strofinate, to rub, wipe, polish (Italian);
lisser, to smooth, nettoyer, to clean, grincer, to creak [porte], gnash [dents], to grate, mollesse, softness, frotter, to rub, scrub, scrape, chafe (French)
માલીશ, Mālīśa, massage (Gujarati)
masaj, massage (Turkish)
массаж, massaj, massage (Kazakh)
massaj, massage (Uzbek)
молидан, molidan, to rub, smear, массаж, massaƶ, massage (Tajik)

массаж, massaj, massage (Kyrgyz)
массаж, massaj, massage (Mongolian)

apadāt, clean, pure, āṣtär, adj., pure, clean, clear (Tocharian)

prkua(i), paparkua,
cleanse, to purify,
miu/miau, smooth  (Luvian)

#parkui, clean, pure, prkui, prkuwai, clean, pure, clear, free of, proven innocent,
parku(i)e/a, clean, to make clean, to clear up, to become pure,
#parkunu, to clear, parkunu, to cleanse, to excuse, prkunu, cleanse, to purify, to declare innocent, to justify, to castrate, to clarify, haddulah-, to cleanse,
huisnu- (TI-nu-), cleanse, to save, to make alive, suppi-, clean, -suppaya, in a clean place, suppiyah- , to cleanse, to expiate, karsi-, clear, without hindrance, free, #malla, malla-, to grind,
malliie/a, to grind, mill, harra/harr, harranu, harrae, to grind, hara, grindstone, NA4)huwasi- (NA4ZI.KIN), grindstone, ritual monument, ritual stone, mius, smooth, malisku-, weak, mlisku/milisku, weak, light, unimportant,
mleskues, maleskues, to become weak, mliskunu, to make weak, maleskues, to make weak, maliskunu-, weaken,
fshin, ans, ans-, hane/iss,  to wipe, uars/urs, wars, wawars, to wipe, harvest, to reap,
sartiie, to rub,/asarta/sart, sartae,  sarta/srt, to wipe, rub, sanh-, to wipe, to sweep, pes/pas, pasihae, to rub, pes, to rub,scrub, with soap , psihae, to rub, to squeeze, to crush, (Hittite)


to rub [<ME
rubben], whet
[<OE hwettan], to smooth [<OE
smoth], to grind
[<OE grindan],
use up to wipe,
scour, clean;
level [<Lat.  libra, balance],
perfect, smooth, terse [<Lat. tersus],

soap [<OE sāpe],
massage (<Arabic, massa, he touched]




TERSNA possibly the name of a people; i.e., see RASNA

10-39


teros (TERVS)
N349,
ters, or TERSNA Script Z530, TC28

See also,
6-11:

molak (MVLAK),
Script ZB-2, Z54,
Z206, Z805, Z859, Z1049

MvLAK
, Script Z254 Z446, M-1, M24
MvLAKE,
Script Z463 Z463 See

krt, krnatti, to twist the thread, spin, {krtayati} weave; va, vayati, -te, to weave, interweave, plait, compose hymns; tan, tanoti, tanute, to extend, stretch, spread, lengthen, spin out, weave, string the bow, vabh, to bind, to fetter





ufyemi [vap], to weave (Avestan)


bâftan, بافتن to weave, picidan,
tanidan, to weave (Persian)
ხელს უწყობს,
khels uts’q’obs, to weave (Georgian)

miḫu, weaving, woven cloth, a decoration of precious stones, plowed land, stroke, etc., maštűtu, šatűtu, weaving, utuplu, weaving or fabric, kamādu, to weave and prepare cloth in a specific way, eṣēpu, to twine, to double, multiply, karku, twined, compact?, muű, watlu, woven fabric, šatű, to weave, to spin, to entwine, interface, to join battle, to have someone spin a thread, to be woven, spun, utuplu, fabric or weaving, patālu, plait, twist, to be plaited, twisted, ṭāmītu, braider, webster, spinster, twiner, ṭamű, spun, twisted, braided, twined, ṭurru, twine, wire, yarn, string, band, a feature of the exta (Akkadian)


ткаць, tkać, to weave (Belarusian)
tkati, to weave (Croatian)
tkac,
wove, weave (Polish)

aust, to weave (Latvian)
a tese, to weave, ŢES, weave; ŢEŞI, you weave; ŢESEM, we weave (Romanian)
kutoa, to weave (Finnish-Uralic)

να υφαίνουν, na yfaínoun, to weave (Greek)

e-wepesesomena (fut.part.), which will be woven (Mycenaean)
հյուսել, hyusel, to weave (Armenian)
për të endur, to weave (Abanian)

ehuntzeko, to weave, eho, to mill, weave (Basque)

texo-texere, textum

a fhíorú, to weave (Irish)
a ghlanadh, to weave (Scott)
i wehyddu, gwau (gweu), to weave, eilio, to weave, plait, sing, alternate;  plwthu, ro plait, weave, fold, braid, mat; ystofi, to warp, weave, plan (Welsh)
tesere, to weave (Italian)
tisser, to weave (French)



wap, B. wap, to weave (Tocharian)

wep, to weave, wepa, woven fabric (Hittite)


to weave [<OE
wefan], to
twine together,
compose

10-40


tes, Script Z1359,
AP-1;
tesi, Script Au46;
tesim, Script Z-1, Z-6? Z674, Z729
tesare, Script PN-3


vyay, -yati, -te, to
waste, squander,
expend;


marubhūmiḥ, a desert, wasteplace, vālukārṇavaḥ, a sandy desert





biyâbân, بیابان desert (Persian) უდაბნოს, udabnos, wasteland, desert (Georgian)



quldi-, desolate, empty (Urartian)


abātu, to destroy buildings, objects, lay waste, ruin a region, armūtu, waste, desolation, namű, to lay waste, to become waste, turn into ruins, etc., arbu, arbītu, numű?, urbū, wasteland, deserted place, naműtu, wasteland, desolaton, (Akkadian)








пусткуx, pustku, wasteland, пустыня,
pustynia, desert (Belarusian)
pustoš, wasteland,
pustinja, desert (Croatian)
nieużytek, wasteland,
pustynia, desert (Polish)
tukšs,  wasteland,
tuksnesis, desert (Latvian)
pustietate, wasteland,

deşert, desert (Romanian)
joutomaa, wasteland,
aavikko, desert (Finnish-Uralic)





ερημιές, erimiés, wasteland, desert (Greek)
անապատում,
anapatum, wasteland, անապատ, anapat, desert  (Armenian)
djerrinë, wasteland, shkretëtirë, desert (Albanian)



tesqua [tesca] orum, n. pl wasteland, wasters, deserts,  Acc., -am, direct object of verb;
desertus, ppp of desero, adj. desert; desero-ere-ui-tum, to desert, abandon, forsake, forfeit bail



dramhaíl, wasteland, fásach, desert (Irish)
crěonadh, wasteland, fŕsach, desert (Scott)
tir gwastraff, wasteland, anialwch, desert (Welsh)
deserto, wasteland, desert (Italian)
terre en friche, (uncultivated earth), wasteland, désert, desert (French)



 harknu, to ruin a place,

harnink->, hrgnu, to destroy, harganu-, to destroy, throw down, ruin, conquer, defeat, overcome, hargadr, destruction,   #hara, to destroy, pound, harni(n)k-, to destroy, throw down, deleo, to destroy, pipa/pip, to destroy, knock down, to tear down, to overturn, to turn up, to throw up, dannattah-, to devestate, dannatta-, desert, empty, dannattes- , to become desert, walhuant, uncultivated, (Hittite)




waste [<Lat.
vastare, to make
empty], desert [<LLat. desertum]

10-41


tescam, Script
N139




tyajati, to abandon, leave, viramati, to desist, kalpayati, to draw, design, ālikhati, to draw, sketch






دست کشیدن, to desist, trk kardan, ترک کردن to abandon,

rasm kardan, رسم کردن draw (Persian)




უარი თქვას, uari tkvas, to abandon, უარის თქმა, uaris tkma, to desist, მიაპყროს, miap’q’ros, draw, ესკიზი, esk’izi, sketch (Georgian)

ezbu, ezēbu, to abandon, to desert, to leave, leave behind, to neglect, etc., uzību, abandoned child, foundling, ramű, to forsake, to remove, to untie, to release, to become weak, to go limp, etc.,  ezbu, ezību, abandoned child, labīru, abandoned, ruined (buildings), used, rancid, etc., ušubbű, abandoned house, house in ruins, namű, abandoned, to lay waste, ruined, etc., nadű, abandoned, uninhabited, uncultivated, fallow, scattered, etc., uššurtu, abandonment, uššuru, to abandon, give up, neglect, release, leave alone, permit, divorce, allow, bequeath, etc., eṣēru, to draw, make a drawing, eṣru, drawn, esēqu, to draw, to make a drawing, to incise a relief, to apportion lots, eirtu, eurtu, iurtu, iru?, drawing, almu, drawing, relief, statue (in the round), constellation, figurine (used for magic purposes), bodily shape, stature, likeness, u, drawing, sketch, (Akkadian)












адмовіцца, admovicca, to abandon, desist, маляваць, maliavać, to draw, эскіз, eskiz, sketch (Belarusian)
napustiti, to abandon, odustati, to desist,
crtati, to draw, Skica, sketch (Croatian)
porzucić, to abandon, zaprzestać, to desist,
rysować, to draw, naszkicować, sketch (Polish)
pamest, to abandon,
noraidīt, to desist, zīmēt, to draw, uz skice, to sketch (Latvian)
a abandona, to abandon,
a renunța, to desist, DESENA, to draw, to sketch, schiță, sketch (Romanian)
hylätä, to abandon,
lopettaa, to desist, luonnos, sketch (Finnish-Uralic)


Να εγκαταλειψω,
Na enkataleipso, to abandon, να σταματήσουν,
na stamatísoun, to desist, να σχεδιάσω, na schediáso, to draw (Greek)

լքել, lk’el, to abandon, դադարեցնել,
dadarets’nel, to desist, նկարել, nkarel, to draw, ուրվագիծ, urvagits, sketch (Armenian)
te braktisesh, to abandon, desist, te vizatosh, to draw, skicë, sketch (Albanian)

laga, to quit, abandon, desert,
alde batera utzi, to abandon, diseinatzeko, to design, marraztu, to draw  (Basque)

desino-nere-ni, to leave off, abandon, to stop, desist, to end


a thréigean, to abandon, a dhiúltú, to desist, tarraing, to draw, sceitse, sketch (Irish)
a thrčigsinn, to abandon, a dh 'aindeoin, to desist, a tharraing, to draw, sgeidse, sketch (Scott)

gadael, abandon, i ddiddymu, to desist, i dynnu, to draw, braslun, sketch (Welsh)

abbandonare, to abandon, desistere, to desist, disegnare, to draw, schizzo, sketch (Italian)
abandonner, to abandon, se désister, to desist, dessiner, to draw, esquisser, sketch (French)




kultsatr, sketch, rough, draft, wooden tablet (Luvian)





pitlae, pittalae, to abandon, discard, pesie/a, abandon, to cast, to throw away, to shove, to cast off, tarna-, to abandon, allow, to let, to leave, to forget, to put a spoon in a liquid, hink-, to abandon, to award, to distribute, to present, to propose, to bow, to prostrate, maniyah-, to abandon, to distribute, to manage, supervise, to teach, samen-, to abandon, to resign, kultsa(i), to draw, write (Hittite)

















to abandon, [<OFr. abandoner, a bandon, in one's power], [<desist, [<Lat. desistere] to design, draw
[<OE dragan],
sketch [<It. schizzo]

10-42


tesena, Script
N533, N563;
TESeNE, Script
K105, K115
TESeNS, Script K117




sākṣyaṁ dadāti, testify, sākṣin, witness, aparoksay, -yati, to witness; vettR,
knower, witness; diz, didesti, dizati, -te, to point out, show, produce a witness, bestow, order, command, direct; ahīnavādin, a witness capable of giving evidence








govâhi dâdan, گواهی دادن  to testify, shâhed, شاهد witness (Persian)

ჩვენება, chveneba, to testify, მოწმე, mots’me, witness (Georgian)



zil-ikk-uhli, witness (Hurrian)



dajānē, amatu, witnesses, offenders in court, āmiru, witness, onlooker, reader, āmerānu, witness, eye witness, kânu, to witness, testify, etc., naṭālu, to witness, to have eyesight, to look, to look on, to look at a person, observe, inspect, dream, etc., šāmeānu, hearsay witness, šību, witness, elders, old woman, old man, the constellation “old man” (Perseus), šībūtu, testimony, old age (Akkadian)


















для дачы паказанняў, dlia dačy pakazanniaŭ, to testify, сведка, sviedka, witness (Belarusian)
svjedočiti, to testify,
svjedok, witness (Croatian)
zeznawać, to testify, świadek, witness (Polish)
liecināt, to testify, liecinieks, witness (Latvian)
Să depună mărturie, to testify, witness, martor (Romanian)
todistaja, to testify, witness (Finnish-Uralic)


να καταθέσει,
na katathései, to testify, martyro, bear witness (Greek)
վկայելու համար,
vkayelu hamar, to testify, վկա, vka, witness (Armenian)
për të dëshmuar, to testify, dëshmitar, witness (Albanian)

lekuko, witness,
deklaratzera, to testify, testigutza
eman (Basque)

testor-ar

fianaise a thabhairt, to testify, finné, witness (Irish)
gus fianais a thoirt, to testify, fhianais, witness (Scott)
i dystio,  tystio, to attest, testify, witness,
depose,
tyst, witness (Welsh)
testimoniare, testificare, to testify, testimone, witness (Italian)
témoigner, to testify, bear witness,
témoin, witness (French)



A. stwar, B.  stwer (bear witness, ram [B reme], witness (Tocharian)



  kutri-, witness, kutruuae, kutrun/kutruen, witness, to bear witness,

kutruadr/kutruan, kutruesr/kutruesn, witnessing,

kutruah, witness, to summon a witness, kutruwah-, to make testify, to call as witness,
has-, to testify (for a man), to open, to give birth (for a woman), hassatar, testimony, family lineage (Hittite)

to bear witness
[<OE witnes],
give evidence,
make a will,
show [<OE sceawian, to
look at]
swear [<OE swerian], to testify under oath, declare, [<Lat. declarare]

10-43


testre, Script
Q253, Q263;
testro (TESTRV),
Script N689, Q424,
Q767, R178;
see
martir







śiro'sthi, head, chadis, cover, roof, thatch; valabhi (-bhi); zirsan, head, harmyam, a house,
ardhagolaśṛṅgam, a cupola



 

sar, سر head, sight, سقف bâm, roof, gunbad, گنبد dome, cupola, vault (Persian) ხელმძღვანელი, khelmdzghvaneli, head, სახურავი, sakhuravi, roof, გუმბათი, gumbati, dome (Georgian)



pāġi/e, paḫi, pâḫi, head (Hurrian)



agittű, agiddű, headgear, a bandage, aparakku, headdress, apāru, to put on a head covering, headdress,  kaqqadu, head, ūru, roof,  ṣulūlu, roof, shed, canopy, protection granted by a god or king, shade, ṣullulu, to roof a building, to put on top, to provide shade, ṣulultu, roof or porch, covering ( a part of the exta), ruggubu, adj., roofed, ruggubu, to roof, rugbu, upper room,  taṣliltu, roofing, tiummu, reed roofing, ittu, architrave, *lubbuttu, brick arch? (Akkadian)



















галава, halava, head, дах, dach, roof, купал, kupal, dome  (Belarusian)
glava, head, krov, roof, kupola, dome, cupola (Croatian)
głowa, head, dach, roof
, kopuła, dome (Polish)
galva, head,
jumts, roof, kupols, dome, cupola, velve, vault, arch, dome (Latvian)
cap, head, acoperiş, roof,
ŢEASTĂ, skull, dom, dome, cupola, cupolă, dome, cupola, arch (Romanian)
pää, head, katto, roof, kupoli, dome (Finnish-Uralic)


κεφάλι, kefáli, head, στέγη,  stégi,  roof, θόλος, thólos, dome, canopy, vault (Greek)
գլուխ, glukh, head, տանիք, tanik’, roof,
գմբեթ, gmbet’, dome, cupola (Armenian)
kokë, head, çati, roof,
kupolë, dome, tavan, ceiling, kube, dome, cupola, vault (Albanian)

burua, head, 
teilatu, roof, kupula, dome (Basque)

tectum, roof; caput-itis, the head, tholus-i, rotunda, dome, testum-i, earthenware lid, pot

ceann, head, díon, roof, cruinneachán, dome (Irish)
ceann, head, mullach, roof, cruinneach, dome (Scott)
pennaeth, pen-nau, head, chief, top, end; copa-u on, top, apex, crest, summit, head, to, doa, roof, cromen,  dome, vault, arch (Welsh)
tetto, roof; testa, head, capo, head, top, end, cupola, dome (Italian)
toit, roof; tęte, head, teter, to nurse,
dôme, dome, cupola (French)


વડા, Vaḍā, head, છાપરું, Chāparuṁ, roof (Gujarati)
kafa, head,
çatı, roof, kubbe, dome, vault, canopy (Turkish)
бас, bas, head, шатыры, şatırı, roof, күмбез, kümbez, dome (Kazakh)
bosh, head,
tomi, roof, gumbaz, dome, cove, steeple, orb, qubba, dome, cove, orb (Uzbek)
сари,
sari, head, боми, ʙomi, roof,  (Tajik)
баш, baş, head, тамдын учурмасы, tamdın uçurması, roof, купол, kupol, dome (Kyrgyz)
толгой, tolgoi, head, дээвэр, deever, roof, манан, manan, dome  (Mongolian)
頭, Tóu, head,  屋頂, Wūdǐng, roof (Traditional Chinese)

harmahi, narsam, a
head,
#harmahi, #naršam, head, harsar, SAG, head, harsan- (SAG.DU), head, person, soh, soha, suhha, roof,

trna, head, skull, a small measure, palahsae, palahsiie/a, plahs(ie/a)/plahsae, to cover,   TUGkuressar, cap, cloth,  length of cloth, headdress, (woman’s headdress), lopani, cap, royal, (Hittite)











head [<OE heafod], roof, [<OE hrof];
cap [<LLat. cappa], cope, long cape-like garment worn by priests, coping, top of a wall [<LLat. capa, cloak] cupola [<Ital.], dome,  dome, [<Lat. domus, house]

10-44


tet, Script L13
teta, J42-9,
teto (TETV)
, Script, Q200, R294; J36-13,

See also,
2-19:
cap, Script N149
cape, Script K74

caputis, (CAPVTIS)
"commanders", Script Q117
caputo,
(CAPVTV), "to the leader," ,  Script Q83, Q165

divyaḥ, divine khoda, خدا God, holy, heaven, deity, maghaddas, مقدس holy, lhy, الهی divine, god-like (Persian) ღვთაებრივი, ghvtaebrivi, divine (Georgian)

