ваш, vas, thy,
your (Belarusian) vas,
thy, your (Croatian) swój, thy, vaš,
your
(Polish) jūsu, thy, tava,
your (Latvian)
jusun, your
(Baltic-Sudovian) tău, thy, TA, your
(Romanian) sinun,
thy,
teidän, your (Finnish-Uralic)
σας, sas,
thy, your (Greek) Ձեր,
DZer, thy, your (Armenian) juaj, jote, your, jot,
yours, yt, thy, yte, thy (Albanian)
hire, thy, zure, your (Basque)
tuum
(singular); vestra, (plural)
dothu,
thy, do, your (Irish) do dh
', thy, your (Scott) dy,
thy, eich, your
(Welsh) tuo, thy, il tuo,
your (Italian) votre, vos, tes,
ton, ta, your;
tes, ton, ta, thy,
your (ta, f.)
(French)
цябе, ciabie, to you, вы, vy,
you (Belarusian) ty
[sing.], vy
[pl.] (Belarus) tebi, to you, vas, you
(Croatian) do Ciebie, to you, ty,
you (Polish)tu,
thou (Baltic-Sudovian)
tu
(Baltic-Lithuanian) tev, to you, tu, you (Latvian) pentru tine, to you,te,
yourself, tu, you (Romanian) sinulle, to you, sinä, you (Finnish-Uralic)
σε εσένα, se eséna, to you, eseis,
esy, you (Greek) քեզ, k’ez, to
you, դուք, duk’, you (Armenian) për ju, to you,
ti, ju, you (Albanian)
zuri, to you (Basque)
tu, you Nom.
tui, you Gen.
tibi, you Dat.
te, you Acc.
te, you, Abl.
duit, to you, tú, you (Irish) Dhutsa,
to you, tha
thu, you (Scott) chi,
you, i chi, to you,(Welsh)
a
te, to you, tu, you,
(Italian) ŕ
toi,
to you, to thee, to
yourself, te, you (French)
-ci, you (Tocharian)
ti/tu, you, single
(Palaic)
tu,
to you, ti/tu,
unts, you,
single,
u(n)tsa,
you, pl. (Luvian)
ta/tu,
Dat. single, to you, ti/di,
Acc. single, you, ti/tu,
you, single,
somâ, somârâ, شما
you, pron.; tv, تو your
(Persian)
შენთის, shentis, to you, საკუთართავს, sak’utar tavs,
yourself (Georgian)
atta (attu),
you, m. single, atti,
f. pl., attina (Akkadian)
цябе,
ciabie, to
you, самі,
yourself (Belarusian) tebi,
to you, sami, yourself (Croatian) do Ciebie, to you, siebie, yourself (Polish)
tev, to you, sevi,
yourself (Latvian) ŢI, you, pentru tine, to you, tu, yourself
(Romanian) sinulle, to you, sinä itse, yourself
(Finnish-Uralic)
σε
εσένα, se
eséna, to you, σύ ο ίδιος, sý
o ídios, yourself (Greek) դուք, ձեր, duk’, dzer, you,
your, քեզ, k’ez, to you
(Armenian) ti,
ju, teje [prej], të,
njeriu, pron. you (Albanian)
zeure
buruari, to yourself (Basque)
tibi, 2nd
person
personal & reflexive,
Dat., you
duit, to you, tú féin, yourself (Irish) Dhutsa,
to you, thu fhčin,
yourself (Scott) i chi
(chwi), to you, eich
hun, yourself, chwithau,
dy ('th), eich ('ch), ti (Welsh)
ti,
you, to you, te
stesso, yourself (Italian) ŕ toi, to you, toi męme,
yourself (French)
tha, your (Avesyan) somâ, somârâ,
you, pron. azâne
to, at, adj., azâne to, thy; azâne somâ, your,
adj. (Persian)
შენ, shen, you, შენი, sheni, your (Georgian)
вы, vy, you, ваш,
vaš, your (Belarusian)
vas, you, vaš,
your (Croatian)
ty,
you, Twój,
your (Polish) tu,
you, tava,
your (Latvian)
tvas,
your (Lithuanian) tu,
you, ta,
your, TEU,
old Romanian for
your (Romanian) sinä, you, teidän, your
(Finnish-Uralic)
εσείς, eseis, you, τα δικα σου, ta dika sou,
your, δική σας, dikí sas, yours
(Greek) դուք, duk’,
you, ձեր, dzer,
your
(Armenian) ju, you, juaj,
your . (Albanian)
tu, 2nd
person pers. & reflex., Nom., you;
tui,
2nd person pers. & reflex. Gen., you
tuus-a-um, thy,
thine, your
tú,
you, dochi, your (Irish) tha thu, bhur, you, do dh ', your (Scott) chi,
you, eich, your (Welsh)
da, you
(Breton)
tu,
you, thou, sing. il tuo, your tuo, tuoi,
your, thy, yours, sing. pl. (Italian)
tu,
you, votre,
vos, yours,
toi, pers. pron. you,
posses. ton, poss.
adj. (f. ta, pl.
tes) your, thine (French)
thweresaiti [thwares], to cut off,
destroy (Avestan) tarâšidán, تراشیدن to shave, carve,
chip, boridan, بریدنبریدن to cut
(Persian)
ჭრა, ch’ra, to cut, გაპარსვა, gap’arsva, to shave
(Georgian)
ḫuddudu,
deeply cut, rasābu, to cut
down enemies, to
strike down, to smash, to pummel, thrash, ḫīpu,
cut-off piece, anxiety, break, gully, panic,kašāṭu, to cut down orchards,
fruit trees, interrupt, ḫarāpu,
nasāru?, to cut, kasāmu, to cut down trees, to cut
wood, to cut weeds, to cut or chop
herbs, kaṣābu, to cut
off, nukkusu,adj.,
cut in pieces, torn, naksu,
adj., cut, felled, cut off, severed, ripped,
torn, slaughtered, nakāsu, to cut
through, notch, fell trees, cut dates, etc.niksu,
cut-off flesh, cut of meat, cutting off the
head, cutting the throat, the wings,
slaughter, slicing,karātu,
to cut off, to break off, to strike,kalű,
to cut off, deny a wish, to prevent, to stop,
detain, etc.,šamāṭu,
to cut off, strip away, tear loose, rub
away, etc., qatāpu,
to cut off, trim timber, pluck, pick
fruit, etc.,arű, erű,
to cut branches,šalāqu, to
cut open, slit many times, etc.,
gaṣāṣu, to cut,
trim, mutilate,kartu,
adj., cut up, kasmu, cut
up, chopped, pulled, weeded, gullubu,
to shave, rob, despoil, gullubu,
adj., shaved, gallābūtu,
shaving ritual for priests, etc.(Akkadian)
рэзаць, rezać,
to cut, галіць, halić,
to shave (Belarusian) rezati,
to cut, obrijati, to shave
(Croatian) uciąć, to
cut, golić się,
to shave (Polish) griezt,
to cut, skūties,
to shave
(Latvian) a
tăia, to
cut, TAIE,
he/she cuts, a
se
bărbieri, to shave
(Romanian) katkaista,
to cut, ajella,
to shave (Finnish-Uralic)
xνα κόψω, na kópso,
to cut, να ξυριστώ, na xyristó,
to shave (Greek) կտրել, ktrel, to cut, սափրվել, sap’rvel, to shave
(Armenian) te presesh,
to cut, për të rruhem, to shave
(Albanian)
moztu, to cut,
bizarra
egiteko, to shave
(Basque)
secare, caedere, to cut
a ghearradh,
to cut, a shave, to shave
(Irish) a ghearradh,
to cut, a 'feuchainn, to shave
(Scott) i dorri, to
cut, i arllwys, to shave
(Welsh) tagliare,
to cut, radere,
to shave
(Italian) couper, to cut, se
raser,
to shave
(French)
kost, cut,
edge, kärṣtā-[B kärstā-], to
destroy, cut off (Tocharian) Fa-karsed, to cut
out (Lydian)
kuar/kur,
to cut, kurama, kuratr, kuratn,
cutting, kurana/i, cutter, kursauar/kursau(a)n, to cut
off, karsnu, kars, to cut off, cancel(Luvian) kuer/kur,kuers,
kurs,
kuērzi,
to cut, kurutsi,
cutter,kuresr/kuresn, cutting, karsiie/a,
to cut up, karses,
karsesn,
cutting, karsat, cutting, removal, kartae,
to cut off, tuhhus->, tuhs,
tuhus, tuhsanna/
tuhsanni,
cut off,to separate, to be cut
off, separated, wali,
shaven? (Hittite)
Taie, name?
to cut
[<ME cutten], razor [<Lat.
radere,
to scrape), to nick
[<ME nik,
a shallow cut, npotch or chip on a surface,
to cut a nich, just at the critical moment]
10-9
TAIE (See ATAI,
Hades) Script XV-1
puy, puyati, to
become foul or putrid, stink,
dirty, foul, timid, shy, dirt, timidity,
shyness,
lapātu,
to be
defiled,
to make unclean,
to write down, etc.,lu’ű, to defile, , to desecrate (a
sanctuary, a rite), to dirty an object, etc., isaru,
in išaru, impure, abnormal,
irregular, unjust, polluted, unjustly
treated, unfortunate, impotent (Akkadian)
paprahh,
to defile, paprah,
to defile,
impure, to make impure,
papradr/papran,
defilement,
impurity, impropriety,
papre,
impure, to do
something impure, be
proven guilty by ordeal, iskunanz,
dirty, mulātar,
dirt,sah-, to make
dirty, pollute, to
sprinkle, #šakhar,
dirt,
saknes, sknes,
defiled, impure, to become
impure, defiled, sknuant,
defiled by sakr
(faeces, dung), impure, soiled,
sknumr, defilement by
defecation (Hittite)
sama, adj., even,
smooth, parallel; like, equal to
čonin,
چنین such, (Persian)
ასეთი, aseti, such (Georgian)
так, tak,
such (Belarusian) takav,
such (Croatian) taki, such
(Polish) tāds,
such (Latvian) astfel de, such
(Romanian) sellainen,
such (Finnish-Uralic)
τέτοιος, tétoios, such, omoios,
similar, (Greek)
այդպիսին, aydpisin,
such (Armenian) i tillë,
such, kaq, so
(Albanian)
shunday, such (Basque)
talis-e, of
such a kind, such
Nom., Gen. talis
Dat., Abl. tali
den sórt sin,
such (Irish) leithid
sin, such (Scott) o'r fath, such, cyfryw,
adj. like, such cyffelyb, adj. like, similar
(Welsh)
tale, adj., pron.,
come,
such (Italian)
tel, telle, adj.,
pron., such (French)
such, [<OE swylc], like, similar,
same, such a one
10-11
tal, Script
TC161
tali,
Script AC-10
yātana,
requittal, retaliation, prati, kāraḥ or
-kriyā, retaliation, pratiphalam,
retribution, retaliation, vairayatana,
requital of enmity, retaliation; pratikara,
requital, retaliation, counteraction,
remedy; pratikriya, requital,
retaliation, defence, remedy, damayati, to tame,
tlafy, تلافی
retaliation, revenge, reprisal,
râm, رام tame
(Persian)
შურისძიება, shurisdzieba, retaliation,
მოთვინიერება, motviniereba,
to tame
(Georgian)
аддзяку, ddziaku, retaliation,
прыручыць, pryručyć, to tame,
(Belarusian) osveta,
retaliation, ukrotiti, to tame, (Croatian) odwet,
retaliation, okiełznać, to tame,
(Polish) atriebība,
retaliation, pieradināt, to tame,
(Latvian) represalii,
retaliation, a îmblânzi, to
tame, (Romanian) kosto,
retaliation, kesyttää,
to tame,
(Finnish-Uralic)
αντίποινα, antípoina,
retaliation,antekdikisi,
δαμάζω,damázo, to
tame, (Greek) հակահարված,
hakaharvats,
retaliation, համբուրել, hamburel, to tame (Armenian)
shpagim, retaliation, për të zbutur, to tame(Albanian)
mendeku, retaliation,
errepresalia,
retaliation, reprisal, zuritzeko, bezatu,
to tame
(Basque)
talio-onis,
retaliation
domo, domare, domui,
domitum, to tame
cúiteamh, retaliation,
damnaim, (OIr.), to tie
up
(Irish) děoghaltas,
retaliation
(Scott) gwrthdaro,
retaliation,ad-daledigaeth-au,
ad-daliad-au, retribution,
recompense, retaliation (Welsh) rappresaglia,
retaliation, retribuzione, retribution, tallone, heel,
taluno, adj.
pron. someone, domare,
to tame (Italian)
talion,
retaliation, talon,
heel, domtare, to
tame (French)
tamass/tame/iss,
tmas, tme/is,
to oppress, wisūriya->,
to oppress, stifle, kattawātar,
retaliation, vengeance, retribution,
compensation, revenge, (Hittite)
retaliation?
[<Lat. retaliare,
to retaliate], reprisal,
{<Lat. reprehendere,
to reprehend],
repress [<Lat.