ēni-, god (Hurrian)


Anu, god, sky god, name of highest god, abu, i.e. abu Enlil, god's title, ilūtu, divine power, divine nature, divine rank, status of a deity (Akkadian)

чароўны, čaroŭny, divine (Belarusian)
božanski, divine (Craotian)
boski, divine (Polish)
dievišķa, divine (Latvian,

DIVIN
, divine (Romanian)

jumalallinen, divine (Finnish-Uralic)
xθεϊκός, theďkós, divine (Greek)
աստվածային, astvatsayin, divine (Armenian)
hyjnor, divine (Albanian)


jainkozko, divine (Basque)
dius-a-um; adj. divinus, divine
diaga, divine (Irish)
diadhaidh, divine (Scott)
dwyfol, divine (Welsh)
divino, divine
(Italian)
divin,
divine (French)


Ciwvali, divine (Lydian)


siunal(a/i, divine one, ariie/a, divine, oracle, to consult an oracle (Hittite)
divine,

10-45
tevens (TE8eNS) Script K22
x upa-bara [upa-bar], to carry, bring (Avestan)
hami kardan, حمل کردن to carry off, khamvsh kardan,
خاموش کردن to carry off (Persian) გაატაროს მოშორებით, gaat’aros moshorebit, to carry away (Georgian)


irb-, to carry, steal, rob, naḫ-, to carry away   (Urartian)

tabālu, to carry off, to take away, lead away, disappear (astron. things), to be removed, etc. (Akkadian)
выносіць, vynosić, to carry away (Belarusian)
nositi, to carry away (Croatian)
do zabrania, to carry away (Polish)
noņemt, to carry away (Latvian)
să ducă departe, to carry away, x TÂRÎ, to carry away by force), TÂRÎ, to carry away touching the ground (Romanian)
kuljettaa pois, to carry away (Finnish-Uralic)
να απομακρύνεται,
na apomakrýnetai, to carry away (Greek)
հեռացնել, herrats’nel, to carry away (Armenian)
për të kryer larg, to carry away (Albanian)

eraman, to carry a way (Basque)

deveho-vehere a chur ar shiúl, to carry away (Irish)
a ghiůlan air falbh, to carry away (Scott)
i ddal i ffwrdd,
to carry away (Welsh)

portare via, to carry away (Italian)
entraîner,
emporter, to carry away (French)


A prant B prenca, carrying (Tocharian)


ptiali/ptali, to carry off quickly, run off with, to whisk away, elope with a woman, pipeda, to carry out, pittae, to carry, bring, peda, ped, to carry, take somewhere, to transport, to spend time, peda/ped, to carry, to take,  (Hittite)
carry [<Norman Fr. carier], away or down,
bear, [<OE, beran]

10-46
tevra (TE8RA) Script Q500, R474
tevre (TE8RE) Script N638
tevri (TE8RI) Script N676



ādriyate, to regard, look at, face, dr, driyate, to regard, respect, mind, ganay, yati, to number, calculate, count, establish a value on, regard, care about




tavajjoh, توجه regard, negâh kardan, نگاه کردن to look (Persian)

განიხილოს, ganikhilos, to regard, შევხედოთ, shevkhedot, to look at (Georgian)

am-, to look at, to look, see, furi, look, fur, to look, to see (Hurrian)

ana/ina muhhi, to look at, look after (Akkadian)



у дачыненні да,
u dačynienni da, to regard, глядзець на, hliadzieć na, to look at (Belarusian)
uzeti u obzir, to regard, pogledati, to look at (Croatian)
uważać, to regard, patrzeć na, to look at (Polish)

uzskatīt, to regard, apskatīt, to look at (Latvian)
a lua în considerare, to regard, a se uita la, to look at (Romanian)
huomioon, to regard, tarkastella, to look at (Finish-Uralic)



να το θεωρήσω, na to theoríso, to regard, να εξετάσουμε, na exetásoume, to look at (Greek)
հաշվի առնելը, hashvi arrnely, to regard, նայելու համար, nayelu hamar, to look at (Armenian)
për t'u marrë parasysh, to regard,
për të parë në, to look at (Albanian)

begiratu, to look at (Basque)



tueor [or tuor] tueri, tuitus and tutus
, dep. and tueo-ere, to regard, intueor-eri-itus, to look at, watch, to contemplate, consider, admire, specto-are-avi- atum,  to look at, observe, watch, contemplate,
tus, turis, incense, frankinsense

aird, to regard, chun féachaint ar, to look at (Irish)
a bhith mothachail, to regard, gus coimhead air, to look at (Scott)
i ystyried, to regard, i edrych ar, to look at (Welsh)
a riguardo, to regard, guardare, to look at (Italian)
regarder, to regard, look at, considérer,
concerner, to regard; guarder, to guard (French)

mamna, to look at, regard with favor (Luvian)
mamana, to look at, look to, suwāye->, look, au-, u-, to look, see, Saguaia, Saguaie/a, to look, see, āppa tiya-, to look after, Prauwdla, a lookout, anda au(s)-, to look at, to pay attention to (Hittite)



to
look at [<OE
locian], regard
[<OFr. regarder],  watch over [<OE waeccan] to kill
[<ME killen]?

10-47



tua, (TFA)
, Script AH
tue, (TFE), Script
Z1021, Z1846;

Note: tua, tue do not follow the Latin conjugation form of tueor but are similar to French tuer, to kill.
tus (TFS), Script Z5;
turi (TVRI), Script
Z981

Note: tus, turi are probably L. tus, turis, incense, frankinsense, applied to a corpse, such as the Zagreb Mummy, Script Z

prati, retaliation, pratiphalam, retribution, nakharaḥ, talon, claw
entegham, انتقام revenge, nâkhon, ناخن nail, claw, talon (Persian) შურისძიება, shurisdzieba, retaliation, ტალონი, t’aloni, talon (Georgian) аддзяку, addziaku, retaliation, кіпцюр, kipciur, talon (Belarusian)
osveta, retaliation,

talon, kandža, talon (Croatian)
odwet, retaliation, pazur, claw, talon, nail (Polish)
atriebība, retaliation,
talons, talon (Latvian)
represalii, retaliation,

gheară, claw, talon, nail (Romanian) kosto, retaliation, kynsi, claw, talon, nail (Finnish-Uralic)


αντίποινα,
antípoina, retaliation, reprisal, νέμειν némein, to give what is due, νύχι ορνίου, nýchi orníou, talon (Greek)
հակահարված,
hakaharvats, retaliation, թալան, t’alan, talon (Armenian)
shpagim, retaliation, kthetër, talon, claw (Albanian)
talio-onis, retaliation in kind, talus-i, ankle, heel
cúiteamh, retaliation, talún, talon (Irish)
děoghaltas, retaliation,
s an Iar-, talon (Scott)
gwrthdaro, retaliation,
crafanc, talon, claw (Welsh)
rappresaglia, vendetta, retaliation, artiglio, talon (Italian)
représailles, vengance, revanche, retaliation,
talon, talon (French)
talon [<Lat. talus, ankle]

10-48
THALIO (ΘALIV), Script PC-7

See 10-13, "talon.":

talos (TALOS) Script  XL-1
x x x Νέμεση, Némesi (Greek)
Nemesis-es

Note: Etruscan name based on Latin talio-onis, "retaliation"
x Thalna, Etruscan goddess, Nemesis, mother of Helen; re: Gr. thalassinos, of the sea

10-49
THAL (ΘAL) Script K60, TC86, TC225, TC275, TC283, TC316 GA-3; J5-7
THALNA (
ΘALNA) Script DM-6, CB-1, CX-2, DK-4, DN-5, CBA-4, CBF-2
x x x

Δᾰνᾰός, Danaós, mythical Egyptian king who founded Argos, father of Danaans of Argos (Δαναοί, Danaoi) used in Iliad, Danaus was one of the leaders of the warriors from Argos. Danai, Gen. single; image is of a woman and probably is Δανάη, Danáē, mother of Perseus


 

Danaeus-i, father of Danaans or Danae-es, mother of Perseus
x Thane or Dane (Sc. Thane; OE. Thane, feudal lord); Danaus, father of Argos, also leader from Argos listed in Iliad.
Possibly Danae-es, mother of Perseus

10-50
THANE  (ΘANE) Script DK-2, Dane. Image is of a female raising a warrior-image over the head of the god Tinia. She may be Danae, mother of Perseus.
x x x x Tanaquil-ilis, wife of the elder Tarquin
x Tanaquil, Etruscan Queen, wife of Tarquin the Elder, 5th king of Rome

10-51
Thanchuilos (ΘANKVILVS) Script A-1
x x x x Pharsalus-(os)-i x Pharsalus, location in Thessaly where Julius Caesar and Pompey fought decisive battle 4th Century B.C.

10-52
PHARSLIS (ΦARSLIS) Script PM-3
Note: Text is "Mi Larthia Pharslis"
x x x Θέμις, Themis (Greek)
Themis-dis x Themis, Gr. goddes of order, justice, mother of seasons, order, justice, peace and Fates

10-53
theme (ΘEME) Script Aph-6
x x x x x x unknown word, then, den, ten, name? Theonoe, daughter of Proteus

10-54
Then (ΘEN) Script PQ-16, context: PQ-12:(AΘENS) Athens CLAEI (name, Claei, same suffix as in Elinei, Helen): TRE THEN (ΘEN) SVMA" three "ten, then, den" suma, summa-ae, chief, main part, or sumus, "we are", Ind. Pres. 1st Pers. Pl.;
Thena (ΘENA) Script Aph26, Aph32  Script
x x x Θησέας, Thiséas (Greek)
Theseus-ei and -eos
x Theseus, Greek hero

10-55
These (ΘESE) Script CC-2
Thesi (ΘESI) Script Aph-13
x x x Θέτις, Thétis (Greek)
Thetis-idis or idos x Thetis, a Nereid, sea-nymph, mother of Achilles

10-56
Thetis and Thethis (ΘETIS & ΘEΘIS) Script MM-3, MR-4, CQ-1, CR-1
x x x Θεία, Theia (Greek)
Dia-ae x Thia, Titaness, mother of Eos; possibly Dia, mother of Mercury

10-57
Thia (ΘIA) Script M45, M67, Au-1

Tia, Script K10
x x x x x x Theias, king of Assyria, father of Adonis

10-58
Thieth (ΘIEΘ) Script DO-4
x x x Θῆβαι, Thēbai (Greek)
Thebae-arum x Thebes?

10-59
Thipo (ΘIPV) Script PA-8
avasthitiḥ, continuance in a place, nivāsaḥ, dwelling place, mahāprāsādaḥ, palatial 
khâne, خانه house, abode, hearth, home, kâkh, کاخ palace, castle, manor (Persian)
სახლი, sakhli, house,
სასახლე, sasakhle, palace (Georgian)



kungu, a word for house, ālu, in bīt āli, house in the city, arpani, a type of house, kuṣṣu, in bīt kuṣṣi, winter house, mūšabu, domicile, dwelling, seat, guršu, in bīt guršu, room in a private house, ānu, in bīt ḫilāni , palace room or portico, kalzu, palace area around or connected with the palace, dašari, a type of palace, ekallu, palace, royal palace, royal property, main room of private house, ekallu, in rabi ekalli, chief palace official,  eŝmāhu, a great palace, nišū, a palace, or a person, household, retainers belonging to an estate, serfs, subjects of a king, population, inhabitants, soldiers, workmen, people, human beings, mankind, family, members of a family (Akkadian)








дом, dom, house, дадому, dadomu, home, месца, miesca, room, place, палац,  palac, palace (Belarusian)
kuća, house, dom, home, house, chamber, mjesto, room, place, palača, palace, dvor, court, palace (Croatian)
dom, house, home, sala, room, hall, audience, miejsce, room, place, job, pałac, palace (Polish)
māja, house, mājas, home, istaba, room, apartment, chamber, pils, castle, chateau, palace (Latvian)
casă, house, domiciliu,  home, residence, domicile, cameră, room, sală, hall, room, chamber, audience, palat, palace (Romanian)
talo, house, huone, room, house, chamber, palatsi, palace, linna, castle, chateau, palace, hall (Finnish-Uralic)







xσπίτι, spíti, house, δωμάτιο, domátio, room, παλάτι, paláti, palace, ανάκτορο, anáktoro, palace, court  (Greek)
տունը, tuny, house,
տուն, tun, home, սենյակ, senyak, room, պալատ, palat, chamber, house, palace  (Armenian)
shtëpi, house,

dhomë, room, chamber, house, pallat, palace (Albanian)

exte, house, hasiera, home,
jauregia, palace, gaztelu, castle (Basque)


domus-us, house, home,
domo, domare, domui, domitum
, tame, break in, conquer, casa-ae, cottage, hut,
cella-ae, granary, stall, cell, garret, ,hut, sanctuary, small room, Palatium-i, Palatine hill in Rome, palace, regius, adj., kings, kingly, royal

teach, house, bhaile, home, seomra, room, chamber, pálás, palace (Irish)
taigh, house,
dhachaigh, home, rům, room, růmseňmar, room, lůchairt, palace (Scott)
, house, adref, home, cartref, home, palas, palace (Welsh)
Casa, house,
dimora, residence, home, dwelling, sala, room, hall, lounge, palazzo, palace (Italian)
maison, house, home, salle, room, home, chamber, palais, palace (French)


ઘર, Ghara, house, home, ઓરડો, Ōraḍō, space, room, premises, મહેલ, Mahēla, palace (Gujarati)
ev, house, home, yer, room, place, location, Saray, palace (Turkish)
үй, üy, house,
бөлме, bölme, room, орын, orın, room, place, seat, сарай, saray, palace (Kazakh)
uy, house, xona, room, chamber, apartment, zal, room, hall, assembly-hall, qasr, palace, castle  (Uzbek)
хона, xona, house, room, accomdation,
қаср, qasr, palace, castle  (Tajik)
үй, üy, house,
бөлмө, bölmö, room, сарай, saray, palace (Kyrgyz)
байшин,
baishin, house, гэр, ger, home,
өрөө, öröö, room, apartment, chamber, ордон, ordon, palace  (Mongolian) 

oṣke  [B oskiye], house, dwelling place, kurekār [B kwrakār], house or pavilion with a pointed roof (Tocharian)
bira, house (Lydian)

prnnawa, house, mauseleum, grave house (Lycian)
parna, house (Luvian)

, (É-ir), pēr, parn->, per/prn, house, parn, house, premises, prnneze/i, house, household, prnnezi(je), household member, parnawa, to house, to serve a house, parna, to home, parnassa, at his house, parnawa, to serve a house, salli É-ir, big house, palace, hassa- (GUNNI), household (Hittite)


house, [<OE hūs] domicile [<Lat. domicilium],
home, [<OE, h
ām]
barn, {OE bern], building for storing produce and animals],
room, [<OE, r
ūm],
palace, [<Lat., palatium],
saloon, [<Ital. sala, hall], a large lounge or ballroo on a ship, bar, tavern, salon, [<Ital. sala, hall], an elegant drawing room, assemblage of persons,
castle, [<Lat. castellum]


10-60
thomas or domas (ΘVMAS) Script PD-2

See also,
2-31:

casa, Script Q433, Q475;
CaSA, Script M-1, M45
CaSa
, Script Z133, Z224, Z421, Z990,
Z1835, J33, AN37,

See also,
8-37:
sale, Script AB-1
SaLE
, Script K13;
salo, (SALV)
Script L25

x x x Τρωός, Troós, Trojan

Troianus-a-um x Trojans

10-61
Thronei (ΘRVNEI) Script DA-7
x x x Δωρίς, Doris, "bounty" (Greek)
Doris-dis, sea nymph, or
Dores-um, Dorians
x Thorasi, name; Re: Doris-idis, wife of Nereus, meton., the sea

10-62
Thurasi (ΘVRASI) Script AF-22

kāṇḍa, stem of a tree, adga, stalk, stem, cane; taka, stem; vanaspati, tree (lit. lord of the wood), stem, trunk, beam, timber, the sacrificial post, the Soma plant


tane, mile, sâqe,
ساقه stem, stalk, stak, ستاک stem, stalk, Persian)
ღეროვანი, gherovani, stem (Georgian)


išinnu, stalk of grain, ḫabburu, stalk, green shoot,
kannu, stalk, slip of a plant, shoot (of a tree), kisittu, stem of a horn, lineage, wood  shavings, trunk of a tree, stump in exta, pir’u, shoot, offshoot, leaf, offspring, descendants (Akkadian)



сцябло, sciablo, stem (Belarusian)
stabljika, stem (Croatian)
trzon, stem (Polish)
kāts, stem (Latvian)

tijă, stem,  (Romanian)
varsi, stem (Finnish-Uralic)

στέλεχος, stélechos, stem, κοτσάνι, kotsáni, stem, stalk  (Greek)
բխում, bkhum, stem (Armenian)
buron, stem, 
(Albanian)

galdu ere, zurtoin, stem (Basque)

stirps (stirpes, stirpis) stirpis, the stock or stem of a plant, shoot,
stock, source, root, foundation

gas, stem (Irish)
giůlan, stem (Scott)
cas, stem (Welsh)
stelo, stem, stalk (Italian)
tic, tic, twitch,
tige, stem, stalk, tige, trunk, shaft, shank, leg, stock (French)


kom [B kaume], sprout,

akwam-pere, sprout and stalk, karke [ B karāk], small branch (Tocharian)



alkistan, a branch;
tuwarsa, a rod, vine
(Hittite)

stem [<OE stefn, prow], shoot [<OE
sceotan], to
shoot forth;
stalk {<ME stalk]

10-63

tic, Script AF13;
tikam, Script R286;
TICNeR, Script
Z1359;
tiga (TIbA), Script Q117;
tige (TIbE), Script R339;
tigi (TIbI), Script R359

divasa, day,

dyotate, gleam, shine

asni [azan]
ayare [ayar-], day
(Avestan)

Ruz, روز day (Persian)
დღეს, dghes, day (Georgian)

 
immu, day, daytime, ūmu, day, spend a day, to arrange a festival, ūmtu, day, šumulu, to spend the day, šamšu, day, sun disk, sunlight, sun (a synonym for gold), uttukku, auspicious day, (Akkadian)

дзень, dzień, day (Belarusian)
dzien, day (Belarus)
dan, day (Croatian)
dan
, day (Serbo-
Croatian)
dzien, day (Polish)
deina, day (Baltic-Sudovian)
diena, day (Latvian)
zi, day (Romanian)
päivä, day (Finnish-Uralic)

ημέρα, iméra, day (Greek)
օրվա ընթացքում, orva ynt’ats’k’um, day (Armenian)
ditë, day (Albanian)

egun, day (Basque)

dies-ei, day;
diu, adv. by day, for a long time, a long time ago; diutiuus, longer,
too long; superl.
diutissime

lá, day (Irish)
di; lŕ & latha, day (Scott)
diwrnod
-au-iau, day; dydd-iau, day (of the week) (Welsh)
giorno, day, diuturno, diuternus, unrelenting  (Italian)
jour, day; diurne, adj. diurnas, day; journalier, adj. daily (French)

deiz, day (Breton)

દિવસ, Divasa, day (Gujarati)
gün, day (Turkish)
күн, kün, day (Kazakh)

kun, day (Uzbek)
рӯз, rūz, day (Tajik)
күн, kün, day (Kyrgyz)
өдөр, ödör, day (Mongolian)


koṃ   [B kauṃ], day, sun, kona-koṃ, day by day  (Tocharian)

siwats,
siuat,

#šiwat   a day, daylight, kreuriur, daybreak,

it, UD-az taksan tiyazi   "the day stays at its middle,"
(Hittite)




daytime, day [<OE daeg], period of
twenty-four hours

10-64

tie, Script
Z1216, Au-9, N453, R15, R114, R661, XP-4; PM-7, AF-21

thie (ΘIE) Script AD-6
ties, Script AG-3, N312, Q263, R661, XA-20
tio, tiu,(TIV) Script
N404, R444, BS-7?
thyo (
ΘYV) Script M13


jambīraḥ, lime tree

âhak, lime, lymterssha, لیموترشها limes, zyrfvn, زیرفون lime tree (Persian)

ცაცხვი, tsatskhvi, lime (Georgian)

вапна, vapna, lime (Belarusian)
vapno, lime (Croatian)
Limonka, lime (Polish)
laims, lime (Latvian)

lămâie verde, lime, ŢIGLĂ, roof tile (Romanian)
lime, limetti, lime, lime puu, lime tree (Finnish-Uralic)


φλαμουριά,
flamouriá, lime tree (Greek)
կրաքարի ծառ,
krak’ari tsarr, lime tree (Armenian)
bli, lime,
pemë gëlqereje, lime tree (Albanian)

kare zuhaitza, lime tree (Basque)


tilia-ae

aol, lime (Irish)
aol, lime (Scott)
calch, lime (Welsh)
tigilo, lime,
tigiloso,
tough (Italian)
tilleul, lime-tree (French)

lime tree [<Ar. limah, lime]; lime = linden tree [<OE lind]

10-65

tiglo (TIbLV), Script Q209, Q442, Q460

mayam, bhayāt, bhi, bhayate,
bibhetibhIra
, fear, inspiring fear, frightening; ama, fear, terror; bhi, fear, horror at; sadhvasa, perplexity,
perturbation, fear,
terror, timidity,
shyness.

tarsnâk, dreadful,

tars, ترس fear, tarsidan, to fear (Persian)

შიში, shishi, fear (Georgian)

deraš-,fear (Urartian)
ug-, to fear (Hurrian)

adīru, fearless, impudent, anūnu, fear, adāru, to fear the diety, adīriš, in fear, adirtu, edirtu, idirtu, idištu, fear, apprehension, unhappiness,

rašű, to incur fear,

anxiety, distress, to gain strength, to attain wisdom, experience, fame, etc., rašbu, adj., fearsome, awe-inspiring
nakādu, fear, to worry, to palpitate, to throb, to beat, to be anxious about, etc., nirriṭu, fear, trembling,

nakuttu, fear,

worry, concern, anxiety, distress,

nikittu, fear, worry, concern, etc., palu, adj.,  fearsome,

pallāḫű, fearful, reverent person,

parādu, to be fearful, disturbed, etc., pal, adv., fearfully, terrifyingly, reverently,

pulutu, pulu, fearsomeness,

fear, awe, awesomeness, terror, kummusu, fear, inspiring, urbāšu, shivers, chills, hoarfrost, pirittu, fear, terror, palāḫu, fear, to frighten, to be afraid, to venerate, care for, etc. (Akkadian)





страх, strach, fear (Belarusian)
strah, fear (Croatian)
strach, fear, dread (Polish)
bijusna , dread,
fear; bijat, to fear, dread; tamsa,
gloom (Baltic-Sudovian)
bailes, fear, (Latvian)

frică, fear, TEAMA, fear TEMEM, we fear; TEMEAM, I feared; (Romanian)
pelko, fear (Finnish-Uralic)

φόβος, fobos, fear (Greek)
վախ, vakh, fear (Armenian)
frikë, druaj, fear 
(Albanian)

beldurra, fear (Basque)

timeo-ere, to fear, dread; tremo-ere, to tremble, quake; tremor-oris, trembling, quaking

eagla, fear (Irish)
eagal, fear (Scott)
ofn, fear (Welsh)
Scott)
timore,  fear, dread, paura, fear (Italian)
timide, adj. fearful;
trembler, to tremble
(French)

ડર, Ḍara, fear (Gujarati)
korku, fear (Turkish)
қорқыныш, qorqınış, fear (Kazakh)
qo'rquv, fear (Uzbek)
тарс, tars, fear (Tajk)

коркунуч, korkunuç, fear (Kyrgyz)

айдас, aidas, fear (Mongolian)

empele [B empele], adj., dreadful, formidable (Tocharian)

tamas, to torment,

nah-, fear, to be afraid, to be respectful, to be cautious,  nahh->, nāhi,

nah/nahh, nahsrie/a,

fear, to, become afraid, to show respect, (for a diety), be careful, nahsariya-, to fear, to be afraid, to shoow respect, nahsrat, fear, fright, respect, reverence, awe, frightfulness,
nahuasa/i, fearful or fearsome, nahsrnu,





to make someone afraid, nahhan-, nahsaratt-, fear, respect, weriya-, n. fear, uerite/uerit, werite/werit, werites, fear, to be frightened,

weritema, fear,
fright, pituliant,

fearful, worried, intimidated
(Hittite)





















to fear [<OE faer], dread [<OE dreaden, to fear], tremble, timid, [<Lat. timere, to fear],

10-66

timam, Script XC-6
timem
, Script N123;
timo (TIMV) Script L59

See also,
10-14:

tam, Script L35
tamera, Script PN-2
Orcos, Script CBI-3


See also,
6-156:

Phobia ( ΦV8IA),
Script R9
3
,

Phobia, possibly
the name of the god Phobos

See also,
6-94:

paeveis (PAEFEIS), Script S-10;
pav (PAF), Script TC38;
pava (PAFA), Script DL-9
(Script DL is an engraving on a mirror of an augur reading a liver and warning King Tarquin to fear..)
pavapa (PAFAPA) Script XA-7 


Indra, storm and sky god











Ahura, the Lord, God, ahura [-] (Avestan)
raad,
رعد thunder,
Ahura Mazdah (Lord of Wisdom), supreme god, Asman, sky god, xhoda, خدا god, godhead (Persian)

ქუხილი, kukhili, thunder, დევი, Devi, lesser demons, არმაზი, Armaz, chief god (Georgian)


Theispas or Teisheba, storm and war god (Urartian)
ēni-
, god,
Teshub, storm god,
Aplu, thunder god
(Hurrian)

abu, god's title, i.e. abu Enlil,
ajaūtu, ajűtu,
goddess's function,
Adad, Addu, Storm God, An, sky god, father of the pantheon,
murta’imu, god thunderer?,
a name of the god Adad, rigmu, thunder, proclamation, call, noise, sound, voice, wailing, etc., addu, thunderstorm, storm, ŜU.I, goddess' function (Akkadian)


гром, hrom thunder, Перун, Perun, chief god, god of thunder (Belarusian)
grmljavina, thunder,
Perun, god of thunder (Croatian)
grzmot, thunder, Perun, chief god, god of thunder (Polish)

pērkona negaiss,
thunder,
Perkūnas, Baltic thunder, storm god (Latvian)
Audros, storm god (Lithuanian)
tunet, thunder,
Zibelthiurdo, thunder god, Gebeleyzis or
Zalmoxis, storm god, Thracian (Romanian)
ukkonen, thunder,
Ukko or Perkele, storm god (Finnish-Uralic)











βροντή, brontí, thunder, Brontes, thunder god, Ζεύς, Zeús, thunder & Sky god, Απόλλων, Apóllon, Apollo, god of archery, sun, light, music, dance, healing, etc.,  (Greek)
ամպրոպ,  amprop, thunder, aldi, chief god, Teispas or Teisheba, storm god (Armenian)

bubullimë, thunder,


Perëndi, thunder god, En, ancient supreme god, Tomor, ancient supreme god (Albanian)

trumoiak, thunder, trumoiaren jainkoa,
thunder god (Basque)

Jupiter (Jove), storm god, supreme god,
tonitrus-us, sand tonitruum-i, thunder,

Apollo-inis, Apollo

toirneach, thunder (Irish)
tŕirneanach, thunder (Scott)
taenau, thunder (Welsh)
Tannus, Tinnus,
Taranis
,  god of thunder (Celtic)
taran, thunder
(Breton)
tuono, thunder (Italian)
tonnerre, thunder (French)
 


nkiit, [B  nakte], god (Tocharian)


siu(na), god (Nesian)

ciw (tsiw), god (Lydian)
tiuna, #tijaz, #tiuna, god (Palaic)


Trqqnt, storm god, mahan(a), god, (Lycian)
ziwe/i- (?): DL ziwi, Dpl. zawa (?), god (Mylian)
Tarhuant/Tarhunt, Tarhuntsa, storm god, Tarhunti, of the  storm god, masan, god,  (Luvian)



Tarhuna, storm god,

tethesr/tethesn, tethima, #tethima, thunder, tith, tetha/teth, tethiie/a, tethāi-, tethima-, (KA×IM), to thunder, harsiharsi, thunderstorm,


GIŠkamisanā-, GIŠkalmisana- , kalmīsana- , thunderbolt, log, is  pihasassi-, belonging to the thunderstorm, sius, #šiu, šiun, siuanant, siu/siuna, siu-, siuna-, god, siuniant, godsman?, siusmis = sius-mis, my god, sius-smis, their god, siunan antuhsa-, man of god, oracle, DINGIR,  (DINGIR), (DINGIRLUM), (DINGIRLIM), kikkis-, to become a god, to die for kings, addus DINGIRMEŠ  Manes, ancestors,  (Hittite)
















Tin, Tini, Tinia,
Etruscan supreme god, Roman Jupiter, Greek Zeus, Thor, Norse storm god, thunder

10-67

Tin, Script Z78, Z103, Z300, Z880, Z945, Z999, Z1793, TC283, J39, M24, PL-33, PL-34
TiN, Script Z638,
Z1183, Z1359;
Tini, Script Z1097?
TC318, PL-16, PL-32
Tinia, Script DM-1, K94, CE-1, DH-1, DK-3, DN-3; See Note (12)

See also,
10-29:
tei, Script
Z1326, Z1562, Z1853, Z1869, TC170, N453, Q50, Q422, R459, K20, Aph-4, OM-8, L20, K18, XA-11

thei (ΘEI), Script DA-6
teia, Script XJ-9
teiva, (TEIFA), Script PL-30
teis, Script Z1243, K23, K118, M19, Z1265, BT-9
teim, Script Z1265
(probably
teis)

teo, teu (TEV) Script L33, CP28 tev (TEF) Script
AN20

teus, (TEFS)
Script AN-25,

1-90, Apollo,

APvLO (APLV), CAA-4, CT-2
APVLV, CD-1, SD-1, DQ-1



xjhjhan, jhanati, to
tinkle; kvan, kvanati, to sound,
hum, tinkle ran, ranati, to ring,
sound, tinkle; zijj,
zigkte, to twang,
tinkle, rat, ratati, to yell, cry, crash, ring asa bell

rat'shارتعاش,ringing, quiver, resonance, tanyn dashtan, طنین داشتن to tinkle, clink  (Persian)

ბეჭედი, bech’edi, to ring (Georgian)


raṣāṣu, to ring (said of ears), (Akkadian)




звякнуць, zviaknuć, to tinkle (Belarusian)
da tinja, to tinkle (Croatian)
brzęczenie, to tinkle (Polish)
uz tīklu, to tinkle (Latvian)

a suna, to ring, pentru a se clatina, to tinkle (Romanian)
soida, to ring, kalistä, to tinkle (Finnish-Urlic)


κωδωνίζω,
koudounizo, to ring, tinkle (Greek)

զանգահարել, zangaharel, to ring, ցնցել, ts’nts’el, to tinkle (Armenian)
për të tinkle, to tinkle, për të thirrur, to ring (Albanian)

tinnio-ire, to ring, tinkle; to pay money,
sono-are-ui-itum, to sound, make a noise, speak, celebrate

fáinne, to ring  (Irish)
a 'fŕgail, to ring, a 'cromadha, to tinkle (Scott)
i ffonio, to ring, tinc-iau-iadau, tinkle, jingle, clang, ring tonc-iau, tinkle, ring, clash (Welsh)
suonare, to ring, tintinnare, to ring, tinkle  (Italian)
sonner, to ring, tinter, to ring, tinkle
(French)

to ring [<OE hringan], tinkle
[<ME tynclen],
pay money?

10-68

TINeS, Script Z439, Z572; CA-1
TINIR, Script PL-14
TINiRS
, Script
Z522

raṅgaḥ, dye, aJji, adj., smearing,
slippery (also
{aJjiva3}),
ointment, paint,
colour, ornament;
varcasa, light,
brightness, colour; kaS, kaSati, -te. to rub, scratch, hurt, destroy, rub in, dye; varNa, cover, lid, external appearance, colour, dye, paint; udrin, springy, wet

rang kardan رنگ کردن to dye, paint (Persian) საღებავი, saghebavi, dye (Georgian)

ṣabű, adj., dyed,

naṣraptu, dying vat,

mubarrimu, muṣappiu, ṣābű, dyer (Akkadian)

фарбавальнік,
farbavaĺnik, dye (Belarusian)
boja, dye (Croatian)
barwnik, dye (Polish)
krāsviela, dye (Latvian)
colorant, dye (Romanian)
(Polish)
väriaine, dye (Finnish-Uralic)

βαφή, vafí, bafi, dye (Greek)
ներկ, nerk, dye (Armenian)
bojë, dye (Albanian)

tingo, tingere, tinxi, tinctum

dath, dye (Irish)

dath, dye (Scott)
lliwio, dye, (Welsh)
tingere, to dye, paint, stain, tinta,
colorante, dye, tint (Italian);
teindre, colorant,  dye, tint, stain (French)

to dip, soak, dye, [<OE dēah, color], to wet [<OE waet], moisten [<Lat. mucidus, moldy], dye [<OE deah,
color],
color [<Lat. color (colos)-oris],
imbue,
tint [<Lat. tinctus]

10-69

tingus, Script N341

mūrtiḥ, figure, form, image, sādṛśyam, likeness, pratirupa,
counterpart, image, model; rupay, -yati, to form, model, figure, represent

no, نوع type, kind, sort, shekl, شکل figure, shape, image (Persian) ტიპი, t’ipi, type, ფიგურა, pigura, figure (Georgian)

lānu, figure,

stature of persons, self, person, body, size, shape, etc.,

padattu, figure of a man, damtu, figure of a man, gattu, figure, shape,

lamassatu, figural representation of a female or divine being, protective spirit, pupil of the eye (lit. the image seen in the eye), face, lamassu, representation of a human shape, protective spirit, etc., almu, figurine,

(used for magic purposes), constellation, drawing, relief, statue (in the round), bodily shape, etc.,

minűtu, figure, limbs, counting as an act, contingent of soldiers, etc.,

šikittu, figure, stature, appearance, etc. (Akkadian)



тып, typ, фі,ihura, figure (Belarusian)
tip, type, lik, figure (Croatian)
rodzaj, type, postać, figure (Polish)
tips, type,
skaitlis, figure (Latvian)
tip,
TIPĂ, type, figura, figure (Romanian)
tyyppi, kuva, figure (Finnish-Uralic)

τύπος, týpos, type, εικόνα, eikóna, figure (Greek)

տիպ, tip, type, գործիչ, gortsich’, figure (Armenian)


lloj, type, tip, guy, model (Albanian)

piku, figure (Basque)

typus-i, a figure on a wall

cineál, type, figiúr, figure (Irish)
seňrsa, type, figear, figure (Scott)
math-au, type, kind,
sort; ffigur-au, figure, type; teip-iau, type (Welsh)

genere, type, figura, figure, tipo, type, standard, specimen, fellow, guy (Italian)
type, caractčre,

figure, figure (French)


tukedri, tarut, darus statue (Luvian)



sina, figurine, doll,

sena-, figure, model,  Esri, image, statue, shape (Hittite)



figure [<Lat.
figura], type, [<Gk. tupos, impression,
model [<Lat.
modus-i,
measure]
likeness, like, [OE gelīc, similar]

10-70

tipa, Script XA-30
tipe
, Script R661 XS-3
tipes, Script R-6, R106

x

x

ŢIBLEŞ, mountains in Romania (Romanian)

x

deplexus-a-um, clasping

x

Unknown word, name of Greek origin? Latin, Clasping?