repressus, pp. of reprimere, to
repress], tame [<OE
tam], heel
10-12
talena,
Script
Q39, Q41 (See THALNA,
(
ΘALNA)
Etruscan goddess of retribution, and mother of
Helen of Troy (Gk. Nemesis)
talio
(TALIV) Script PC-7
nakha, nakharaḥ,
talon, claw, spur of a cock, pārṣṇiḥ,
heel
pashnh, پاشنه heel, čangâl, چنگال claw, talon
(Persian)
ქუსლი, kusli, heel, ტალონი, t’aloni,
talon (Georgian)
as
ī du,
heel of a human being, eqbu,
heel, hoof
(Akkadian)
абцас, abcas,
heel, кіпцюр, kipciur,
talon (Belarusian) potpetica,
heel, talon,
talon
(Croatian) obcas, heel, talon,
talon
(Polish) papēdis,
heel, talons, talon (Latvian) toc,
heel, talon,
talon
(Romanian) kantapää,
heel, kynsi, talon
(Finnish-Uralic)
φτέρνα, ftérna,
heel, νύχι
ορνίου, nýchi
orníou, talon
(Greek) գարշապարը,
garshapary,
heel, թալան,
t’alan,
talon
(Armenian) thembër, heel, kthetër, talon (Albanian)
timirāvṛtaḥ,
dark, tāmasaḥ,
dark, gloomy, trāsaḥ,
fright, bhītaḥ, afraid, mayam, fear,
sabhayaḥ, possessed of fear
sâmahe [sâma], dark,
black (Avestan) târik, تاریک
dark, târikiتاریکی darkness, tars, ترس fear, ziyad, so,
ngrany, نگرانی n. worry, trouble,
fear (Persian)
სიბნელე, sibnele, darkness, ბნელი, bneli, dark, შიში, shishi, fear, პირქუშია, p’irkushia, gloomy, ისე, ise, so, ინერვიულოთ,
inerviulot,
to worry (Georgian)
deraš-, fear
(Urartian) timeri, timari, dark,
ug-,
to fear (Hurrian)
adru,
adirtu,
idirtu,
dark, sad, hidirtu, edirtu,
darkness, misfortune, calamity,ādiru,
darkening, adīru,fear, adāru,
fear, to fear the diety, respect the
oath, adīriš,
fear, in fear, adirtu,
edirtu,
idirtu,
idištu, fear, apprehension,
unhappiness, adūru,
overcast, *du’umiš,
tarkiš,adv., darkly, da’ummatu,
darkness, gloom, erpu, adj.,
dark, ṣallāmu,
dark, black tempered (said of
metal), ṣillānű,
dark, providing shade, somber, etc.,ḫašű,
dark, cloudy, na’duru,
darkened, eclipsed,ukkulu,
darkened, dark colored,ikiltu,
ikletu, iklu, urruptu,
darkness, kukkű,
darkness, a name of the underworld, ṣullulu, obscure, dark, tarku,
turruku,
dark colored, tirku,
dark spot, stroke, hit,
blow, etc.,
turku,
dark spot, uppű,
adj., darkened, overcast, urrupu,
dark, dusky, adāru, to
be worried, disturbed, restless, nanduru,
to become worried, eclipsed
(said
of the moon),na’ādu,
to be worried, do something
carefully, to draw someone's
attention, etc., nakuttu,
worry, anxiety, distress, concern, fear, nikittu,
worry, fear, concern, damage, crisis, etc.,palāḫu,
to be worried, respectful of,
reverential towards, afraid, etc.,ašāšu,
worried,
to mistreat, suffer spasms,
be distressed, ašuštu,
worry, depression,
dejection,uššatu, worry,
distress, nazāqu, to
have constant worries, to upset, etc., , to
offend, jagâtu, nazqūtu, worries, niziqtu,
worry, grief, nissatu, worry, grief, depression
song, wailing, nakādu, to
worry, palpitate, to throb, etc.,tankittu, worry?, te’iqtu, worry, grief, trouble, murṣu, worry,
illness, preoccupaiton, marāṣu, to make
someone worry, to be troubled, annoyed, to have
a disease, etc., ḫasāsu,
to be worried, concerned, be pious, etc., ḫâšu, to
worry, lemēnu, to
worry, offend, to treat badly, fall into
misfortune, to defame, etc.(Akkadian)
цемра, ciemra,
darkness, цёмны, ciomny,
dark, страх, strach,
fear, так, tak,
so, турбавацца,
turbavacca,
to worry
(Belarusian) tama,
darkness, mrak,
dark, strah,
fear, tako,
so, zabruniti, to worry,
trouble, concern
(Croatian) potamniti,
darken (Serbo-Croatian) ciemność, darkness,
ciemny, dark,strach,
fear, więc, so, martwić
się, to worry, trouble, grieve
(Polish)
dumas, dark;
tamsa, gloomy
(Baltic-Sudovian) tumsa,
darkness, tumšs,
dark, bailes, fear, drūms, gloomy, tā,
so, uztraukties,
to worry,
(Latvian) întuneric,
darkness, dark,
frică, fear,
sumbru, gloomy,
TAMAN, so, so far,
to such a degree, face
griji, to worry (Romanian) pimeys, darkness, tumma, dark, pelko,
fear, synkkä, gloomy, niin, so, huolehtia,
to worry, trouble,
murehtia,
to worry, grieve
(Finnish-Uralic)
σκοτάδι, skotádi, darkness,
dark, φόβος,
fóvos, fobos, fear, ζοφερός, zoferós, gloomyΈτσι,Étsi, so, να
ανησυχείτε, na
anisycheíte, to worryΈτσι (Greek) խավարը, khavary,darkness, մութ,
mut’,
dark, վախը, vakhy,
fear, մռայլ, mrrayl, gloomy, այդպես, aydpes, so, անհանգստանալ, anhangstanal, to worry
(Armenian) terr,
darkness, i errët, dark,
frikë,
fear,kështu që kështu që, so,
ngacmon, to worrykështu që(Albanian)
ilun, dark, obscure, iluntasuna, darkness, beldurra, fear, to fear,
iluna, gloomy, kexkatu, to worry
(Basque)
temero-are, to darken,
timeo-ere, to
fear, dread,
tam, so, so far,
to such degree,
Orcus-i, Orcos,
the infernal region, god of the lower world
dorchadas,
darken, dorcha,
dark,eagla,
fear, go dtí an méid sin, to
such a degree, mar sin, so, a
bheith buartha, to worry
(Irish) dorchadas,
darken, dorcha,
dark,
eagal,
fear, gu ěre cho mňr, to such
a degree, mar sin, so, a bhith
draghail, to
worry (Scott) tywyllwch, darken, tywyll, dark, ofn, fear, i raddau o'r fath, to
such a degree, felly, so,
phoeni, to
worry(Welsh) scurire,
to darken, paura,
timore,
fear, dread, a
tal punto, to
such a degree, preoccupare,
to worry
(Italian) assombrir,
to darken, foncé, dark noircir,
to blacken, peur,
fear, timoré, adj. timorous,
fearful [OFr. Diun(er)],
dark, ŕ un tel
degré, to such a degree, inquiéter, to worry
(French)
શ્યામ, Śyāma,
dark, ડર, Ḍara, fear
(Gujarati) karanlık,
dark, korku,
fear (Turkish)
қараңғы,
qarańğı,
dark, қорқыныш,
qorqınış,
fear (Kazakh)
qorong'i,
dark, qo'rquv,
fear (Uzbek) торик, torik,
dark, тарс, tars, fear
(Tajik)
караңгы, karaŋgı,
dark, коркунуч, korkunuç,
fear (Kyrgyz)
dnku(a)nu,
dnkuinu,
dnkuah,
black, to make black,
dankues,
dnkues,
to become black, dankues-,
(GE6-es-).