10-71

Tiples Script FT-3






karṣati, to draw, pull, ākarṣati, to pull, karvati, to drag, draw, vah,
vahati, -te,
conduct, carry (esp. an
oblation), draw wagon, guide horses, cause,
present a sacrifice





keshidan, کشیدن to pull (Persian) გაიყვანოს, gaiq’vanos, to pull, გადაიტანეთ, gadait’anet, to drag, (Georgian)



tal-ahh-, to draw, draw out (Hurrian)

dalű, to draw water from a well,
dālűtu, dilute, drawing of water, mašāru, to drag, to tease  cloth, etc., abű, to draw water or wine, to exhaust water or wine from a well, aḫtu, adj., drawn (said of wine), nasāu, to pull, pull out hair, plants, eradicate, etc., kasmu, pulled, weeded, šakāku, to pull back and forth, to string, to thread, tighten, etc., šadādu, to pull taunt, stretch, transport, drag down, carry away, etc., šâṭu, to pull, drag, exert oneself      (Akkadian)





цягнуць, ciahnuć, to pull, перацягнуць,
pieraciahnuć, to drag, цягнуць,
(Belarusian)

povući, to pull, vući, to drag, (Croatian)

vu"ca, ru'cica, to drag, pull (Serbo-Croatian) ciągnąć, to pull (Polish)
vilkt, to pull (Latvian)
a trage, to pull, drag (Romanian)
vetää, to pull,
raahata, to drag, (Finnish- (Finnish-Uralic)

να τραβήξει, na travíxei, to pull, για να σύρετε, gia na sýrete, to drag,
(Greek)

քաշել,  k’ashel, to pull, drag (Armenian)
për të tërhequr
për të tërhequr, to pull, tërheqësh, to drag (Albanian)

tiratu, to pull, haul (Basque)


traho-here-xi -ctum, to draw, drag, pull


tractus-a-um,
of speech, fluent,
flowing

a tharraingt, to pull (Irish)
a tharraing, to pull, a dhruim, to drag, pull (Scott)
i dynnu, to pull, dragio, to drag, tear, mangle (Welsh)
tirare, to pull,
trazione,  pull,  trascinare, to drag, (Italian);
tirer, to pull, draw,
traction, pulling, traîner, to drag (French)


ઢસડવુ, Ḍhasaḍavu, to drag, ખેંચવું, Khēn̄cavuṁ, to pull, haul, pull   (Gujarati)
sürümek, to drag (Turkish)

сүйреу, süyrew, to drag, pull, tow (Kazakh)
sudramok, to drag, haul, tug (Uzbek)


кашидан, kaşidan, to pull (Tajik)
сүйрөө, süyröö, to drag (Kyrgyz)
зөөх,
zöökh, to drag, чирэх, chirekh, to tow, haul (Mongolian)
拖,
Tuō,  to drag, tow, pull (Traditional Chinese)



huttiianna/huttiianni/huittiianna/huittiianni, to draw,  huett, huetti, huttie/a, hoet/hoeti/hotie/a, to draw, to pull, to pluck, huettiezzi, to pull, huittiya- to pull, to bend a bow, han/hn, haniie/a, to draw water, ussiie/a, usie/a, to draw curtians open, sallanna/,
sallanni, to pull,  



salana/salani, to pull, drag, salai/sali, to drag, pull someone from the water, sarā h., to pull up, siyāi-, to draw, to flatten, to stamp, to open by pushing, to seal, to cover with a seal, to run, flow, wars/warsie/a, refresh onself, reconcile onself, raise onself, lift onself, to lift the spirit,
wars(i)nu, to make someone pull onself together, refersh onself,

(Hittite)





to draw [<OE
dragan], pull [<OE pullian], dilute, to make thinner or weaker as by mixing, [<Lat. dilure],
tow, [<OE, togian]

10-72

tir, Script Z969,
Z1789, K58, TC46;
tiri, Script L38;



tra, ScriptN324, N357, N428, Q388, Q837, R325, R511, TC46, L15
tras, Script Z1717;
tram, Script Z190;
traks, Script Z432;
trao, trav (TRAV)
Script Z272, Z1080
tro (TRV), Script
N670, Q360, Q376, Q784, R195, R286, G19, AP-1, L22 prefix, as in
TRVINFI) Troinui, Trojan'?
trom (TRVM), Script N700

(Suffix of pesentrum)



x

x

x

x

Tyr-ieci-iectum, rsenus

x

Tyrai, name, Tyrsenus, son of king Atys

10-73

Tirai, Script AM-2

navasainikaḥ, new soldier, yuvan, young,
sainyah, soldier, maṭaḥ, warrior
ýűnăm [ýavan], youth, younng man (Avestan)
javân جوان young, sârbaz, سرباز soldier (Persian) ახალგაზრდა ჯარისკაცი, akhalgazrda jarisk’atsi, young soldier (jarisk'atsi, soldier), (Georgian)


maria-nni-, charioteer,

hur-ade, warrior, aršə, young people, children (Hurrian)

ašannu
, soldier,
ālik sēri, a type of soldier, ardu, soldier, servant, follower, vassel, subject of a king, worshipper, atmu, young small animal, fledgling, young man, ajaru, young man (Akkadian)
xмалады салдат,
malady saldat, young soldier (Belarusian)
mladi vojnik, young soldier (Croatian)
młody żołnierz, young soldier (Polish)
jauns karavīrs, young soldier (Latvian)
tânăr soldat, young soldier (Romanian)
nuori sotilas, young soldier (Finnish-Uralic)
xνέος στρατιώτης,
néos stratiótis, young soldier (Greek)
երիտասարդ զինվոր, yeritasard zinvor, young soldier, zinvor, soldier (Armenian)
ushtar i ri, young soldier (Albanian)


soldadu gaztea, young soldier (Basque)
tiro-onis, young recruit, beginner, iuvenis, young
saighdiúir óg, young soldier (Irish)
saighdear ňg, young soldier (Scott)
milwr ifanc, young soldier (Welsh)
giovane soldato, young soldier (Italian)
jeune soldat, young soldier (French)

સૈનિક, SainikSainika, soldier, યોદ્ધા, યોદ્ધા,Yōd'dhā, warrior (Gujarati)
asker, soldier, warrior,
savaşçı, warrior, fighter (Turkish)

жауынгер, jawınger, soldier, warrior (Kazakh)

askar, soldier, warrior (Uzbek)

сарбоз, sarʙoz, soldier, ҷанговар, çangovar, warrior (Tajik)
аскер, asker, soldier, warrior (Kyrgyz)
цэрэг, tsereg, soldier, дайчин, daichin, warrior (Mongolian)






kṣatri*  [B kṣatriye], warrior, nobleman (Tocharian)


zxxaza-: Gpl. zxxazăi, DLpl. zxxaza + of a warrior zxxazi(je)-: DLpl. zxxazije, warrior (Lycian)



maiantes, young man, to become a young man, become young again,
maiantadr/maiantan,

young adulthood, youth, youthful vigor, (ninda) tutsi, soldier, bread, lahhiyala, soldier, man of war,  (Hittite)


 
soldier, [<OFr. soulde, pay] young, [<OE geong] recruit

10-74
tiro (TIRV) Script F-11





ṛddhiḥ, wealth, possessions, dhanin, wealthy







servat, ثروت wealth (Persian) სიმდიდრე, simdidre, wealth (Georgian)



nkkassu, wealth, estate, assets, property, result (of a mathematical operation or calculation), account record, accounting, account, an emblem of Ŝamaš, maš, wealth, prosperity, riches, a descriptive name of the date palm, of Sirius, of excrement, rāšū, wealthy person, rašű, to come into wealth, profit, assets, real estate, slaves, goods, to obtain helpers, auxiliaries, to obtain, acquire, have friends, family, descendants, partners, take a wife, to incure fear, anxiety, distress, etc., lalű, wealth, wish, desire, happiness, riches, prime of life, etc. (Akkadian)










багацце,
bahaccie, wealth (Belarusian)
bogatstvo, wealth (Croatian) bogactwo, wealth
(Polish)
bagātība, wealth (Latvian)

bogatie, wealth (Romanian)
rikkaus, wealth (Finnish-Uralic)


πλούτος, ploútos, periousia, wealth (Greek)
հարստությունը, harstut’yuny, wealth (Armenian)
pasuri, wealth
(Albanian)

aberastasuna,  wealth, fortune (Basque)

Dis, Ditis, dis,
ditis
[from dives], rich, having or containing or
bringing wealth, ops-opis, power, strength, help, Ops, goddess of wealth


saibhreas, wealth (Irish)
beairteas, wealth (Scott)
cyfoeth, wealth (Welsh)
ricchezza, oppulenza,
prosperite (Italian)
richesse, prospérité,
opulence, wealth (French)


hapari, wealth, to make a bargain,  #hapan, wealth, bargain, to make a bargain (Palaic)

sunatruant(i), rich in outpourings (Luvian)

hapinant, rich, happines, rich, to become rich, hapinah, to become rich, happiness, to enrich, hap, wealth, 
#hap-, wealth, bargain, to make a bargain, hapina, hapinat, wealth, rich   (Hittite)



Dis, Pluto, god of the underworld;
the underworld;
bringing wealth
richess [<OFr. richesse]

10-75

Tis, Script Q433, Q475, Z-5, Z206, Z1337, Z1345, TC150, F-4, XB-13, XJ-8, CP33
Tisim, Script Z1153


nāśaḥ, ruin, ucchedaḥ, devastation, ruin, vinipātaḥ, downfall, ruin, destruction,
harati, weaken, waste, remove,

thweresaiti [thwares], to cut off, to destroy (Avestan)
khar
âbi, خرابی devastation, ruin, ,   xarob, خراب ruined, kharâb kardan, خراب کردن,  to destroy, raze, ruin, etc. khâr,خار bramble,

faj'h, فاجعه catastrophe 
  (Persian)
ნგრევა, ngreva, to be in ruin, კატასტროფა, k’at’ast’ropa, catastrophe (Georgian)

arbūtu, ruin, devastation, flight, rout, abtāti, ruins, abātu, destroy buildings, objects, lay waste, ruin a region, namű, to become ruined, lie in ruins, be abandoned, lay waste, etc.,
karmūtu, naműtu,

ruins, to fall into ruins, arību, ruin, deserted place, abut, ruined,


decayed, ūmu,


ruined, to see the day of one’s ruin,

dāšu, destroy, to trample upon, thresh barley by stomping on it,

damtu?,

pasūsātu?, tasriḫtu, destruction,

abiltu, destruction, damage,

riḫitu, destruction, devastatation,

naskpantu, riḫu, destruction, devastation, trampling,

šagāšu, to be ruined, to murder, to be murdered, to slaughter, etc.,

šulputu, ruined, defiled, desecrated, šaluqtu, ruin, destruction, disaster, catastrophe, šuḫḫű, ruined?,destroyed?, ruin, to destroy,

kigullu, place of destruction?  

(Akkadian)



быць у руінах,
być u ruinach, to be in ruin,
катастрофа, katastrofa, catastrophe (Belarusian)
biti u propasti, to be in ruin,
katastrofa, catastrophe (Croatian)
być w ruinie, to be in ruin,

katastrofa, catastrophe

(Polish)

katastrofa, catastrophe, (Latvian)
a fi în ruină, to be in ruin (Romanian), ruina, to ruin,
olla tuhoutunut, to be in ruin (Finnish-Uralic)


να είναι σε καταστροφή,
na eínai se katastrofí, to be in ruin, να καταστρέφω,  katastréfo, to destroy (Greek)
կործանվելու, kortsanvelu, to be in ruin, կործանում,
kortsanum, to ruin,
արյուն թափելու համար, aryun t’ap’elu hamar, to shed blood (Armenian)
për të qenë në shkatërrim, to be in ruin
,
shkatërruar, to ruin, rrënim, destruction,
rrënoja, ruins,
(Albanian)

ruina, ruin,
suntsitzeko, to destroy (Basque)

dispereo-ire-li, to go into ruin, ruina-ae, ruin, collapse, downfall, falling to ruins, etc.,

haurio, haurire, hausi, haustum, to draw up, out, in; drink up, shed blood, empty, weaken, waste, exhaust,

a bheith ina ruin, to be in ruin (Irish)
a bhith na thobhta, to be in ruin,
thilgeil, to ruin, (Scott)
i fod yn ddifetha, to be in ruin,
andwyo, to spoil, ruin, undo, harm, mar, (Welsh)
essere in rovina, to be in ruin,
rovinare, to
ruin, to crumble
down,
catastrofe, catastrophe (Italian)
ętre en ruine, to be in ruin, ruiner, to wreck, ruin, catastrophe, catastrophe  (French)


વિનાશ, Vināśa, catastrophe, ruin,
વિનાશ કરવા માટે, Vināśa karavā māṭē, to ruin (Gujarati)
harap etmek, to ruin, destroy, ravage, harabe, ruin, afet, catastrophe (Turkish)
құрту,
qurtw, ruin, n., to ruin, апат, apat, catastrophe (Kazakh)
xarob
, ruin,
xarob qilmoq, to ruin, devestate, falokat, catastrophe (Uzbek)

нобуд кардан, nobud kardan, to rui n, хароб, xaroʙ, ruin, фалокат, falokat, catastrophe (Tajik)
кыйроо, kıyroo, ruin, кыйратуу, kıyratuu, to ruin (Kyrgyz)
сүйтгэх, süitgekh, to ruin (Mongolian)
毀,
Huǐ, to ruin, destroy, damage, defame, 毀滅,  Huǐmič, to destroy, perish, exterminate (Traditional Chinese)

kat [B keta], destruction,
kärṣtā [B kärstā-], to destroy, cut off
(Tocharian)


qă(n)-, qă(n)-: 3rd pl. qăti/qăńti,  3rd qastti, 3rd pret. qastte, 3rd imper. qasttuto, to destroy (Lycian)

#hara, destroy, to pound,   harnink->, hrgnu, deleo, to destroy, harknu, to ruin, hargadr, harra'i, to destroy, harganu-, destroy, to throw down, ruin, conquer, defeat, overcome, harnink->,
harni(n)k-
, destroy, to throw down,
destruction,
lawar(ia), to despoil,
pipa/pip, destroy, to knock down, to tear down, to overturn, to turn up, to throw up, dannattah-, to devestate (Hittite)

ruined, to go to ruin, [<Lat. ruina, ruin] to be undone, catastrophe, sudden calamity, disaster, [<Gk. katastrophē],
harry [<OE hergian, to raid, sack, to disturb or annoy by constant attacks], harass, [<OFr. harer, to disturb or irritate persistently, to wear out, exhaust, enervate an enemy by repeated raids]

10-76

tisper, Script Q475

Context: ATIIERIE A
Φ TISPER: EIK: CASA TIS: Atigerie APH,  I am undone, in ruin; I am cast out, the house of Dis.

See also,
4-66:

hare, Script Z953,
Z1006, Z1057; Ind. Pres. 3rd Pers. Single, haurit = Etr. hauri, hare.
hara, Q244
HARiR, Script Z308, Z378, Z1825,
hareo (HAREV), K130
, Script Z308, Z378, Z18
haus (HAVS)
Script Z1300; Ind. Perf. 1st Pers. Single, hausi = Etr. haus.  (I draw out, shed blood."
4


divyaḥ, divine

xodâyi, خدایی  adj., divine, godhead, holy, heavenly,

ashrafi, اشرافی noble, aristocratic, alha, الهی divine, celestial, thyالهی divine, god-like (Persian) ღვთაებრივი, ghvtaebrivi, divine, ღვთისმოსავი, ghvtismosavi, godlike (ღმერთო, ghmerto, god) (Georgian)

ilūtu, divine power, divine nature, divine rank, status of a deity, kidinnu, divine protection (mainly for the citizens of a city), divinely enforced security (symbolized by a sacred insigne), kaškaššu, adj., divine weapon, denoting a specific divine weapon, overpowering (as a divine epithet), dingiruggű, dead god, digirű, elu, mašḫu, nābu, god, ilu, deity, the god, protective deity (daimon), demon, evil spirit, good fortune, luck, spirit of a deceased child, image of a deity, a pair of gods, illilu, god of the highest rank, enlillu, supreme god, enlillūtu, supreme godhead,

чароўны,
čaroŭny, divine, па-божаму, pa-božamu, godlike (Belarusian)
božanski, divine, godlike (Croatian)
boski, divine, godlike (Polish)
dievišķa, divine, dievīgs, godlike (Latvian)
divin, divine, cucernic, godlike (Romanian)
jumalallinen, divine (Finnish-Uralic)


θεϊκός, theďkós, divine (Greek)
աստվածային, astvatsayin, divine (Armenian)
hyjnor, divine (Albanian)

jainko- antzeko, god-like, jainkozko, divine (jainko, god, antzeko, similar) (Basque)


diu, adv. by day; dius-a-um, divine, god-like; fine, noble, thus, in the open air:
dio-Dat. Single
dios-Acc. M. Pl.
diva, N. Pl.
divi, Gen. Single


diaga, divine (Irish)
diadhaidh, divine (Scott)
dwyfol
-ion, adj. divine, duwiol, godlike (Welsh)
divino, adj. god-like
(Italian);
divin, adj. god-like
(French)


દૈવી, Daivī, divine (Gujarati)
ilahi, divine, celestial, heavenly, godly,

tanrısal, divine, godlike, celestial, spiritual (Turkish)
құдайлық, qudaylıq, divine (Kazakh)
muqaddas, divine, holy, sacred, 
ilohiy, divine, sacred (Uzbek)
илоҳӣ, ilohī, divine (Tajik)

Кудай, Kuday, divine (Kyrgyz)
бурханлиг, burkhanlig, divine (Mongolian)



ciwvali, divine (Lydian)

maha(na)-: Npl. măhăi/muhăi, Gpl. măhăi, DLpl. mahăna, G adj. N/D mahanahi, Ntpl. mahănaha, god (Lycian)


ziwala- (?): A ziwală, divine, masa-: N(?) masa, Npl. masaiz, G adj. DL masasi; ziwe/i- (?): DL ziwi, Dpl. zawa (?), god (Mylian)


 


siunal(a/i), divine one, siuniadr, siunian, statue of a diety, divine, consult an oracle, siuniant, godsman?,    siunan antuhsa-, man of god, oracle,
DINGIRLIM-is kikkis
-, to become a god, to die for a king,
addus DINGIRMEŠ, gods, Manes, ancestors, ariie/a, divine, oracle, to consult an oracle, (Hittite) 



god-like, divine, [<Lat. divinus],

10-77

tio, tiu (TIV), Script M60;
tios, tius, (TIVS)
Script N738, HJ-3, PL-10 (See tie)
tiva  (TYFA), Script XJ-7
tivi (TIFI), Script AM-6

x x x x Tities-ium & Titenses-ium x Tities, one of the original tribes of Rome
10-78
tite, Script DE-2
titem, Script PK-3

x

x

TITU, name (Romanian)

x

Tities-ium & Titenses-ium [m. pl.], one of the three original tribes of Rome; Titus-i,
Roman praenomen; -o, Dat. Single: "to, for Titus"

x

name, Tito? Tities-ium,

10-79

tito, titu (TITV)
Script N738

x

x

x

x

x

x

abbreviation for Tini?