to get dark, dnkudr,
darkness,marwai,
to blacken,
neku,
to get dark, hanzanas, nanakussiyant-,
dark,nana(n)kussiie/a,
nana(n)gus(ie/a),
to become dark,
obscure, gloomy, nah-,
fear, to be afraid, to be respectful, to be
cautious, nahh->,nāhi,
fear, to revere, nah/nahh,
nahsrie/a,
fear, to become afraid, to show respect for
a diety, be careful, nahsrat,
fear, fright, respect, reverence,
awe, frightfulness, nahhan-,nahsaratt-,
fear, respect,nahsariya-,
to fear, be afraid, to show respect, nahsariie/a,
to be afraid, nahsarnu,
nahsrnu,
to make someone afraid, nahuasa/i,
fearful or fearsome, tamas, to
torment, weritema,
fright, fear
uerite/uerit,werites,
werite/werit,
to be frightened, fear, weriya-,
fear, n., werites-,
to worry, −appan,
to worry,appan
t, worry, to go behind, deal
with, to go to someone's side, uwai-,
worry, pituliant,
fearful, worried, intimidated, pittuliya-,
worry, misery, anguish, pitulia,
worry, anguish, tension,
titghtness, constriction, pitulie/a,
pitulie/a,
worry, to be anxious, lahlahhiya-,
worry, to be anxious, to mill
(Hittite)
to darken [<OE deorc],
dark, obscure, [<Lat. obscurus], dark,
gloomy, defile
[<Fr. défiler],
dishonour [<Lat.
honoro-are,
to
honour]<timorous [<Lat, timire, to fear],
fear, [OE, fćr],
fright
[<OE fyrhto] dank [ME,
uncomfortably damp, chilly and wet], hazy [Origin
unknown, marked by by the presemce of haze:
atmospheric moisture, dust, smoke and vapor],
worry,
[<OE wyrgan,
to strangle], to cause or to feal uneasy,
troubled, petulant,
[<Lat. petulans],
unreasonably irritable or ill tempered, terror,
[<Lat. terrere,
to frighten]
10-14
tam, or
tam, Script L35 tamera,
Script PN-2
tamirtam, Script L35 tamera,
Script PN-2
Orcos,
Script CBI-3
x
x
x
x
x
x
Tanaquil, Etruscan
Queen; an expert in divination, wife of Tarquin
Priscus – the Elder, 5th king of Rome
vāyuḥ, viha, air, the sky, dyauḥ,
sky, heaven, diś,
of the sky, devatā,
a diety, a god or goddess,
meghaḥ,
cloud, nabhas,
cloud, mistabhra,
rain-cloud,
sky; aza,
space, region, quarter of the sky;
Varuna,
sky-god,Asvins,
Divine Twins,
ashnô [ashan], sky, vaya
[-], air, atmosphere, vayu,
a Yazad presiding over the atmosphere, asma,
asman
[-], sky, the firmament,
eppreṣi*
heavenly, celestial, nkiit,
B
nakte, god (Tocharian)
tabahaza sky, *Qele/i-:
G adj. N Qelehi, god
of grain, maha(na)-:
Npl. măhăi/muhăi, Gpl. măhăi,
DLpl. mahăna, G adj. N/D
mahanahi, Ntpl. mahănaha, god
(Lycian) tapas/tipas,
heaven (Luvian)
masa-:
N(?) masa, Npl. masaiz, G adj.
DL masasi; ziwe/i- (?): DL ziwi,
Dpl. zawa (?), god (Mylian)
abkigu, poetic term for a cow, šūru,
bull, gumāḫu,
a choice bull, alű,
bull as a mythological being,elű,
bull of heaven, aladlammű,
bull colossus with a human head,rīmāniš, like a wild bull, mīru, young bull,rimu,
wild bull,puṭāru
, a qualification of bulls, ullu,
a kind of bull,
alpu,
bull
ox, alpu-a,
bull sacrifice,alap ritti,
hand ox,alap šadę, mountain ox,alap
nīri, one
yoke ox,alap
nāri,
river ox, alap
mę, water
ox, arḫu,mīrtu, cow, rīmtu,
wild cow(Akkadian)
opäs* [B okso],
ox, kayurṣ[B kauurṣe],
bull, [keu],
ko, cow, kowi[B kewiye], of a
cow, ki,
[B ke]
cow, [A Tursko],
ox of burden, draught bull(Tocharian)
wawa/uwa, wawa-/uwa-: A wawă/wawu,
Collpl. uwa/wawa,
AblI uwadi,
G adj. N/D uwehi,
dad eti,
cow (Lycian) wawa/i,
cow (Luvian) wawa,
a bull, GU₄,
kuau,
cow, kuauli,
cow-like, (GU4)puhugari-, substitute ox,
expiatory sacrifice of a bull or
ox, #wawa,
a bull(Hittite)
tkam,
[B kem], earth, tkaṃ ākāś, the
earth and atmosphere, ārkiśoṣi,
the world (Tocharian)
tiam(i),
tgam,
earth, upatit,
territory (Luvian)
hrm̃ma-: NA hrm̃mă,
Coll. pl. hrm̃mada,
land section, tere/τere-: A terń/τerń, L tere/τere,
territory (Lycian)
kere-: DL keri, DLpl. Kere, territory
(Mylian)
KI, earth, world, tagn-,
tēkan, tegan,
tgn, tekan,
earth, tgantespa,
goddess of the earth, taskwara/i,
daganzipa-,
(KI),
racine, earth, (A.ŠÀ),
gimmara-,
gimra-,
field, gimra-,
(.LÍL), field, land, lahhi, lahha, Dat. Sg. on the field, tre/ipi, plowed field, luaresa?, level ground, tekan,
ground, udne/udni, land,udnē, (KUR-e), land (also a name
of towns), utnē->,
land, country,
kitsuwatna?
watna,
land,ubati,
land grant, apēzKUR-az, out of your land, KUR, land,
territory, KUR.KUR,
lands, karsatr/
karsatn,
land parcel,
selection of
animals, block
of metal(Hittite)
maunin,
silent, tacit, tim, timyati, to become
quiet; il {ilati}, come, {ilayati}, be
quiet, not budge; rati, rest, repose,
quiet, comfort, pleasure, sexual
intercourse; tus, tusyati,
to become
quiet, satisfied,
pleased
qajalu,
adj., taciturn, pius, attentive, eager,
qūlu,
silence, calm, stupor, qūltu,
silence, dead of night,ḫesű,
murrű, to be silent,šuḫarruru?, šuqammumu, silent,šuqammumu, to become still,
fall silent, subdued, qâlu,
to become silent, stay quiet, to listen, etc.,qâliš,
adv., silently, in silence,nuḫḫu,
adj., quiet, nēḫu,
quiet, safe,
calm, secure, undisturbed, slow, nēḫiš,
adv., quietly, gently,nâḫu,
to quiet a child, calm furor,
rest, to pacify a country, people,
etc.,*sapu, silence, to be silent, to
subdue, šaqummu,
silent, quiet, secluded, deserted, šiššu,
silence, quiet,šaqummiš,
in silence, consternation, šaqummatu, silence of dejection,
gloom šaḫrartu,
deathly silence,
devestationtenīḫtu,
quieting, soothing (Akkadian)
бясшумны, biasšumny, silent, Маецца на ўвазе, Majecca na ŭvazie, tacit
(Belarusian) nijem,
silent, prešutan, tacit
(Croatian) cichy, silent, milczący,
tacit (Polish) kluss,
silent, klusējot,
tacit (Latvian) tăcut,
silent, TACI! be silent! tacit, tacit (Romanian) hiljainen, silent, äänetön, tacit (Finnish-Uralic)
σιωπηλός,
siopilós, silent, σιωπηρός
siopiros, tacit (Greek) լուռ,
lurr, silent, տասիտ, tasit, tacit
(Armenian) i heshtur, silent, i
pashprehur me fjalë, tacit,
qetësoj, resht, to
be quiet; heshtje, qetësi,
quiet (Albanian)
isilik, silent, isiltasun,
silence, lasai, quiet, still
(Basque)
taceo-ere-itum
a
bheith ciúin, to be silent, taitneamhach,
tacit (Irish) a bhith sŕmhach, to be
silent, s an iar-,
tacit (Scott) i fod yn dawel, to be
silent, distewi,
to be silent, calm, quiet; tawedog, adj.
silent, taciturn, reticent (Welsh)
tacere, to be silent, to say nothing, (Italian) silencieux, silent,
tacite, adj. tacit (French)
хомӯш
будан,xomūş
ʙudan, to be silent (Tajik)
thusia?, quiet, silent, to
keep silent (Luvian)
karussiianu,
kari(a)nu,
krinu/krianu, to silence, krus(ie/a),
to be silent,
krusiantili,
silently, quietly,karussiya-,
to be silent, to watch quietly, kuwāliu, silent,
calm, duddumili, silently, secretely (Hittite)
to be silent
[<Lat.| sileo -ere
-ui], still
[<OE still], quiet [<Lat. quietus -a-um]
tacit,
not spoken, implied
{<Lat. tacitus,
pp. taceo]
10-22
tas, Script
Z1168, Au32, XM-2 tasi,
Script XM-6
dhārayati, to owe, rnin, adj., indebted,
obliged,. a debtor; sarna, adj.,
having,
debts,
indebted; rna, adj., guilty,
guilt, debt, obligation,
rnadharay, to be
indebted
to
bedehkâr budan, بدهکار
بودن to owe, bedehi
dâstan, to
owe (Persian)
ვალისქონა, valis kona, to owe
(Georgian)
ḫabālu, to
owe, acquire on credit, to assume financial obligation,
borrow,
ḫabullu,
ḫubultu,
debt, obligation,ḫubullu,
debt, obligation with interest, interest,
ḫubbulu,
debtor, maškanu,
debt, pledge given as security for
debt, stand of a pot, agricultural
settlement, etc., rašű,
to incur debts, losses, become
angry, obtain, to acquire
property, slaves, take a wife,
etc.labirtu, debt outstanding, long
standing possession or status, past times, uddurāru, remission of debts,uššuru, to reliquish control of
debt, captivity,
slavery, release, let
loose, allow, permit,
etc.,
(Akkadian)
завінаваціцца, zavinavacicca, to owe
(Belarusian) dugovati, to owe (Croatian) byc dluznym,
zawdzieczac, to owe (Polish) parādā, to owe
(Latvian)
a datora, to owe
(Romanian) olla velkaa,
to owe (Finnish-Uralic)
να χρωστάς, na chrostás, to owe
(Greek) պարտքով վերցնել, partk’ov verts’nel,
to owe (Armenian)
për borxh, to owe (Albanian)
zor izan, to owe, zor, debt (Basque)
debeo-ere -ui-itum;
to owe
deveho-vehere-vexi-vectum,
to carry away or down; pass. devehi (ac. navi)
to sail
atá dlite, to owe (Irish) a dhěth,
to owe (Scott) i
ddyledus, to owe
dyled
-ion, debt, obligation, debit, duty (Welsh) dovere, to owe
(Italian)
devoir, to owe
(French)
to owe
[<OE ule]
to carry away or down, indebt [<Lat.debitum, debt, debere, to owe]
dhvan, to cover; khan, khanati, -te,
to dig, dig up, delve, bury; dha, dadhati,
dhatte; dadhati, -te,to
put, set, lay, think of, cause, bear,
set upon (esp. the fire), hide, conceal, cover,
cause to be laid in, shut, samādhiḥsamādhiḥ,
grave, tomb
nikańte [ni-kan],
to bury; daxma
[-], grave (Avestan)
dafn
kardan, دفن کردن to bury, pušeš,
پوشش cover,
blanket, shroud, etc., pušidan, پوشیدن
to cover, clothe, wear, qabar,
قبر
grave, tomb, sangchyn, سنگچین
cairn, embankment, tape, تپه
barrow, burial mound, tell, table (Persian)
დამარხვა, damarkhva,
to bury, დაფარვა, daparva,
to cover, საფლავი, saplavi,
grave, tomb, კაირი,
k’airi,
cairn
(Georgian)
erēmu,
kašű, to
cover, ermu,
cover, wrap sheath, heaven, sky, ceiling, labāšu,
to cover a person with a cloth, to cover a
building, an object with bricks, etc., ubbuḫu,
adj., enveloped, covered,katāmu, to cover
with garments, cover with earth, dust, sand,
conceal, etc., ḫesű,
to cover up, hide, qebēru, to
cover up, bury the dead, hide, roll up in a
cloth, etc., *ṣalīlu,
adj., covered, temēru,
to bury, to conceal, to be sunken, to
be buried, timru,
burying?, embers?,gimaḫḫu, tomb, kimāḫu,
tomb, grave,naqbaru,
tomb, burial place (Akkadian)
закапаць,
zakapać,
to bury, дляпакрыцця,
dlia pakryccia,
to cover, магіла, mahila, grave, tomb, Кэрн, Kern,
cairn, курган, kurhan,
barrow, (Belarusian) pokopati,
to bury, pochowac, pokriti, to cover, grob, grave,
tomb, Cairn?,
cairn, humca, mound, hillock, tumulus,
barrow (Croatian) pochować, to
bury, na
pokrycie,
to cover, grób,
grave, tomb, kopiec,
cairn, mound, barrow, kurhan,
barrow, tumulus (Polish) aprakt, to
bury, piesegt, to
cover, kaps, grave, tomb, kērns,
cairn, kapkalns, barrow, tumulus
(Latvian) enkapt, to
bury
(Baltic-Sudovian) a îngropa, to
bury, groapă,
pit, grave,a coperi,
to cover, tumul,
cairn, piatră de hotar (border stone), gorgan,
barrow, mound (Romanian)
haudata, to
bury, peittää,
to cover, hauta, grave, tomb,
kiviröykkiö,
cairn, mound,
(Finnish-Uralic)
thabo, to bury;
kalypto, kalypsi,
to cover, να
καλύψω, na
kalýpso, to cover, τάφος, táfos,
grave, tomb, τύμβος, týmvos,
tumulus (Greek) թաղել,
t’aghel,
to bury, ծածկել,
tsatskel, to cover, գերեզման, gerezman,
grave, tomb, Կայիր, Kayir,
cairn, գերեզմանաթումբ, gerezmanat’umb,
tumulus, barrow, graveyard (Armenian) për
të varrosur, to bury, për të mbuluar, to cover, varr,
grave, tomb, varros,
to bury, muranë, cairn, tumë, mound,
barrow (Albanian)
lurperatu,
ehortzi,
to bury, estali, to cover (Basque)
قبر, qabr, tomb,
grave (Arabic)
tego, tegere, texi,
tectum, to cover, bury, fossa-ae, ditch,
trench, channel;
decoro-are, to
embellish, beautify, adorn; tectorius i-um,
plaster, stucco,
fresco, tumulo-are,
to bury, tumulus-i,
mound, hill, burial mound,
sepulchrum-i, tumba
a adhlacadh,
to bury, chun clúdach, to cover, uaigh,
grave, carn,
cairn, burial or memorial
mound
(Irish) gus adhlacadh,
to bury, gu cňmhdach, to cover, uaigh,
grave,
teagair, va. collect, supply,
cover,
protect, shelter;
teagar, provision;
teagaisg, va. to
teach, instruct;
teagasgair, teacher, cŕrn,
cairn, burial or
memorial mound
(Scott) i gladdu,
to bury, i gwmpasu, to cover,
bedd, grave, carnedd,
cairn, burial or memorial mound (Welsh) seppellire, to bury,
coprire,
to cover, tomba,
grave, tumulo,
cairn (Italian) enterrer,
to bury; couvrir,
to cover, tombe,
grave, cairn,
cairn (French)
ep-, [B
aip-], cover, elā,
under cover, to hide (Tocharian) ije-, to
bury, cover,
(Lycian)
palahsae, palahsiie/a, plahs(ie/a)/plahsae,
to cover, krie/a,
to cover something, kariie/a,
cover, to hide, to cover something, hariya,
to bury,katkattinu-,
to cover?, kattan i,
to cover a road with a surface material,ark/rk, to
cover, to copulate, anda w.,
to cover a horse,ispar-, to
cover, spread, to crush, to tread on,uess, wes/wase(a),
to be covered, dressed
(Hittite)
to cover [<Lat.