10-80

10-81 delete

TN, Script Z638, Z1183, Z1359, AN51, L26, HA-1 – see TiN above


bhāṁkṣīḥ, betray, apadiś, to point out, pretend, betray, hold out as a pretext or disguise,


iv dadn, لو دادن  to betray, khayn, خائن  betrayer, gir andâxtan, low dâdan, to betray (Persian)
ღალატი, ghalat’i, betray (Georgian)


nadānu, to surrender,

to entrust a boat, hand over, to hand over a document, an insigne, to cause to hand over (silver, goods, etc.),

to be sold, to do business, etc.,

muštappitu, muštaptu, adj., treacherous,

nullâ tu, treacherous talk, malicious, foolish talk, foolishness,

muštaptūtu, nullānūtu, aliptu, treachery, dāṣtu, treachery, dishonesty, ikiltu, treachery, trick, ruse (Akkadian)


даводзіць да агульнага, davodzić da ahuĺnaha, to betray (Belarusian)
izdati, to betray (Croatian)
zdradzać, to betray (Polish)

nodot, to betray (Latvian)

a trăda, to betray (Romanian)

pettää, to betray (Finnish-Uralic)

να προδώσω,
na prodóso, to betray (Greek)
դավաճանել,
davachanel, to betray (Armenian) te tradhetosh
te tradhetosh, to
betray (Albanian)

trado [transdo] -dere-didi -ditum

bratach, to betray (Irish)
gu brath, to betray (Scott)
bradychu
, to betray;
(Welsh)
tradire, to betray
(Italian);
trahir, to betray tromper, to deceive, mislead, betray (French)

istu istu, to be exposed,

mrsa, treachery,

handāi, to surrender,

turn out, adapt, to happen, to create a matrimonial community, to notice by an oracle, to prepare, to arrange, to set out, to gather,   (Hittite)

hand over, hand, [<OE], give up, surrender
[<OFr. surrendre],
betray [<ME betrayen]

10-82

trati, Script R89, L15

triya, adj., the third; adv., thirdly, for the third time


thrâyô, tishrô, [thri], three, thrish, thrice (Avestan)
se,
سه three (Persian)
სამი, sami, three (Georgian)



 kig(e), three (Urartian)

kig(a), three (Hurrian)

šalāš, three, šalāšīš, three-times, into three, for the third time, šālišu, adj., third, šalāšiju, third in sequence, size ,
šalšu, one third, šaluštam, third time, šalāšu, to do for the third time, šalšiš, adv., thirdly, šullušiš, in three parts (Akkadian)






 







тры, try, three (Belarusian)
tri, three (Croatian)
troje, trojica, three (Serbo-Croatian)
trzy, three
(Polish)
trys, three (Baltic
Lithuanian)
trīs, three (Latvian)

Trei, three (Romanian)
kolme, three (Finnish-Uralic)

τρία, tria, three (Greek)
երեքը, yerek’y, three (Armenian)
tre, tri, three
(Albanian)

hiru, three (Basque)

xxxxxxxxxxxxxxx
tres
, tria,
Nom. tres, tria (n.)
Gen. trium
Dat. tribus
Acc. tres, tris (f.)
Abl. tribus
Voc. tres, tria (n.)

trin-ae-a, three at a time;

trí, three (Irish)

trě, three (Scott)
tri
, three, tair, adj., three (Welsh)
tre, three (Italian)
trois,  three (French)
teir, tri, three (Breton)
thrins, three (Gothic)


ત્રણ, Traṇa, three (Gujarati)
üç, three (Turkish)
үш, üş, three (Kazakh)
uch, three (Uzbek)

се, se, three (Tajik)
үч,
üç, three (Kyrgyz)

гурав, gurav, thre (Mongolian)
三, Sān, three (Traditional Chinese)

tri, traiy, three (Tocharian)
thri, three (Phrygian)


teri-, tre, trije, three,

trppeme (?), three-fold, (Lycian)

trisu, thrice (Mylian)

tēries, alla, teriyalla-, three, tri, three, tria, third, trian, at the third time (Hittite)

three [<OE thri]

10-83

tre, Script N87, N294, N453, N469, N476, N505, Q15, Q21, Q29, Q40, Q46, Q127, Q767, R661, PQ-15, Q813, R437, R447, R521, R596, R14, R113, BT34
trei, Script Z74, Z180, Z347, Z1027
tres, Script Q376, Q763, Z290, Z872, Z945, Z990  (see list of numbers)

tri, ScriptN240, N244, Q232, Q239, L71 see Triivper
below;
tria, Script Q551, DE-8
trin, Script Z47,
Z197, Z897, Z975,
Z1615
trinum, trinom
(TRINVM)
, Script
Z421, Z1183;

TRINeR, Script
Z622, Z638

triśūlam, trident s·h dndanh, سه دندانه trident, tridentate (Persian)
სამი მხარე, sami mkhare, three-pronged spear (Georgian)
трызубец,
tryzubiec, trident (Belarusian)
trozubac, trident (Croatian)
trójząb, trident, herb (Polish)
trident?, trident,
trīs pakāpju šķēps, three-pronged spear (Latvian)
trident
, trident,
TRETIN
, animal three years old - frequently 3 years old horse (Romanian)

kolmikärki, trident (Finnish-Uralic)
τρίαινα, tríaina, trident (Greek)
տրիբունա,
tribuna, trident, harpoon (Armenian)
sfurk tridhëmbësh, trident (Albanian)

sardea, trident (Basque)
tridens-entis, trident
trident?, trident (Irish)
trident?, trident,
trě sleagh biorach, three-pronged spear (Scott)
dryfer, tryferi, gaff, trident (Welsh)

tridente, trident (Italian)

trident, trident (French)


Trisnne? three-year-old (Luvian)
trianali, third rank functionary (Hittite)

trident?

10-84
treten, Script L55

avahāra, truce, suspension of arms

âxshti, truce (Avestan)
tashbas,
آتش بس cease-fire, truce,  āšti, آشتی  truce, agreement, peace (Persian)

ზავი, zavi, truce (Georgian)

riksu, treaty, agreement,

strap, sash, tie, band, bond, joint, ligament, bundle, contingent of persons, collection of tablets, ritual arrangement, rule, regulation, edict, decree, etc.,

nasiamu, peace treaty, peace agreement,

kittu-a’, māmītu, šiṭirtu, to make a treaty, kittu, treaty, truth, justice,

loyalty, fidelity, correctness, normal state, truly, etc. (Akkadian)


перадышка,
pieradyška, truce (Belarusian)
primirje, truce (Croatian)
rozejm, truce
(Polish)

pamieru, truce (Latvian)
armistiţiu, truce, TREBUIE, must (Romanian)
aselepo, truce (Finnish-Uralic)

εκεχειρία,
ekecheiría, truce
(Greek)

հրադադար,
hradadar, truce (Armenian) armëppushim, truce
(Albanian)


indutiae-arum; truce; flagrum-i, scourge, whip

sos cogaidh, truce (Irish)
  cadal, truce (Scott)
  cadoediad, truce (Welsh)
(Welsh)
tregua, truce (Italian)
tręve, truce; (French)




RIKILTU, treaty,

ishiulahh, to bind by treaty, ishiul-, treaty, rule, instruction, fixing, link,   taksul, treaty,
peace, peaceful,  friendly, contract, taksulāi-, to sign a treaty, tolerate each other, peaceful, to be friendly,   (Hittite)


truce [<OE treow]

10-85

treb, trev (TRE8),
Script N1, N324,
N505, N533, N563, N607, N638;
trebe, treve (TRE8E), Script N512


sarpaḥ, snake, daṇḍaśukaḥ, viper

azhish [azhi], snake, a dragon (Avestan)

mâr, مار snake (Persian)
გველი, gveli, ვეფხვი, vepkhvi, viper (Georgian)


apsi apši⟩, #angu, in illui-ank, ‘snake of destruction’ (Hurrian)

asqūdu, snake,

nirāḫu, a little snake,

mušmaḫḫu, a mythical snake,

ḫulmaḫu, puḫmāḫu, a snake,

ṣallamtu, a snake, a tree, a plant, a bird, a black stone, probably basalt,

kuppū, a snake, eel-like fish, a bird,

kurindu, a snake, plates of armor, a hatchet, nappītu, a snake, a sieve, šeleppű, snake, turtle, irtu, female snake, plant
(Akkadian) 


змея, zmieja, snake, гадзюка, hadziuka, viper (Belarusian) zmija, snake, poskok, viper (Croatian)
wąż, snake, zmija, viper (Polish)
čūska, snake,
viper? viper (Latvian)
şarpe, snake, viperă, viper (Romanian)
käärme, snake,

kyykäärme, viper (Finnish-Uralic)

φίδι, fídi, snake, οχιά, ochiá, viper

(Greek)
օձ, odz snake, իժ, izh, viper, adder, asp, փոշի, p’voshi, viper, (Armenian)
gjarpër, snake, nëpërkë, viper (Albanian)

suge, snake, serpent (Basque)


anguis, snake, serpent, viper-ae, viper, snake
serpens-entis, serpent

nathair, snake, bréagán, adder (Irish)
nathair, snake, adder (Scott)
neidr, snake, gwiber-od, viper, adder (Welsh)
serpente, snake, vipera, viper (Italian);
vipčre, viper, 
serpent, snake (French)


સાપ, Sāpa, snake (Gujarati)


yılan, snake (Turkish)
жылан, jılan, snake (Kazakh)
ilon, snake (Uzbek)

мор, mor, snake (Tajik)
жылан, jılan, snake (Kyrgyz)
могой, mogoi, snake, serpent (Mongolian)

蛇, Shé, snake (Traditional Chinese)

ārṣal  [B arṣāklo], snake (Tocharian)


iluyanka/ elyanku,
snake, serpent,

MUŠ, snake (Hittite)

snake, [<OE snaca],viper,[<Lat. vipera, snake, serpent, [<Lat. serpens]. name of a devil,
"Three [of the]
Viper,";
Tuchulcha, asp, [<Gk. aspis]

10-86

Tre Viper or Treviper
(TRE8IPER),
Script Q442, Q481

jātiḥ, tribe, caste, race, nation, kulam, family, clan, tribe, race, ajamāra, of a tribe or prince ahm, clan (Avestan)
meliat,
ملت
nation, creed, people, folk, nazhâd, نژاد race, descent, phylum, qbylh, قبیله tribe,
tayfh, clan, family, race, tribe, xândân, خاندان clan, lineage, stock, family, (Persian)

კლანი, klani, clan, ტომის, ტომის, t’omis, tribe, ნათესა, natesavi, kin (Georgian)


ibru, tribe, clan, *ra’su, tribal chief, līmu, clan, family, damu, kin, flesh, flesh and blood, meat, ominous sign, etc., kimtu, kin, fasmily, qinnu, clan, family, kinsman, lair, nest of a bird or snake, illatu, clan, kinship group, cohorts, crew, army, host, troops (of the enemy), donkey caravan, collegium, pack of dogs, šīru, kin, flesh, meat, ominous sign, etc., taḫűtu, kinfolk, entourage  (Akkadian) 


племя, pliemia, tribe, род, rod, kin (Belarusian)

pleme, tribe, rodbina, kin (Croatian)
plemię, tribe, ród, kin (Polish)
kiltis, tribe (
Baltic-Sudovian)
cilts, tribe, klans, clan, radinieks, kin, cilts, kin, tribe (Latvian)
TRIB, tribe; TRIBUL, TRIBU, the tribe, clan, clan, rude, kin (Romanian)
heimo, tribe, sukulaiset, kin, (Finnish-Uralic)

xφυλή, φυλή, fylí, tribe, συγγενείς, syngeneís, kin (Greek)
ցեղը, ts’eghy, tribe, կլանը, klany, clan, ազգական, azgakan, kin (Armenian)
fis, tribe, klan, clan, farefisi, kin (Albanian)

klan, clan, tribu, tribe, kin, kin (Basque)
 
tribus-us, tribe
treibhe, tribe, gaol, kin (Irish)
treubh, tribe,
cŕirdean, kin (Scott)
llwyth, tribe,
perthynas, kin (Welsh)
tribů, tribe,
parente, kin (Italian)
tribu, tribe,
parenté, kin (French)


આદિજાતિ, Ādijāti, tribe, કુળ, Kuḷa, clan, સગા, Sagā, kin (Gujarati)
kabile, tribe, clan,
akraba, kin (Turkish)
тайпа,
taypa, tribe,
тұқым, tiqim, clan, seed, breed, туыс, twıs, kin (Kazakh)
qabilasi, tribe, urug'-aymoq, clan, qarindosh, oila, kin (Uzbek)

қабила, qaʙila, tribe, clan, хешу табор, xeşu taʙor, kin (Tajik)
уруу, uruu, tribe, clan (Kyrgyz)

овог, ovog, tribe, овог аймаг, ovog aimag, clan, хамаатан садан, khamaatan sadan, kin (Mongolian) 部落 部落 部落

部落

部落, Bůluň, tribe, 氏族, Shězú, clan, 親屬, Qīnshǔ, kin (Traditional Chinese)


pankur, clan,
#hasmi, kin, kinship (Hittite)
tribe, [<Lat. tribus] clan [<Sc Gaelic, clann], a large group of relatives, kin, [<OE, cyn]

10-87
trib (TRI8) Script N268, R65
tribo (TRI8V) Script N173

 

bagatelle, trfle, kṣipati, to trifle, waste away, tucchatā, triviality

nachyz, ناچیز trifle (Persian) წვრილმანი, ts’vrilmani, trifle (Georgian) xдробязь,
drobiaź, trifle (Belarusian)
sitnica, trifle (Croatian)
drobiazg, trifle (Polish)
sīkums, trifle (Latvian)

fleac, trifle (Romanian)
torttu, trifle (Finnish-Uralic)
xσαχλαμάρα,
sachlamára, trifle (Greek)
մանրուք,
manruk’, trifle (Armenian)
gjë e vogël, trifle (Albanian)
tricae-arim, trifle
trifle, trifle (Irish)
bualadh, trifle (Scott)

treiffl, tirfle (Welsh)
tartufo, trifle (
Italian)
bagatelle, trifle (French)

tēpu-, trifling, few (Hittite)


trifles, [<OFr. trufle, trickery], something of little value, vexation, troubles

10-88
tricis, Script J13-7

ujjvalaḥ, bright, shining, lustrous, luminous, prabhā, radiance, dīptiḥ, brilliancy, lustre, las, lasati, to gleam, glance, sound forth, appear, rise, shine, glitter,

roshan, درخشان bright (Persian) სიკაშკაშე, sik’ashk’ashe, brightness, radiance, განათება, ganateba, illuminate, მსუბუქი, msubuki, light,

(Georgian)


χežmə, bright, clear (Hurrian)


nimru, nīru, light,

nannaru, (as poetic term, an epithet of the moon god and Īštar), luminary,

namāru, to have a light color, to diminish, to be discredited, ridiculed, nūru, light, fire, lamp, bright spot?,

qallu, light,

of low standing, of little value, small, few, young,

qâdu, to light, set a fire, to kindle, etc.,

qīdātu, lighting (or lit fires),

namirtu, lightness, brightness,

nablu, ball lightning?, meterological phenomena, flame,

mušanmirtu, lighting device, lamp, izišubbű, lightning stroke,

miqittu, lightning, stroke of lightning, misfortune,

epidemic, downfall, defeat, death among animals, dead animals, corpses (of soldiers), ruins, etc. (Akkadian)


свеціцца, sviecicca, luminous, святло, sviatlo, light, свяцільнасць, sviaciĺnasć, radiance  (Belarusian)
svijetao, luminous, svjetlo, light, sjaj, radiance (Croatian)
świetlny, luminous, lekki, lit, light, blask, radiance (Polish)
gaismas, luminous,
gaisma, light, spožums, radiance, lāpas, torch, lukturis, lamp (Latvian)
luminos, luminous,
ușoară, light, strălucire, radiance, LUCI, to light, (Romanian)
valoisa, luminous,
valo, light,  (Finno-Uralic)

φωτεινός, foteinós, luminous, φως, fos, light, ακτινοβολία, aktinovolía, radiance Greek)
լուսավոր, lusavor, luminous, լույսը, luysy, light, պայծառություն, paytsarrut’yun, radiance  (Armenian)
që shkëlqen, luminous,
dritë, light, ndriçim,  radiance
(Albanian)

argia, light, argitsua, luminous,
distiratsua, bright, 

iubar-aris, beaming light, radiance, a
heavenly body, esp. the sun; lux, lucis, light, daylight, iuba-ae,
mane, crest;
Iuppiter, Jovis,
Jupiter
, the Roman
supreme god; sub.
love, in the open air
lux, lucis, luceo, light

gile, brightness, solas, light, lonrúil, luminous (Irish)
sneachda, brightness, solas, light, lůths, radiance (Scott)

disgleirdeb, brightness, golau, light, ffasiwn, radiance, lleu, llug, bright, (Welsh)
luminositŕ, brightness, leggero, light, luminositsplendore, radiance, luce, light;
lucidare, to
polish,
(Italian)
luminosité, brightness, lumičre, light, éclat, radiance, lustre, brilliance;
lucide, clearheaded
 
(French)

lyokat, light, it dawns, luks, to illuminate

cok [B cok], lamp (Torcharian)

misriwes, bright, to become full (said of the moon), misriwadr, brightness, wholeness, fullness, lope, light,

happarnuwasha-, light beam, luk, to brighten, to set ablaze, to light, to get light, luk, light, to light, dawn, lukk, to get light,

luke/is, to become light, #lukkái, to light, shine, lukkanu, luknu, to  make light, laluke/isnu,

to give light, illuminate, laluke/is, to light up, make luminous,  lalukima, light source, 

lalukkiuwant-, light, splendid,  wantema/



wantewantema, lightning, glowing of the sun, uwantiwant(a)-, wantiwant(a), lghtning?,

pihasassi-, lightning?, belonging to a thunderstorm (Hittite




three of the light; luminous [<Lat. lumen,
light], [<OE leoht],

luster [<Lat. lustrare, to brighten],


10-89

Triivper or Tri IVPER, Script
N240, N244, N247, Q232, Q239; see
Note (6)

See also,
5-49, "light,"
los (LVS) Script TC71, PL-6, PL-20, R123, Z147
los (LOS) Script XE-6, XQ-3
losa (LVSA) Script BB-2
losan (LVSAN), they light, Script Z543;
(Note: Script PL is the Piacenza Liver)

x segâne,سهگانه , triple (Persian)
სამჯერ, samjer, to triple, სამმაგი, sammagi, triple (Georgian)

патроіць, patroić, to triple, патройны, patrojny, triple (Belarusian)
triplirati, to triple,  trostruk, trojni, triple (Croatian)
potroić, to triple,
potrójny, triple
(Polish)
trīskārsot, to triple,
trīskārtējs, triple
(Latvian)
se tripla, to triple, triplu, triple (Romanian)
kolminkertaistaa, to triple,
kolminkertainen, triple, threefold
(Finnish-Uralic)

να τριπλασιαστεί,
na triplasiasteí, to triple, τριπλούς, triploús, triple
(Greek)

եռապատկե, yerrapatkel, to triple, եռակի, yerraki, triple (Armenian)
për të trefishuar, to triple, 
tripalësh,
tripjesësh, triple,
(Albanian)

hirukoitza, triple (Basque)

triplus-a-um, threefold,
triple, triformis, adj., triple, trigeminus, threefold, triplex-icis, triple, threefold, triplico, triplicare, to triple

chun triple, to triple (Irish)
gu trě-fhillte, to triple (Scott)

i driphlyg, to triple (Welsh)
triplice
,. threefold,
triplicare, to triple  (Italian)
triple, adj. triple,
tripler, to triple
(French)

trppeme?, threefold (Lycian)

trppl, threefold, trisu, thrice (Mylian)

trisu, three times (Luvian)

triple, trpple, three times,

triankis, thrice (Hittite)


to triple? [<Lat. triplus] a name, Tripler?