cooperire,
to cover completely], to bury [<OE brygan],
to conceal, to mask [<Ital. maschera],
to
shield, protect, grave,
[<OE, grćf], cairn,
[<ME, carne],
mound of rough stones built as a memorial
TAFOS (TAFVS), XA-5
Note: Script XA-1 is the first line on the face
of the huge Phrygian Midas Monument,
a shrine to Attis and the mother goddess
Cybele. The line reads: ATES: ARKIA EFAIS
AKENANO TAFOS: MIDAI: PAFAPa TAEI: FANA Ki
TEI: EDAES
x
x
x
gypsos,
asbestono,
sobatizo, plaster
(Greek)
decuria-ae, a body of ten
men, jurors;
tectorius-a-um, plaster, stucco
x
name, Tekeias Tekories?
10-25
Tekeias,
Script Q-1
Tekories (TEKVRIES)
Script Q-2 name:
Tekeias Tekories; part of introductory phrase
beginning with semenies..
alaṁ-karoti, bhūṣayati,
to adorn, prasādhayati, to decorate, adorn,
zubhay,
zubhayati, to adorn; mand,
mandayati, to deck, adorn, embellish,
glorify; rc, arcati, to beam, shine, sing,
praise, honour, adorn
arayesh, تزئین to decorate, râstan,
to adorn, array, آراستن
decorate, etc., (Persian)
მორთული, mortuli, to adorn, დაამშვენებს, daamshvenebs, to
decorate (Georgian)
kullulu,
to adorn, to crown, to
veil, to cover (the head or face) with the
cloth, zinnātu,
to decorate, elēḫu,
to decorate, sprinkle,arkabu, nimšaḫu,
a decoration, kiplu,
a decoration, a log, a part of
the body, pūku, a
decoration or ornament, lalű,
sumptious decoration, desirability, happiness, luxury objects,
charm of a woman,
etc.,
piššu, decorative item, puttu,
decorative object or
ornament,širgű,ulluḫu, adj., adorned, tabnitu,
decoration, a type of offering, zānu,
to decorate, to
stud with precious stones, to overlay,
to plate with precious metal,
embellish, etc., zu’untu,
adornment, decoration, adorned, decorated, beautiful
person, zu’unu,
adorned, decorated, beautiful
person(Akkadian)
для ўпрыгожвання, dlia
ŭpryhožvannia, to adorn, decorate
(Belarusian) ukrasiti,
to adorn, decorate (Croatian) ozdobić,
to adorn, do dekoracji,
to decorate (Polish) izgreznot,
to adorn, dekorēt,
to decorate
(Latvian)
pentru a împodobi, to adorn, a decora,
to decorate (Romanian) koristella,
to adorn, decorate (Finnish-Uralic)
να κοσμούν, na kosmoún, to adorn, να διακοσμήσω, na diakosmíso, to
decorate (Greek) զարդարել, zardarel, to adorn, decorate, (Armenian)
për të zbukuruar, to adorn, për të dekoruar,
to decorate
(Albanian)
apaintzen,
apaindu, to decorate, adorn (Basque)
decoro-are,
adorn
;
a
mhaisiú, to adorn, to decorate
(Irish) a ghiůlan, to adorn, airson
sgeadachadh, to decorate
(Scott) i addurno,
to adorn, decorate (Welsh) adornare,
to adorn, decorare, to decorate; (Italian) orner, to
adorn, décorer, to decorate (French)
unu,unuuae,
adorn, to decorate, to
lay the table, unuuae,
to decorate, unnuwāi-,
to decorate, dress oneself up, unuasha, unasha,
adornment, decoration, suppisduwara-,
decoration, adornment
(Hittite)
to embellish [<OFr. embellir], adorn
[<Lat. adorno-are], ornate, [<Lat.
ornare, to
adorn], array, to
dress in finery, [<OFr. areer], decorate, [<Lat. decorare]
10-26
tecum (TECVM)?,
Script Z1615, Au13; see Note (1)
daśa, ten
dasa [dasan] ten
(Avestan)
dah,
ده
ten (Persian) ათი, ati, ten (Georgian)
eman, ten (Urartian) eman, ten (Hurrian)
ešir,
number ten, ušurā, ten
each, ušurtu, unit
of ten, ešrīšu,
ten times, eširtu,
group of ten persons, eširtu,
foreman of a group of ten men,
(nubi, Hurrian
word),
rabbatu, ribbatu,
ten thousand, 10,000 (Akkadian)
дзесяць, dziesiać,
ten (Belarusian) deset, ten
(Croatian) deset, ten
(Serbo-
Croation) dziesięć,
ten (Polish) desmit,
ten (Latvian) ZECE, ten
(Romanian) kymmenen,
ten (Finnish-Uralic)
δέκα, déka,
ten (Greek) տասը, tasy,
ten (Armenian) dhjetë,
ten (Albanian)
decem, ten
deich,
ten (Irish)
deich, ten;
deicheamh, tenth
(Scott)
deg-au,
ten (Welsh)
dieci,
ten (Italian)
dix, ten
(French)
dek, ten (Breton)
s'äk, s'ek, ten
(Tocharian)
ten [<OEtien]
10-27
tecum (TECVM)?