10-90

tripler, Script R150


śokākula, mournful, sad, viṣaṇṇa, dejected, sad, śokāvaha, sad, sorrowful

ghamgin, غمگین sad (Persian) სამწუხარო, samts’ukharo, sad, სევდიანი, sevdiani, sad (Georgian)

hic-uh-o/ul-, to sadden (Hurrian)

adru, adirtu, idirtu, sad, dark (Akkadian)

сумны, sumny, sad (Belarusian)
tužan, sad (Croatian)
smutny, sad (Polish)

skumji, sad (Latvian)
TRIST, sad (Romanian)

surullinen, sad (Finnish-Uralic)

λυπημένος,
lypiménos, sad (Greek)
տխուր, tkhur, sad (Armenian)
i trishtuar, sad (Albanian)

triste, betilun, sad (Basque)

tristis-e, sad, dismal, forboding, harsh, bitter

brónach, sad (Irish)
brňnach, sad (Scott)
trist
, sad, sorrowful, doleful (Welsh)
trute, sad (Italian);
triste, sad (French)

klopińń-, to express sorrow (Tocharian)

krsi/krsai, harsh, astringent (Hittite)

harsh [<ME harsk, of Scand. orig.], dismal [<Lat. dies mali, evil days], sad [<OE, saed]?

10-91

tris, Script Q376

x x x troikos, Troy
(Greek)
Trous, Trois, Troicus, adj. Trojan x Trojan

10-92
True (TRFE), S-50

x

x

TROIANI, Trojans (Romananian)

troikos, Troy
(Greek)

Troianus-a-um; Tros, Troia, Troiades, Troicus

x

Trojans

10-93

Troinvi, Truinvi
(TRVINFI),
Script AP-6

x x x troikos, Troy
(Greek)
Troianus-a-um; Trous, Troius, Troicus; Troas-ados
x Troini, Trojans

10-94
Troitae (TRVITAE) Script XE-3

vipathaḥ, path, road, way, rājapatha, street


jâdde, جاده road, khiyâbân, خیابان street, râh راه path (Persian)
გზა, gza, way, road, ქუჩა, kucha, street,
ბილიკი, bilik’i, path (Georgian)


# hari, road? (Urartian)
xari ḫari⟩, #hari, road (Hurrian)

arhu, road, path, harrānu, to take the road or path, girru, road, path, highway, trip, journey, raid, expeditionary force, etc., ribu, ūsű, street, ribītu, street, main street, thoroughfare, ūsu, straight path, course, way, conduct, mūtaqu, street, walkway, thoroughfare, passage,   mašdaḫu, processional road, procession, ḫūlu, road, mēteqtu, road, advance march, mardītu, road, course, way, stage, distance between stopping places, mardītu, in bīt mardīti, road station  (Akkadian)






дарога, daroha, road, вуліца, vulica, street (Belarusian)
cesta, road, ulica, street, staza, path (Croatian)
Droga, road, ulica, street,
ścieżka, path (Polish)
ceļš, road, path,
iela, street (Latvian)
DRUM, road, way, path,
stradă, street, cale, path (Romanian)
tie, road, katu, street, polku, path (Finnish-Uralic)
xδρόμος, drómos, road, street, μονοπάτι, monopáti, path  (Greek)
ճանապարհին,
chanaparhin, road, փողոց, p’voghots’, street, ուղին, ughin, path (Armenian)
rrugë, road, street, way (Albanian)

errepide, road, cale, street, bidea, path (Basque)

via-ae, road, street
platea-ae, street,
semita-ae, path, way, trames-itis, footpath, path,
callis-is, footpath, mountain track, pass, hill pastures
bóthar, road, sráide, street (Irish)

rathad, road, srŕid, street (Scott)

ffordd, road, stryd, street (Welsh)

strada, road, street (Italian)

route, road, rue, street (French)
carretera, road, highway, camino, way, road path, trail, ruta, route, road, way, lane, calle, street, road, lane, way, path (Spanish)


માર્ગ, Mārga, path, road, way, શેરી, Śērī, street (Gujarati)
yol, road, path, track, patika, path, footpath, trail, lane  (Turkish)
жолы, joli, path, соқпақ,
soqpaq, path, trail (Kazakh)
yo'l, path, so'qmoq, path, walkway, track (Uzbek)
роҳ, roh, path, road, way, racetrack (Tajik)

жол, jol, path, road, way (Kyrgyz)
зам, zam, path, road, way, lane, зам мөр, zam mör, trail, track (mör,  line) (Mongolian)


hrua, road (Luvian)

#harawa, road,
palsas, road,
plsa, road, path, campaign, journey, caravan, occasion, palsiiahh, to set on the road, palsa-era, , (KASKAL), road, path, military campaign (Hittite)


road, [<OE, rād],  path [<OE, pćth], street [<LLat. strata < Lat. sternere, to extend], way [<OE, weg, road]

10-95
trom (TRVM) N700
(suffix of pesuntrum, pesun trum = paesano, country resident, road?)


dhoritakena yāti, to trot

yvrtmh, یورتمه to trot (Persian) სამწუხაროდ, samts’ukharod, to trot (Georgian)


да рысі, da rysi, to trot,

(Belarusian)
kasati, trot, amble
(Croatian)
kłusować, to trot (Polish)
rietot, to trot (Latvian)
a alerga, to trot,
trepăda, trot, fidget (Romanian)
trotille, to trot (Finnish-Uralic)



να τρέχει, na tréchei, to trot (Greek)
ձգտելու համար,
dzgtelu hamar, to trot (Armenian)
për troto, to trot (Albanian)


trotatzeko, to trot (Basque)

gradus-us, a step, a pace

chun trot, to trot (Irish)
gu trot, to trot (Scott)
i drotio, tuthio, to trot (Welsh)
trottare, to trot (Italian);
trotter, to trot, run
about; trottoir,
footway, footpath
(French)


ટ્રોટ, Ṭrōṭa, to trot (Gujarati)
tırısmak, to trot (Turkish)
тротуа, trotwa, to trot (Kazakh)

izga tushmoq, to trot (Uzbek)
ба троцк,
ʙa trock, to trot (Tajik)

троту, trotu, to trot (Kyrgyz)

мөрдөх, mördökh, to trot (Mongolian)

tsala, to trot,

penna-, to make trot,

move, to drive, to keep, build, take care of,   (Hittite)

to trot [<OFr.
trotter]

10-96

trotan, trutan
(TRVTAN)
,
Script Z1345;
trotum, trutom
(TRVTVM
), Script Z1337

Note: Like the Trojans, the Etruscans were known for their horsemanship


śāṭī, gown, vasanam, robe, dress, cloth, vaste, to dress

chrqh, خرقه  gown, robe, mantle, cloak, roda, ردا  gown, robe (Persian)
ტოგა, t’oga, კვართი, k’varti, robe (Georgian)

aššijanni, decoration sewn on a garment (Hurrian)

allūru, palâmu, a fine garment, abarniu, ašeratu, a kind of  garment, adaha, a kind of garment (Egyptian word),

ašlű, a piece of apparel, garment, adamu, adammu, adumu, a red garment, agū, agiu, aribű, aštuzzu, atuplu, allānu various garments, dapsű, ḫarūru, a garment or cover, uzzi, a linen garment, kusītu, an elaborate garment,

naḫlaptu, outer garment (worn by soldiers and as

festive apparel), wrap, facing, coating, etc., 
(Akkadian)





сукенка,
sukienka, gown (Belarusian)
haljina, gown (Croatian)
suknia, gown
(Polish)
kleita, gown (Latvian)
kleita
rochie, gown,

robă, togă, toga, gown, vestment (Romanian)
puku, gown (Finnish-Uralic)

φόρεμα, fórema, gown (Greek)
հագուստ, hagust, gown (Armenian)

fustan, gown fustan (Albanian)


toga-ae, a white
woolen upper garment, vestis, clothing, vest, garments

gúna, gown (Irish)

gůn, gown (Scottt)
gwn (gynau), gown (Welsh)
toga, gown, toga
(Italian);
toge, gown, toga, robe, gown (French)

aṃśuk, [B yesti] garment (Tocharian)



kisma/im, woolen garment, kisma/i, garment of carded woool, masia, silk garment (Hebr. maesi, silk), garments, masiasi, adj. garments,


plahsa, a garment,


sariwasba, a garment, waspant, a garment, shroud for wearing, uess, wes/wase(a), dress, to  be covered, wes-, wessiya-, to put on a garment, waspant, garment, wearing shrouds?
SÍGtarpāla-, garment,
TÚGtermaz-,a kind of garment, dress,
TÚGadupli-, garment, a dress, pualia, garment for leg or foot, TÚGkusisi-, garment or fabric   (Hittite)











toga, gown [<Lat. gunna, fur robe]

10-97

toca, tuca (TVCA),
Script N21, Q500,
Q521, R474, Z903;
toce, tuce (TVCE),
Script Q183, Q717,
R542;
toces, tuces (TVCES), Script Q388
toci, tuci (TVCI), M85


navagrahaḥ, to take

bardâshtan, برداشتن to remove, gereftan, گرفتن to take, catch, capture (Persian) ამოიღონ, amoighon, to remove, წაიღე, ts’aighe, to take away (Georgian)



par-, ši-, šat-   to take away, ši-, to take, to conquer, capture  (Urartian)




dekű, to remove, move troops into battle, etc.,

duppuru, to remove an object, to absent oneself, etc., nesű, to remove, to recede, move away, etc.,

ręqu, to remove,

to keep something away, to become lost, to recede, to depart,

raqű, to remove oneself, to hide, conceal, run away,

*ušu, in ušumma epēšu, to remove, to take or the like, ramű,to untie, to release, to become weak, to loosen, to become soft, slacken, to forsake, to abandon, to neglect, to drop, to let go, to reject, to suspend, to set free, to permit, allow,

petű, to remove from office, to remove to a distance, to open a door, a gate, open a road, etc.,

ukkušu, adj., removed,

dismissive, refusing,     (Akkadian)


выдаліць,
vydalić, to remove, узяць, uziać, to take (Belarusian)
ukloniti, sklanjati, to remove, uzeti, to take (Croatian)
usuwać, to remove, brać, to take (Polish)
noņemt, to remove, ņemt, to take (Latvian)
a sterge, to remove, a lua, to take, TOCILAR, grinder, person who grinds; TOCILA, grinder (Romanian)
poistaa, to remove, ottaa, to take (Finnish-Uralic)

για να αφαιρέσετε,
gia na afairésete, to remove. να παρεις, na pareis, to take (Greek)
հեռացնել, herrats’nel, to remove, վերցնել, verts’nel, to take (Armenian)
për të hequr, to remove, për të marrë, to take
(Albanian)

amoveo -movere -movi -motum; se amovere, to depart; togula-ae  a little toga, capio-ere, cepi, captum, to take, catch, seize, captures, umo-ere-psi-ptum, to take, take up, ca

a bhaint, to remove, a thógáil, to take (Irish)

a thoirt air falbh, to remove, a ghabhail, to take (Scott)
i gael gwared, to remove,  mudo, to move, remove, cymryd, to take (Welsh)
togliere, to remove, take away, prendere, to take (Italian)
retirer, to remove enlever, take off, abduct, prendre, to take (French)


entsa- [B eṅk-], take for oneself, grasp (Tocharian)

la/lala, la(la), da, to take (Luvian)



peda/ped, parā pēda->, take somewhere, to carry, to transport; to spend (time), pittenu->, arha dā-, to take away, pēhute->  to take away, lead away, lalata,  to take away in a ritual, dā->, dah/ta,  to take, karpiie/a,  karp, to take away, pluck, pick  (Hittite)





to remove [<Lat.
removeo-movere -movi -motum], take away [<ON
taka]?

10-98

tokla, tukla (tvkla),
Script Z1417;
tocler (tvcler), Script
R140

duva, two,

dadāti, to bequeath, give

do, دو two, dâdan, دادن to give (Persian)
ორი, ori, two, მიცემა, mitsema, to give (Georgian)

kilallān, two,pair, both, apālu, to give satisfaction, satisfy a legitimate demand, ḫasāsu, to give information, to remind, worry, etc., gamāru, to give in full, be settled, to finish, to use up, etc.,


kullumu, to give, give an order, grant, to offer to a god, to instruct, etc., nadānu, give, to be given, to make a payment, offer a gift, to give a result, discuss, etc., qīsu, adj., given as a present, granted, as a votive gift (Akkadian)





 


два, dva, two, даваць, davać, to give (Belarusian)
dva, two, dati, to give (Croatian)
dwa, two,
dawać, to give (Polish)
divi, two, dot, to give (Latvian)
du, two (Baltic-Lithuanian)
Două, two,
DOI, two, DOUA, second, pentru a da, to give (Romanian)
kaksi, two, antaa, to give (Finnish-Uralic)

δύο, dýo two, το να δίνεις, to na díneis, to give  (Greek)
երկու, yerku, տալ, tal, to give (Armenian)
dy, two, te japesh, to give, paguash, to pay (Albanian)

duo-ae -o, two;
do, dare, dedi, datum, to give,

munero-are and
muneror-ari
, to give

dhá, two, tabhair, to give,  , to pay (Irish)
dhŕ, two, a thoirt seachad, to give, pŕigh, to pay (Scott)
dau, dwy
, two; dodi, to put, place, lay, give, i roi, to give (Welsh)
due
, two, dare, to give, pagare, to pay (Italian);
deux, two, donner, to give (French)

dadon, they gave,
(Phrygian)

wu, wi, two, āy- [B ay-], to give  (Tocharian)

piye, pibi(ye) pije-: 3rd pijeti, 1st pret. pijaxa/pijaxă, 3rd pret. pijete/pijet, 3rd pl. pret. pijte/pijt; pibi(je)-: 3rd, pibijeti, 3rd pl. pibiti, to give, ttl(e)i-: 3rd ttlidi, 3rd pl. ttleiti, to pay, tllaxńta (DLpl.), payment standard, la-: 1st lau, 3rd pl. pret. ltẽ, to grant (Lycian)

pije-: 3rd pijeti, 1st imper. pijelu; pibi(je)-: 2nd imper. Pibi, to give, la-: 1st pret. lax, 3rd pl. pret. Late, to grant (Mylian)

twa/i, two, pai pi(a), to give (Luvian)

twi, two, #da-, to give,
dayuga, yearling,

(Da=two+iuga=yearling),

NADĀNU>, to give,

pai/pi, piie/a, piana/piani, pipisa, pia, to give, to pay, to grant, to hand over, piana/piani, piianna/piianni,  pāi-, piya->, #pai, pija, parā pāi-> (pāi), , pi, piyanna (inf.), (SUM), to give, piyanāi-, to give a present, reward, piyant-, given, he who went, ussaniya-, to give, to sell, piadr/pian, adj., giving,  (Hittite)












two? offer, grant [<OFr. creanter, to assure], bestow
[<ME bestowen],
devote [<Lat.
devoveo vovere
vovi votum
], give [<OE giefan],
to pay [<Med. Lat. pacare <Lat. pax, peace]

10-99

toe, tue (TVE), Script
Q74
toia (TOIA) Script XJ-22
toie (TOIE) Script XM-7


See also,
6-12, "to give,"

moni, muni (MVNI), Script K73 (See moniclet)
monis, munis (MVNIS) Script Au30

mono, munu (MVNV)
,
Script M13

See also,
10-68, "to ring?"