Script Z1615, Au13
tikam?, R286
āhvayate, to
defy, challenge, adhrse, to
attack
or defy; dhrs,
dhrsnoti, dharsati, to be bold, dare or
venture, defy, attack, injure, violate, conquer
*mâzu,to
refuse? nakāru,
to refuse a request, expel evil,
become an enemy, speak falsehood,
etc., *mâ’u,
to refuse, to want,
to be willing, unwilling
(Akkadian)
кінуцьвыклік, kinuć vyklik, to defy
(Belarusian) prkositi, to defy (Croatian) przeciwstawiac,
to defy (Polish) izaicināt, to defy
(Latvian) a
sfida, to defy
(Romanian) vastustaa, to
defy (Finnish-Uralic)
να αψηφούν, na apsifoún, to defy (Greek) թալանել, t’alanel, to defy (Armenian për të sfiduar, to
defy (Albanian)
provoco-are
a dhiúltú,
to defy (Irish) a dhěon, to
defy (Scott) i ddifetha,
to defy, beiddio,
to dare,
presume, defy (Welsh)
sfidare,
to defy (Italian) défier,
to defy, dare, challenge, (French)
do
not!,
refuse
[AB ma]
(Tocharian)
mimma/mimm, mima, mim,
to refuse, mimma->,
refuse, reject, mimma-,
to refuse to know anything of someone, toreject someone,ULmema- to refuse,
to say no (Hittite)
to defy
[<OFr. desfier],
challenge, dare [<OE
durran]
10-28
teu
(TEF) Script
AN20; re:
deviv (OE,
Script K136
(probably revio –
(L. reveho -vehere -vexi-vectum) ride back, sail
back– the last three words of K136)
iisha divi, in
heaven, divya
devaaya, divine
deva, devam, God, devataa, devi, goddess; Bhaga, among the
dieties of the highest
sphere; sometimes
another expression of god in the Rig Veda,
asvins, the ten
horsemen
(Georgian) abu, god's title, i.e. abu
Enlil, ŜU.I,
aja’ūtu, ajűtu,
goddess's function, enlillu,
supreme god, enlillūtu,
supremen godhead,digirű, elu, mašḫu,
nābu, god, dingiruggű,
dead god, anūtu, god
function, rank of the highest god, ilu,
god, deity, the god, protective deity, evil
spirit, image of a deity, etc., illilu,
god of the highest rank,Anu,
sky god, name of the highest god, Lisikūtu,
a group of gods, lisakkű, a group of
gods or demons, ištaru, personal protective goddess,
eštaru, durdű, eltu, arkaītu, aštaru,
*innintu, ištartu, eltu,
goddess, amālű,
amaluktu, amalūtu, a
term for goddess, iltu,
goddess, female deity(Akkadian)
divi, a
god, divnali,
divine, ciw,
(tsiw)
god (Lydian)
zbali, a deity, zusi, Zeus,
maha(na)-, maha(na)-:
Npl. măhăi/muhăi,
Gpl. măhăi,
DLpl. mahăna,
G adj. N/D mahanahi,
Ntpl. mahănaha,
god, *Qele/i,
god of grain, Trqqnt,
storm-god,Lycian)
masa-: N(?)
masa,
Npl. masaiz,
G adj. DL masasi;
ziwe/i-
(?): DL ziwi,
Dpl. zawa (?),
god (Mylian)
tiuna,
#tiuna,#tijaz, god
(Palaic) siu(na),
god (Nesian)
marwai, dark diety masan, god,
Tarhunti,
of the storm god, Tarhuant/Tarhunt,
Tarhuntsa, storm-god (Luvian)
DINGIR,
god, DINGIRLIM-is
kikkis-, to become a god, to die
for kings,addusDINGIRMEŠ,
Manes, ancestors, siwali,
a diety,#šiu,siu/siuna, sius, siun,
siuanant,
a god, siuniadr/siunian,
statue of a diety,siunanantuhsa-,
man of god, oracle, siuniant,
godsman?,dsiusmis =
sius-mis,
"my god," sius-smis,
(Acc.), siussummin
= *siun-smin,
"their god,"Markuwaia,
dark dieties, Tarhuna,
storm-god (Hittite)
pṛthivī, acalā, the earthearth,
agnikuṇḍam, culliḥ, hearth, tantram, loom,
kInAra, m., cultivator
of the soil' akRSTa,
untilled soil; devaloka, the world of the gods;
talaloka, the nether
world; ASTrI,
fireplace, hearth;
kSam,
the earth;
bhUr, earth
tellus-oris,
earth; tela-ae,
a web in weaving, a warp, a spider's web, a
loom; telum-i, a missile, dart, javelin, spear,
beam of light, focus-i,
fireplace, hearth; terra-ae,
earth, land, soil, country
mudulu, muttű, pole, gazimānu,mullű?, a pole, multaškinu,muštaptinnu, a pole or lath, maṭrű, pole
or stick, mašaddu,
pole, an official,nardappu,
mooring pole, noose, bridle, maṭrű,nappaṣu, pole, stick, ḫaṭṭu,
stick, scepter, staff,
branch, twig, shelf, irru, stake, peg,gimuaššu,
namḫaṣtu?,
namḫaṣu?,
punting pole, panantu,
pole, stave, martű, pole, stick, a tree and
its wood,tallu,
pole, crossbeam, crosspiece, diameter,
transversal dividing line, part of the exta, timmu,
pole, stake, column, zarű,
pole of a vehicle or part thereof,ḫurdatu,
part of a house construction, chariot pole
part, (Akkadian)
to hold,
support, bear, carry on, possess, asti, to have, possess,
gṛhvāti, pari-, to hold, grasp
dar- geredhmahi
[garedh], to hold, upa-bara [upa-bar] to
bring, carry (Avestan) negâh
dastan, نگه داشتن to hold,
dârâ budan, to
hold, dârâ,
دارا
wealthy, well-to-do, dastan, داشتن
to have, carry, possess (Persian)
გამართავს, gamartavs,
to hold, ჰქონდეს, hkondes,
to have, ყოლა, q'ola,
to have, აქვს, akvs,
to have, (Georgian)
naḫ-,carry
away, sit down, ḫa-, to
take, šat-, to
take, seize, ši-,
to take, conquer,
capture, par-, ši- to
take away (Urartian)
ḫa-xz, šatt-,
to take (Hurrian) naṣāru,
to hold,a city or country, to
serve, to
keep safe, to stand guard, etc., ṣabātu,
to hold, to
manipulate a tool, apparatus,
to apprehend, catch, a person, to
seize a person, to provide
someone with food, etc.,gamāru,
hold
together, give in full,
to use one's full
strength (Akkadian)
a city or
правесці, praviesci, to hold, мець,
mieć,
to have (Belarusian) trymac, v. imp. to hold (Belarus) drska,
posess, to hold
(Serbo-Croatian)
držati, to
hold, imati, to have
(Croatian) trzymac,
to hold,
posiadac,
possess, mieć, to have
(Polish) turēt, to
hold, piederēt, to have
(Latvian) a
tine, to hold,
ŢIN, I hold; ŢINE, he/she holds; a avea, to
have, TÂNĂR, young male;
TÂNĂRĂ,
young female (Romanian) pitää,
to hold, keep, retain, olla, to be,
have, hold (Finnish-Uralic)
να κρατήσω, na
kratíso, to hold, κατέχω,
katecho,
hold,
possess, own, να έχω, na écho,
to have (Greek) պահել,
pahel,
to hold, ունենալ,
unenal,
to have, possess, own
(Armenian) te mbash, to
hold, posedoj, to hold,
possess, të kesh, to have, zotëroj, to own,
possess, hold
(Albanian)
eutsi, to
hold, maintain, support, eduki, to have (Basque)
teneo,tenere,
tenui, tentum, to hold,
possessm keep, possideo
sidere- sedi -sessum, to have, possess,
hold, habeo-ere-ui-itum,
to have, hold, to keep, possess
a shealbhú, to hold, a bheith acu, to
have (Irish) a chumail, to
hold, beir, va.irr. beirsinn,
take hold of, bring, produce, Ri bhith
faighinn, to have
(Scott) i ddal,
to hold,cadw, to keep,
preserve, save, hold, conserve, guard, detain,
retain, observe, i gael, to have,
cael (caffael), to
have, receive, get, find, acquire.