TINeS, Script Z439, Z572; CA-1
TINIR, Script PL-14
TINiRS
, Script
Z522


abhiṣah, to tolerate, pardon, allow

tahammol kardan, تحمل کردن to tolerate (Persian) მოითმენს, moitmens, to tolerate (Georgian)

dārű, enduring, everlasting, perpetual, durable, lasting, labāru, to

endure, to prolong,

to live long, to live to an old age, to last, to last a long time, to make last a long time, to last long, to prolong, to keep going,

(Akkadian)


цярпець,
ciarpieć, to tolerate (Belarusian)
tolerirati, to tolerate (Croatian)
tolerować, to tolerate
(Polish)
a TOLERA, to tolerate, to permit (Romanian)

sietää, to tolerate (Finnish-Uralic)

να ανέχομαι,
na anéchomai, to tolerate (Greek)
հանդուրժել, handurzhel, to tolerate (Armenian)
për të toleruar, to tolerate
(Albanian)

tolero-are

a fhulaingt, to tolerate (Irish)
gus fulang, to tolerate (Scott)
i oddef, to tolerate,
goddeff, to bear, suffer, endure, abide, allow, let, tolerate, permit (Welsh)
tollerare, to tolerate  (Italian);
tolérer, to tolerate,
allow, suffer, endure, bear (French)


käl- [B käl-], endure, suffer (Tocharian)

to carry, bear,
endure [<Lat.
induro-are, to make hard], sustain, support, keep up, tolerate,

10-100

tol, tul (TVL), Script
Z84, Z180,Z190,
Z214, Z347, Z378,
Z1027, Z1040,
Z1430, Z1813;
tolo, tulo (TVLV),
Script N194;
tolera, tulera (TVLERA),
Script Au39;
TOLeRAN,
TULeRAN
(TVLeRAN)
, Script Z1797


paścāt, then, afterwards, thereupon, samādhiḥ, tomb

[-, aem], then, but, and, at, adha [-], adv., thereupon, thus, now, then, adhât [-], thereupon,

afterwards; from that place; thence; there, in that place (Avestan)

bexâk sepordan, to bury; banâye
yâdgâri, sotune
yâdgâri, monument,

baad, بعد then, ârâmgâh, آرامگاه tomb, burial place (Persian)
მაშინ, mashin, then, საფლავი, saplavi, tomb (Georgian)


annittān, then, this then, anūmišu, then, thereupon,

grob, grobowiec,
tomb; doniosly,
grob, powazny,
uroczysty, grave;
pogrzeb, burial
(Polish)
tote, loipon, then;
o pio kontinos,
epomenos,
prosechis, next;
thabo, bury
(Greek)
monument varri,
varr, tomb [n];
varros, to entomb;
grumbull, gurčsh,
pirg dheu, dodčrvar,
tumč,
mound (Albanian
tum; then, at that time; tumeo-ere, to swell, be swollen, be puffed up, be pompous;
sepelio-pelire-pelivi and pelti-peltum, to bury, ruin, destroy;
partic. sepultus,
buried, sunk,
immersed; sepulcrum-i,
tomb, grave; tumulus-i
[m], mound of earth, hillock, hill, esp. a sepulchral mound

wedyn, afterwards,
then; yna ('na), there, then; ynteu (ynte) adv., then, ynteu (ynte) conj. , or else, otherwise; bedd-au-i [m], grave, tomb,
sepulcher; claddu, to bury, entomb, inter; golo, to conceal, bury (Welsh)
poi, then ; tumulare, to bury; tomba [f] grave; tomo, [m] volume  (Italian)
alors, puis, then;
tombe [f], tomb; tome, [m] tome; enterrer, to bury (French)

then [<OE thenne], at that time, next, thereupon;
tomb, grave [<OE graef]; bury [<OE
byrgan]

10-101

tom, tum (TVM)
Script Z1352,
Z1623, Z1641;
see Note (8)


vaekaroti, to

subdue, vijayate,

to subjugate
ram kardan, آرام کردن

to subdue (Persian)

დამორჩილება,
damorchileba, to


subdue (Georgian)



laqātu, to subdue,


take away byforce,

to gather, to

collect, to glean, to

pick up, to gather,

to plunder, strip a

house, to gather

little by little, to be

destroyed,

muniḫḫu,



subduing

adversary, who

overpowers,

subdues,

šuqammumu,

subdued, to

become still, to

fall silent, *sapu,

subdue, to silence,

etc. (Akkadian)



падпарадкаваць

padparadkava_, to subdue (Belarusian)



svesti, to subdue

(Croatian)

pokonać, to subdue (Polish)


pakļauties, to subdue (Latvian)



pentru a supune, to subdue (Romanian)



heikentää, to subdue

(Finnish-Uralic)
     Ě ¬
ĂÍ,
na ypotáxei, to
subdue (Greek)
€,
yent’arkvel, to
subdue
(Armenian)
për të nënshtruar,
to subdue
(Albanian)
menperatzeko, to

για υποταγή


na ypotáxei, to

subdue (Greek)

ենթարկվել

yent.arkvel, to

subdue

(Armenian)

për të nënshtruar,

to subdue

(Albanian)



menperatzeko, to

subdue (Basque)

domito-are,

subdue, break in,

to tame

domitus-us,

taming

a chur faoi bhráid, to

subdue (Irish)

gus a thoirt seachad, to

subdue (Scott)

i ddilyn, to subdue

(Welsh)

sottomettere, to subdue

(Italian)

assujettir, to subdue

(French)

to subdue

[<Lat.

subducere, to

withdraw],

break in, to

tame

10-102

tomota

(TVMVTA)

Script PG-6
garjati, stan,
stanati, thunder,
roar, sound;
stanita,
thundering,
thunder, svara.
tone
raad, ¸Î thunder,
tondar,
âsmânqorres,
thunder, lŚn ŤłĎ
tone (Persian)
, kukhili,
thunder,
,
t’oni (Georgian)
addu,
thunderstorm,
storm, šagmu, to
thunder, to
resound, to roar, to
buzz, etc., šgimu,
thundering, roaring
raad,
رعد thunder,
tondar,
تندر thunder, ihn Ťلحن tone (Persian)

ქუხილი, kukhili,
thunder,
ტონი,
t’oni, tone (Georgian)

addu, thunderstorm,
storm,
ššag āmu, to
thunder, to resound, to roar, to buzz, etc.,
šāgimu, thundering, roaring (Akkadian)
гром, hrom, thunder, тон, ton, tone
(Belarusian)
grmljavina, thunder, ton,
tone (Croatian)
grzmot, thunder, ton, tone (Polish)

pērkons, thunder, tonis, tone (Latvian)
tunet, thunder, a tuna, to thunder; TUNŃM, we thunder; TUNI, you thunder, ton, tone (Romanian)
ukkonen, thunder, sävy,
tone (Finnish-Uralic)

βροντή, vrontí,
bronti, thunder,

τόνος, tónos,
tone (Greek)
ամպրոպ, amprop,
thunder,
տոնով, tonov, tone
(Armenian)
bubullimë,
thunder; ton,
tone (Albanian)

tono -are -ui
-itum, to thunder

toirneach, thunder,
ton, tone (Irish)
tŕirneanach, thunder,
tňna, tone (Scott)
taranu, to thunder,
fulminate; ton-au, tune,
tone (Welsh)
tuono, tonare, to thunder, tono, tone (Italian)
tonner, to thunder,
tonnerre, thunder,
ton, tone (French)


ગાજવીજ, Gājavīja, thunder, સ્વર, Svara, tone (Gujarati)
gök gürültüsü
, thunder,
ton
, tone (Turkish)
күн күркіреді, kün kürkiredi, thunder, үні, üni, tone (Kazakh)
momaqaldiroq, thunder, ohang, tone (Uzbek)
раъд, ra'd, thunder, тон, ton, (Tajik)
күндүн күркүрөөсү, kündün kürküröösü, thunder, түс, tüs, tone (Kyrgyz)
аянга, ayanga, thunder, ая, aya, tone (Mongolian)
打雷, Dǎléi, to thunder, 

音, Yīn, tone (Traditional Chinese)

Trqqnt, storm-god
(Lycian)
Tarhuant/Tarhunt,
Tarhunt, Tarhuntsa,
storm-god,
Tarhunti, of the
storm-god (Luvian)

tethesr/tethesn,
tethima,
#tethima, thunder, tith, tetha/teth,
tethiie/a,
tethāi-, tethima-, (KA×IM),to thunder, GIŠkamisanā-, GIŠkalmisana- , kalmīsana- , thunderbolt, log,
harsiharsi,
thunderstorm,

pihasassi-, belonging to a thunderstorm, Tarhuna, storm-god (Hittite)
to thunder
[<OE, thunor],
make a loud
noise, to
thunder forth,
tone, [<Gk. tonos]

10-103

ton, tun (TVN),
Script Z1553,
Z1832;
tona, tuna
(TVNA),
Script Au82,
Aph29;
tonam, tunam
(TVNAM), Script
Z327, Z551,
Z776, Z1417, Z1423, Z1444, Z1647, Au38
tone, tune (TVNE),
Script DL-1;
toni, tuni (TVNI),
Script Q139
FELTVNE,
Script D-1, name of a god, "great thunder"; See
Note ( 2)

driyate, dr,
driyate, regard,
respect, mind, be
regardful
towards;
rak
 ā, rakin, to
watch, protect,
guard,
sthirad
ṣtyānir īkyate, to
gaze

cinasti [cit], to
think, be informed,
to know, to regard
(Avestan)
pāyīdan, پاییدن to watch, oversee, watch over,  negaristan, نگریستن  to regard, behold, khyrh kardan, خیره شدن to contemplate, gaze (Persian)
    

დაკვირვება,
daatvalieres, to
watch over,

განიხილოს, 
ganikhilos, to
regard,
მზერა, mzera, to gaze
(Georgian)

dâlu, to watch,
watch carefully,
ḫâu, to watch
over, to take care
of, to explore,
penetrate into,
survey, examine,
investigate, to
search, trace, to
weigh out, pay, to
trace,
a’āṭu, watchful, (said of
gods and demons),
inspector, spyhole,
etēku, watchful, to
be alert, diglu, sight, wish, mirror,
object looked
upon, ni
lu, gaze,
glance, look,
eyesight, etc.,
pal
āsu, to gaze at,
to show, to look
favorably upon,
etc., na'
ā’du, to
watch, watch
carefully, to be
worried, etc.,
na
āru, to watch a
person, to keep
watch, to keep
watch for celestial
phenomena, to
guard, na
ru, adj.,
watched, secret,
safe-guarded,
protected,
maṣṣartu, watch,
watchhouse, guard,
garrison, post,
strong room,
defenses of a city,
etc.,
maṣṣaru, watch, watchman, guardian, garrison,
an earthworm,
eja, watchtower,
or fortified building
(Akkadian)



даглядаць,
dahliadać, to watch over, з улікам, z ulikam,  to regard,   глядзець, hliadzieć, to gaze (Belarusian)
pratiti, to watch over, uzeti u obzir, to regard, pogledati, to gaze (Croatian)
czuwać, to watch over, uważać, to regard, gapić się, to gaze (Polish)
budet, to regard (Baltic-
Sudovian)
skatīties, to watch
over, gaze, uzskatīt, to regard (Latvian)
să vegheze, to watch
over, a lua în considerare, to regard, contempla, to gaze (Romanian)
katsella, to watch over, huomioon, to regard, tuijottaa, to gaze (Finnnish-Uralic)

xxxxxxxxxxxxxxxxx
να παρακολουθήσουννα παρακολουθήσουν, na
parakolouthísoun,
to watch over,
να το θεωρήσω, na to theoríso, to regard, ατενίζω, atenízo, to gaze (Greek)
դիտելու համար,
ditelu hamar, to watch over,
դիտարկել, ditarkel, to regard, հայացք նետել, hayats’k’ netel, to gaze (Armenian)
për të parë, to watch over, për tu konsideruar, to regard, të vështroj, to gaze (Albanian)
tuor or tueor,
tueri, tuitus and
tutus; and
tueo-ere, to regard;
torreo, torrere,
torrui, tostum, to
burn, parch, dry
up, turris-is,
tower,
Chun féachaint air, to
watch over, gaze, Maidir
leis
, to regard (Irish)
Gus coimhead thairis air,
to watch over, Gus
beachdachadh, to regard,
airson sůil a thoirt air, to
gaze (Scott)
i wylio drosodd, to watch
over, i ystyried, to regard,
edrych (edrychyd), to
look, behold, gaze,
inspect (Welsh)
guardare oltre, to watch
over, a riguardo,
riguardare, vt. to regard,
fissare, to gaze,
fare attenzione, to pay attention (Italian)
surveiller, to watch over,
regarder, to regard, gaze, faire attention, to pay attention (French)

aurila, auridla, guard,
hanta, hantas,
regarding, for the sake
of, haliie/a, to watch
over,
parā u., to watch without doing anything (Hittite)
to watch over,
regard [<OFr.
regarder], to
look at,
consider,
mind,
respect, to fix your eyes on [<Lat. fixus, pp of figere, to fasten], to pay attention, [< LAT. pagare, <<pax, peace], attention, attend [<Lat. attendere] consider, [<Lat. considerare], to contemplate, [<Lat. contempari], to
burn [<OE, beornan
and baernan],
scorch, dry up

10-104


xxxxxxxxxxxxxx
tor, tur (TVR)
Script Z190,
Z1352, Q297,
Q303, Q805;
tora, tura (TVRA)
Script Z164,
Z1243, Z1846,
Z1869
tore, ture
(TVRE), bull,
Voc. Single,
taure, Script Z58,
tores, tures,
(TVRES)
bull, Dat., Abl.
pl. tauris, N. ,
Gen. turris, tower,
Script N216
tori, turi (TVRI),
bull, n.. pl. tauri,
tower, Dat., Abl.
single, turri,
Script Z500;
toro, turo
(TVRV),
Script AK-1,
Q286; turop,
(TVRVP), Script
N31, probably
TVR VP; see VP;
kha , attala,
tower, sam
ād iŚ,
grave, vapra,
mound, hill,
garta, hollow,
cave, ditch,
grave; a water
hole; razistha,
standing in a
heap, heaped up;
zilacaya,
heap of stones,
mountain,
upalarāśiḥ, cairn
daxma [-], grave (Avestan)
qabr,
قبر grave, sepulchre, gur, گور grave, tomb, borj, برج  tower, tape, تپه mound (Persian)
კოშკი , k’oshk’i,
tower, 
საფლავი, saplavi, grave,

მუნჯი, munji, mound (Georgian)


dimtu, siege tower,
fortified area,
as
ītu, tower on city
wall, n
ā maru,

āp ītu, tower,
qabru, qubűru,
grave, m
ūtu, in bīt
m
ūti, grave,  a šštu,
grave, hole, pit,
kim
āu, grave,
tomb, gurunnu,
heap, mound
(Akkadian)

вежы†, viežy, tower,
магіла, mahila, tomb, grave, пухліна, puchlina, tumulus,
гарадзішча, haradzišča, mound (Belarusian)
toranj, tower, grob,
grave, humka,
tumulus, nasip, mound (Croatian)
wieża, tower, grób,
grave, mogiła,
tumulus, kopiec, mound (Polish)
turmas, tornis, tower, kapa, grave, kapkalns, tumulus, pilskalns, mound (Latvian)
turn, tower, mormânt, grave, tumul, tumulus,
movilă, mound (Romanian)
torni, tower, hauta,
grave, hautakumpu,
tumulus, röykkiö, mound (Finnish-
Uralic)
πύργος, pýrgos,
tower,
τάφος, táfos, grave, τύμβος, týmvos, týmbos, tumulus, ανάχωμα, anáchoma, mound (Greek)

աշտարակ, ashtarak, tower,

գերեզման,
gerezman, grave,
բորբոքում, borbok’um, tumulus, մորթ,  mort’, mound (Armenian)
kullë, tower,
varr, grave, kodër,
tumulus, tumë,
mound,
(Albanian)

dorrea, tower, larri, grave, hilobia, tomb,
tumulu, tumulus,
mendixka, mound,
(Basque)
cumulo-are, heap
up, pile up,
increase, to
crown;
sepulcrum-i,
grave, tomb
turris-is, tower,
tumulus-i, mound
túr, tower, uaigh, grave,
gcarn, heap, cairn,
cairn, bara, barrow (Irish)
tůr, tower, uaigh, grave,
tubaist, tumulus, crann,
heap, cŕrn, cairn, bara, barrow (Scott)
twr (tyrau), tower, bedd,
grave, garnedd, tumulus,
cairn, cairn, crug, barrow, hillock (Welsh)
torre, tower, steeple;
tomba, grave, tumulo,
tumulus, barrow (Italian)
tour, tower; tombe, fosse,
grave, tumulus, tumulus, barrow (French)


ટાવર, Ṭāvara, tower, કબર, Kabara, grave, મણ, Maṇa, mound, બેરો, Bērō, barrow (Gujarati)
kule, tower, mezar, grave, tümsek, mound, el arabası, barrow (Turkish) 
мұнара, munara, tower, қабір, qabir, grave,

қорған, qorğan, mound,  barrow (Kazakh)
minora, tower, qabr, grave, tepalik, mound, baraban, barrow (Uzbek)
манора, manora, tower, гӯр, gūr, grave, кӯҳ, kūh, mound, барра, ʙarra, barrow  (Tajik)
мунара, munara, tower, көр, kör, grave, адыр, adır, mound, курган, kurgan, barrow (Kyrgyz)
цамхаг, tsamkhag, tower, булш, bulsh, grave, эмгэн, emgen, mound, горхи, gorkhi, barrow  (Mongolian)
塔, Tǎ, tower, pagoda, 墓, Mů, tomb, 塚, Zhǒng, mound, grave, tomb, barrow, 堎, Lčng, barrow, mound, tomb  (Traditional Chinese)

kuccatk [B kucatk],
tower,
kuccatāk [B kucatāk], high house, tower (Tocharian)
grave [<OE
graf], tower
[<Gk. tursis, tower], heap of ruins, barrow [<OE, beorg]
tomb [<Gk.
tumbos],
cairn, [<ME
carne, of
Celtic origin],
mound, [<Origin unknown],
10-105
alternate meaning
of,

10-104:
tor, tora, tore,
tores, tori, toro,

tom, tum (TVM), tomb? Script Z1352, Z1623, Z1641; note that this script is on the Zagreb mummy found in Egypt with Etruscan writing on the mummy linen wrappings.
x x x Афродита, Aphrodite (Greek) Venus x Turan, a
goddess
connected
with
Heracles and
Tinia. Her
symbols are a
staff with a
pomegranet
and she rides
on a swan. She
is identified as
Aphrodite
(Venus).
10-106
Toran, Turan
(Tvran) M-8,
Divine
_Mirror.html;
DM-1, CB-1,
OB-3, MG-5,
AC-12, CK-4,
CAC-1, DA-4,
DR-2, DS-2,
LM-1, CBE-1,
CBL-2, CBZ-2
see Note (7)

krntati, to spin,

tarku., tarkuī,

spindle

tanidán, تنیدن to

spin, weave, twist,

spyndl, اسپیندل

spindle (Persian)

დატრიალება

dat.rialeba, to spin

(Georgian)


darāru, to spin

(Akkadian)


круціцца,
krucicca, to spin, верацяно, vieraciano, spindle
(Belarusian)
vrtjeti, to spin, vreteno, spindle (Croatian)
kręcić, to spin,
wrzeciono, spindle
(Polish)
spinēt, to spin,
vārpsta, spindle
(Latvian)
a invarti, to spin,
toarce, spin, TOARCE,
he/she spins,
INTOARCE
, he/she
turns, ax, spindle
(Romanian)
pyţriä, to spin, kara,
spindle (Finnish-
Uralic)

να γυρίσει, na gyríso, to spin,
άτρακτος, átraktos (Greek)
„
պտտվել, pttvel, to spin, rotate, whirl,
(Armenian)
te rrotullosh, to
spin, gisht, spindle
(Albanian)

biraka, to spin
(Basque)
torqueo,
torquere, torsi,
tortum, to twist,
wind, curl,
wrench, to distort,
to hurl violently,
whirl, to rack,
torture, torment,
plague, try, test;
tortus-a-um,
twisted, crooked,
intricate, fusus-i,
spindle
chun casadh, to spin,
fearsaid, spindle (Irish)
gus sn˙omh, to spin,
spindle? spindle (Scott)
i gychwyn, troelli, to
spin, rindyn, spindle
(Welsh)
girare, to spin, mandrino,
spindle (Italian)
tourner, to spin, broche,
tige, spindle (French)

sitar, spindle (Luvian)

malk/mlk, to spin
(Hittite)
Torce Fel
Sueitus, name
of haruspex;
also on a
mirror
to spin? [<OE
spinnan],
spindle [<OE
spinel]

10-107
torce (TVRCE)
Script HA-2,
DE-6
Note 14.
x , troop
x Τουρίνο, Turin (Greek) taurinus-a-um, of
or like a bull;
Augusta
Taurinorum, Turin
Túrín, Turin (Irish)
Turin, Turin (Scott)
Turin, Turin (Scott)
Torino, Turin (Italian)
Turin, Turin (French)
people of
Turin,
Italy?

10-108
Torines, Turines
(TVRINES),
Script
AL-15
sainikāḥ or sainyāḥ, troop, also forces, army, mahagana, a
great multitude
or crowd;
samgha, a band,
company, crowd;
gana, crowd,
troop, host, tribe,
flock, series,
or sainyāḥ
spâdhem, army (Avestan)
jamiyyat,
جمعیت
crowd,
goru, گروه crowd, army, cohort, society, daste, دسته Ž troop, army, band,
(Persian)

ბრბო, brbo, crowd, ჯარი, jari, troop
(Georgian)

dak
āku, crowd, to
crowd about, to
romp,
šarittu,
troops, crack troops
(Akkadian)
натоўп, nato&p, crowd, войска, vojski, troop
(Belarusian)
gužva, crowd,
četa, troop (Croatian)
tłum, crowd,
stado, troop (Polish)
pūlis, crowd,
karaspēks, troop (Latvian)
mulțime, crowd,
trupe,
trupă, troop (Romanian)
väkijoukko, crowd,
joukko, troop (Finnish-
Uralic)
πλήθος, plíthos, crowd, ομάδα, omáda, troop, πολίτης, polítis, citizen  (Greek)
ամբոխ, ambokh, crowd, զորք, zork’, troop (Armenian)
turmë, crowd, grup, trupa,  troop (Albanian)

taldeko, group,
jendetza, crowd, Tropa, troop,
(Basque)
turm-ae; Mercury
(Gk.
Ερμής, Ermís, Hermes)

turma-ae, troop, squadron
slua, crowd, plód, crowd,
press, trópa, troop (Irish)
sluagh, crowd, feachdan,
troop (Scott)
dorf, torf -eydd-oedd,
crowd, multitude,
gang, horde, mob,
concourse, troedwyr,
troop (Welsh)
torma, crowd, truppa,
troop (Italian)
foule, crowd, troupe,
troop (French)


ભીડ, Bhīḍa, crowd,
સૈન્ય, Sain'ya, troop (Gujarati)
kalabalık, crowd, birlik, troop (Turkish)

тобыр, tobır, crowd, әскер, äsker, troop,
(Kazakh)

olomon, crowd, qo'shin, troop (Uzbek)
издиҳом, izdihom, crowd, тупхо, tupxo, troop (Tajik)
эл, el, crowd, өз убагында, öz ubagında, troop (Kyrgyz)
олон хүн, olon khün, crowd, цэрэг, tsereg, troop (Mongolian)

krop [B krewpe, kraupe]
crowd, heap, herd, flock,
okrop, in a crowd?
(Tocharian)

kula, tuzzi,
tutsiant, tuzziyant-, an army,
tutsisesr, army camp?, tutsi, army, military forces, military camp, DUMU.NITA, army, ERINMEŠ, army, infantry, KARAŠ , arny, troops, kalutiie/a, to treat as a group, pngu, pngau, multitude, the people, the masses, assembly, advisory body of the king, pangar(i?)-, crowd, mass, (Hittite)

a troop [<OFr.
trope] of
calvary, a
squadron; any
troop, throng
[<OE thrang],
group [<It.
gruppo, Gmc.
origin], corps, [<Fr.], a group of  soldiers

10-109
torm, turm
(TVRM), Script
TC231; See also
TVRMVS,
Script CCE-1,
TVRMS, Script,
CC-3, CM-3,
CV-1, CBT-2,
Hermes
Agni x x Ερμής, Ermís, Hermes (Greek)
Mercury x Hermes,
Greek
messenger of
the gods
10-110
Turms (TVRMS)
Script CC-3,
CM-3, CV-1
vanya, savage,
ghoraŚ, grim,
fightful,
horrible,
vanargu, adj.
wandering in a
forest or a
wilderness, a
savage; himsra,
adj., harming,
malicious, a
savage or cruel
man
vahshi, وحشی savage, brutish, saxt, سخت grim, harsh, zalm, ظالم grim, savage, heavy-handed (Persian)
ველური, veluri, savage, ხუჭუჭა, khuch’uch’a, fierce, grim, cruel
(Georgian)

dannu,savage,
reliable, massive,
legitimate,
dangerous, great,
grave, fortified,
fierce, binding, etc.
(Akkadian)
дзікун, dzikun, savage,› змрочны, zmročny, grim, severe (Belarusian)
divljak, savage,
mrgodan, grim
(Croatian)
brutalny, savage,
ponury, grim (Polish)
sav
āds, savage,
slikts, grim (Latvian)
s
ālbatic, savage,
ru, grim (Romanian)
raivoisa, savage,
synkkä, grim (Finnish-Uralic)
άγριος, agrios,
savage,
βλοσυρός, vlosyrós, grim
(Greek)

վայրի, vayri, savage, wild,
մռայլ, mrrayl, grim, dreary (Armenian)
i egër, savage, i
zymtë, grim
(Albanian)

basatia, savage,
sombria, grim,
lehor, dry, grim
(Basque)
torvus-a-um,
savage, grim,
fierce; miseria-ae,
wretchedness,
unhappiness,
distress
saibhir, savage (Irish)
saoghail, savage (Scott)
saethus, savage (Welsh)
selvaggio, savage, torvo,
truce, grim, stern, surly;
miseria, misery (Italian)
sauvage, savage, brutal,
sinistre, grim, misčre,
misery (French)

orkämnu, adj., gloomy, dark (Tocharian)
savage [<Lat.
silvaticus, of
the woods]?
miser,
miserable, [<Lat. miserabalis]
unhappy,
wretched,
causing
distress or
discomfort
10-111
torov, turov,
(TVRV8), Script
N-1
g ātram, trunk,
body, kalevara,
the body; svagga,
one’s own body;
satanu, adj.,
embodied, along
with the body;
sudeha, a fine
body
tanu [-], body,
person (Avestan)
tane,
تنه  torso,
body, trunk, corpus
(Persian)

ტორსი, t’orsi,
torso (Georgian)

side, body
(Urartian)
edi, ed(i)-, body,
person, self
(Hurrian)

l
ānu, body, figure,
appearance, stature
of persons, self,
person, body, size,
shape,
configuration of
objects, 
almu,
figurine (used for
magic purposes),
constellation,
drawing, relief,
statue (in the
round), stature,
likeness (in
transferred
meanings),
talammu, torso,
trunk (Akkadian)
тулава, tulava, torso
торс
торс, torstorso
(Belarusian)
torzo, torso (Croatian)
tułów, tors, torso, trunk (Polish)
rumpis, torso (Latvian)
trunchi, torso
(Romanian)
vartalo, body, figure,
trunk, torso, stem, runko, frame body, trunk, hull
(Finnish-Uralic)

κορμός σώματος, kormós sómatos,
torso (Greek)

կոճ, koch, torso, իրան, iran, waist, torso, figure   (Armenian)
bust, torso
(Albanian)

enborra, torso,
soin, torso, trunk
(Basque)
truncus-i, trunk of
the body;
pectus-oris,
breast, heart, soul,
mind; turus-i,
any round
proturberance; a
muscle, a bed,
sofa, a marriage
couch, a bier,
a mound; fig. an
ornament;
torso, torso (Irish)
torso, torso (Scott)
torso, dorsoau, torso (Welsh)
torso, torso, trunk
(Italian)
torse, torso (French)


ધડ, Dhaḍa, torso (Gujarati)
gövde, torso (Turkish)
торсық,
torsıq, torso (Kazakh)
tana, flesh, stem, trunk, torso, gavda, frame, torso, trunk (Uzbek)

танур, tanur, torso, тан, tan, flesh, torso (Tajik)
дене, dene, torso (Kyrgyz)
их бие
,
ikh biye, torso (Mongolian)    

kapańi, body, a‚uk, a‚k, wide, broad body (Tocharian)

sisai, mahrai/mohrai,
body part of animals,

tuekka-, (NÍ.TE), body, personally (Hittite)
torso [<It.
torso], trunk,
bust [<It.
busto]
10-112
tors, turs (TVRS),
Script N184
dh ūpa„, incense,
incense, perfume,
smoke, vapour;
dhuma, smoke,
vapour, incense;
dhupay,
dhupayati, to
besmoke,
fumigate,
perfume, incense
bu, بو aroma, breath, fragrance, rayhh, رایحه aroma, scent, perfume, buxor, بخور خوشبو   incense (Persian)
بخور خوشبو
საკმეველი,
sak’meveli, incense
(Georgian)

ahri, incense,
ahr-u-šhe, incense
user ( Hurrian)

lubbun?, űqat
āru,
lubbunű?, qat
āru,
z
ību, incense,
maqtaru, nignakku, š
š ē tu,
incense burner,
censer, qutr
īnu,
incense censer,
qat
āru, to make
an incense offering,
to fume incense, to
cause something to
smoke, to make
somber, dejected,
etc., mu
ṣṣššakku,
incense used for
libanomancy
(Akkadian)
пахошчы, pachoščy, incense, ладан, ladan, incense
(Belarusian)
tamjan, incense
(Croatian)
kadzidřo, incense
(Polish)
v
īŤraks, incense (Latvian)
āmâia, incense
(Romanian)
suitsuke, incense
(Finnish-Uralic)

θυμίαμα, thymíama, incense (Greek)
խունկ, khunk,
incense (Armenian)
aromë, temjan,
incense (Albanian)

intsentsua, incense
(Basque)

eutur,
عطور incense (Arabic)
tuus-a-um, posses.
pron. of the
second pers. sing.
thy, thine, your;
tus (thus) turis,
incense
incense, incense (Irish)
tůis, incense (Scott)
arogl-darth, incense
(Welsh)
incenso, incense,
incensare, to incense
(Italian)
encens, incense
(French)


tütsü, incense (Turkish)

хош иісті зат,
xoş ďisti zat, incense (Kazakh)
tutatqi, ladan, incense (Uzbek)
бухур, ʙuxur, incense (Tajik)
жыпар жыттуу зат түтөтүлүүчү,

jıpar jıttuu zat tütötülüüçü, incense (Kyrgyz)
утлага, utlaga, incense (Mongolian)

sanetsi/sanitsi, fragrant, pleasant, tasty, outstanding, excellent, first-class (Hittite)
incense,
[<LLat.
incensum],
thy, thine,
your?
10-113
tos, tus (TVS)
Script, Z1013, Z112, N404, N417,
N435, N469, R334
THvS (
ΘvS),
Script M32
tus (TFS), Script
Z-5
tose, tuse
(TVSE),
Script N324,
K136
lun ti, to shear,
cut, mu“”ayati,
to shave with a
razor, kSauraM
kR, to shave;
vap, vapati, -te,
to shear, shave
hair or beard,
trim nails, shear
crop, cause to
shear or
to be shorn, lunāti, to shear,
cut, mu“”ayati,
to shave with a
razor, ksauram
kr, to shave;
vap, vapati, -te,
to shear, shave
hair or beard,
trim nails, shear
crop, cause to
shear or
to be shorn,
k
āsa „, cough
kavtah kardan کوتاه کردن to shear,
tarâsšidán, śťžź›
تراشیدن   to shave, smooth, sorfe kardan, سرفه کردن  to cough (Persian)

გაჭრა, gach’ra, to shear, Šგაპარსვა,
gap’arsva, to shave,

ხველა, khvela, to
cough (Georgian)

gaz
āzu, to shear
sheep and goats,
g
āzizu, shearer,
gizzu, shearings,
gizzu, in b
īt gizzi,
shearing shed,
a  u, cough (as
a disease), slime,
spittle,  a , to
cough up,
gu ubu, to
cough, gāu, gan āu, gu
u, coughing fit, retching, gag
(Akkadian)
стрыгчы, stryhčy, to shear, галіць, halić to shave, кашляць, kašliać, to cough (Belarusian)
strigati, to shear,
obrijati, to shave,
kašljati, to cough (Croatian)
ścinać, to shear, golić się, to shave, kaszleć, to cough (Polish)
bīdes, to shear, noskūties, to
shave, klepot, to cough (Latvian)
la forfecare, to shear,
TUNS, shearing, cu, a se b
ăŽrbieri, to shave, a tusi, to cough, TUSE, cough
(Romanian)
leikkaukseen, to shear, ajella, to shave, yskiä, to
cough (Finnish-Uralic)
στο κουρά, sto kourá to shear, να ξυριστώ, na xyristó, to shave,
βήχω, vícho, to
cough (Greek)

կտրել, ktrel, to shear, սափրվել, sap’rvel, to shave, to cough, հազ, haz, to cough (Armenian)
për të qethur, to
shear, për të qethur
rruaj, to shave, për
të kollitur, to
cough (Albanian)

zizaila, to shear,
moztu, to shear,
mow, sever,
bizzara egitea, to
shave,
eztul egin, to cough (Basque)
tondeo, tondere,
totondi, tonsum,
to shear, shave,
clip; mow, reap,
prune, browse on,
fleece a person,
tussio-ire, to
cough
a lomadh, to shear,
a shave, to shave, chun
cough, to cough (Irish)
gus cladhach, to shear,
a ’feuchainn, to shave, gu
casadaich, to cough
(Scott)
i dywallt, to shear,
cneiffio, to shear, fleece,
clip, poll, i arllwys, eillio,
to shave, razor, i peswch,
to cough (Welsh)
a tosare, to shear, radere,
to shave, tossire, to cough
tosse, cough (Italian)
pour cisailler, tondre, to
shear, se raser, to shave,
tousser, to cough (French)


қырқу, qırqw, to shear,
қырыну, qırınw, to shave,
жөтелге, jötelge, to cough  (Kazakh)
kesish, to shear,
soqol olish, to shave, yo'talmoq, to cough (Uzbek)
ба шӯр, ʙa şūr, to shear,
тарошидан, taroşidan, to shave, ба сулфаи, ʙa sulfai, to cough (Tajik)
кыркуу,
kırkuu, to shear, кыруу, kıruu, to shave, жөтөлүү, jötölüü, to cough (Kyrgyz)
хяргах,
khyargakh, to shear, хусах, khusakh, to shave, ханиалгах,  khanialgakh, to cough (Mongolian)

wali, adj., shaven?
(Hittite)
to shear [<OE
sceran], shave
[<OE sceafan]
to cough
[<ME
coughen]
10-114
tose, tuse
(TVSE),
Script N324,
K136
x
x x
Τύδεος, Týdeos (Greek)
x x Tydeus, Greek
hrro killed by
the seer
Amphiaraüs

10-117
TUTE (TVTE)
Script CI-2
gopay, -yati &
-yat, to guard,
protect, keep
secret, sheleter;
tra, trayat,
trate (-ti), to
protect, shelter,
rescue from; pa,
pati, to protct,
watch, shelter,
defend, rule,
govern; raks,
raksati, -te, to
protect, guard,
keep, save from,
to
take care of


gard, گارد guard, pâsbân, پاسبان  guard, police, watch

pāyīdan, پاییدن to protect, guard, oversee, watch (Persian)
დაცვა,  datsva, to guard, protect,  
ყურება, q'ureba,
to watch (Gorgian)

andullu, andillu,
protction, covr,
canopy, dâlu, to
watch carefully,
na
āru, to be
protected, control,
to restrain, keep an
oath, keeps
sombody under guard, etc.,
lamassu, in aw
īl
lamassi, divinely protected person, lucky, lamassu,
protective spirit,
etc., lamassatu,
protctiv spirit,
na
ru, adj.,
protect, watched,
secret, safe-guarded n
āiru, adj., protecting, guard,
i nu, utnu,
protection,
kidinnu, protection, divine protection, divinelyenforced security etc., kidinnű, adj.,
protection,
pertaining to
kidinnitu-, protection,
puzru, protection,
refuge, shelter, secret way, etc.,
kitru, in b
ēl kitri,
protector, napi
šštu, in b ēl napišššti, protector, life-giver, one who has a right to vengeance, rę'’ű, protector, shepherd, herdsman, a bird, gall bladder, kur ību, non-human
protective genius,
ill ūlu, protction,

ахоўваць, achoŭvać, to guard, protect, глядзець,
hliadzieć, to watch
(Blarsian)

čuvati, to guard, gledati,
to watch,
zaštititi, to protect (Croatian)
chronić,  to guard,
protect,
oglądać€, to
watch (Polish)
sargāt, to guard,
skatīties, to watch,
aizsargāt, to protect
(Latvian)
a
a păzi, to guard,
a se uita, to watch,
pentru a proteja, to
protect (Romanian)
vartioida, to guard,
katsoa, to watch,
suojella, to protct
(Finnish-Uralic)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

να φυλάω, na fyláo, to guard, να δω„…, na do, to watch,
προστατεύω, Š‹ŚŤ…Ťprostatévo, to protect
(Greek)

պահպանել, pahpanel, to guard,

Դիտել, Ditel, to watch,
պաշտպանել,
pashtpanel, to
protect (Armnian)
per te ruajtur, to guard, për të parë, to
watch, te mbrosh,
to protect (Albanian)

babestu, to protect,
zaintzeko, to guard (Basque)
tutor-ari and tuto-are,to watch, guard, protect, guard against, keep,
tutor-oris, a
protector, guardian,
protego-tegere-texi-tectum, to
cover in front, to
cover over, protect
chun garda, to gar,
chun féachaint, to watch,
a chosaint, to protect (Irish)
gu dion, to guard, a bhith a ’coimhead, to watch, a dhěon, to protect (Scott)
i warchod, to guard, i wylio, to watch,
amddiffyn, to defend, protect, conserve (Welsh)
a guardia,, to guard, guardare, to watch, proteggere, to protect (Italian)
garder, to guard,  regarder, to watch, protége, to protect (French)

zr
ēt ēne/i-, N zrtni, Apl. zrtniz, protector
(Mylian)
pa, to protect (Lycian)

pahs, pahsnu, pah
š, pahhašš-, to protect, pahs-, (PAP), to go under protection, protect, pahsnu, to protect, defend, take care of, to be watchful, pahs, to protect, defend, to observe, pahhas->,  to protect, keep people safe, to guard, pahsanu-, to protect, to guarantee, to strengthen, reinforce, #pahššši, pahhaš, to protect, to graze, pahš-,
pahsi, pahhas
auri-, awari-, auriyala-border guard, aurila, auridla, guard, pra hantantadr,
providence of a protective deity,
haliyatalla-, temple guard, senahha-, protection, measure, ramparts, barricade? (Hittite)

to protect,
guard,
[<OFr.
guarder]
against, watch
[<OE,
waccan],
diligent [<Lat.
diligere, to
love]

10-118
tutin (TVTIN)
Script Z656 (L. tuto-, Ind. Pres.
3rd Pers. pl.
tutant)
tuto (TVTO)
Script XB-30
tuto (TVTV)
Script N160


updated, 2.09.2022, Copyright © 1981-2021 Mel Copeland. All rights reserved






xoxxxxxxxxxxxxxxx