(Welsh)
tenere, to hold, avere, to have,
possess, own (Italian)
tenir, to hold, avoir, to
have, possess, own (French)
હોય,
Hōya,
to have, પકડી, Pakaḍī,
to have (Gujarati) доштан,
doştan,
to have, нигоҳ
доред, nigohdored, to
hold (Tajik)
entsa-[B eṅk-], take for
oneself (Tocharian)
dah/ta, to
take (Palaic) app-: 3rd ap(p)di,
3rd pret. Apptte
+ to take possession of, epa-:
3rd pret.
epatte, to take (Lycian) la/lala,
la(la), da,
to take (Luvian)
ta,
dā->,
appisk-,
to take,dā-, to
take possession,dā-za, to
take for oneself, da/d, to
take, to wed, to decide, har-, har(k)-, anda har(k)-, to
hold, to have, pe har(k), to hold, to
have, to keep, hrtka,
to bear, harzi,har(k)
to hold, keep, harzi,
to hold, katta dā->,
to take, capture, sarā dā-, to take possession, to
take as a motive, to assume,
to arrest, to occupy,
capture, receive, ēpp-,
#epp,
to take, seize, ep-,
to occupy a place,
to stop,to grab, to take, to take for husband/wife, (Hittite)
to hold [<OE
healdan], possess,
keep [<OE cepan,
to observe],
preserve, seize [<OFr. seisir],
occupy [<Lat.
occupo-are], bear, [<OE, beran],
bring [<OE bringan]; take[ON taka]
deal [<OE dćlan], have,
[<OE habban], catch,
[<Lat. captare, to chase]
ep,
Script Z421,
R72 epa? PA-13 Epe
Or, (EPE
VR)
Script DM-1. Divine_Mirror.html
In Script DM Hercules is holding up above his
head a cherub with an inscription, EPE VR.
a car on which
images of the
gods were carried; dense, density7
10-34
tens, or tensitim
Script N53, PQ-16 then
(ΘEN), Script,
PQW-16
taptR, adj.,
making hot or warm; tap, tapati, to be
warm or hot, burn; shine, castigate one's self,
do penance, suffer
garm,
گرم warm, vlrm, ولرم
warm, tepid, (Persian)
თბილი, tbili, warm
(Georgian)
ṣarāḫu, to
keep warm, to
be
angry, to become angry, to be excitable, to be
feverish, to become feverish, to scorch, to be
hot,become hot, to heat (Akkadian)
thrishum [thrishva], third
(Avestan)
sebarâbar, سه براب thrice, threefold,
sevvom, سوم third, se, سه three (Persian)
მესამე, mesame, third, სამჯერ, samjer, thrice, სამი, sami, three (Georgian)
kig(a), kg(e), three
(Hurian, Urartian)
šalāšīš,
three-times, into three, for the
third time, šalāšiju,
third, šalšu,
*šulšu,
šullultu, šuššān, one third, šaluštam,
third time, šalāšu, to do for the third time,
šalšiš,
adv., thirdly,šullušiš,
in three parts, šullušu,
threefold, tripled, worked for a third
time(Akkadian)
трэці, treci, third, тройчы,
trojčy, thrice, тры, try, three
(Belarusian) treći,
third, triput,
thrice, tri, three
(Croatian) trzeci,
third, trzykrotnie,
thrice,
trzy,
three (Polish)
tirtas,
third
(Baltic-Sudovian) trešais,
third, trīs reizes,
thrice, trīs, three
(Latvian)
al treilea,
third, de trei ori, thrice, TREI,
three (Romanian) kolmas, third, kolmasti, thrice, kolme, three (Finnish-Uralic)
τρίτος, trítos, third, τρείς φορές, treís forés, third, τρία, tría,
three (Greek) երրորդը, yerrordy, third, երեք անգամ, yerek’ angam, thrice,երեքը,
yerek’y, three (Armenian)
i tretë, third,
tri
herë, thrice,
tre, three
(Albanian)
hirugarren, third, hiru
bider, thrice, hiru, three (Basque)
ter,
three
tertius-a-um,
third; acc. n. sing. tertium, for the
third time;
abl. tertio
trí
uair, three times, tri, three, tríú, third
(Irish) an
treas, third, trě
uairean, thrice, tri, three (Scott)
trydydd (trydedd),
adj. third; tri (tair), three (Welsh)
terzo, third, tre
volte, three times, tre,
three
(Italian)
troisičme, third, trois
fois, three times, trois,
three
(French)
ત્રણ,
Traṇa, three (Gujarati) üç,
three (Turkish) үш,
üş,
three (Kazakh) uch,
three (Uzbek)
terti, Script
Z1600
Z1644, Q551
tertie
(or TER TIE), Script Q127
terto (TERTV),
Script Q871;
see numbers
dharani
avanim, earth; rup, the earth; ku, earth, soil, land; katt, kattayati, to heap up
the earth about, make a hill; ksam, the earth; bhur, earth, pṛthivī,
earth, globe, deśaḥ, tract of land, halyam,
arable land
hadomarz, marz, مرز boundary, karân, limit, pâyân, پایان end (Persian)
საზღვარი, sazghvari, boundary, ზღვარი, zghvari, limit,
დასასრული, dasasruli, end (Georgian)
ahullā, beyond, on the other shore or bank,palāku,
to draw boundaries, to delimit, divide,
pilku,
boundary, border, district, boundary
stone,
pulukku,
boundary marker, tor, sharp
rock, sharp ponted tool,kadāru, to set up a boundary with a
boundary stone, set
up
a boundary stone,kisurrű,
territory, plan,
outline of a
building,kišdu, limit, boundary, acquisition, assets,
limītu, borderline, circumference, perimeter,
edge, fence, etc. (Akkadian)
мяжа,
miaža,
boundary, limit, канец, kaniec, end (Belarusian) granica,
boundary, ograničiti, limit, kraj, end (Croatian) granica,
boundary, limit,
limit, koniec, end (Polish) robeža, boundary, ierobežojums, limit, beigas, end
(Latvian) limite,
boundary, limită,
limit, Sfârşit,
end (Romanian) raja,
boundary, limit, pää,
end (Finnish-Uralic)
Όριο, Ório,
boundary, periorizo,
limit; synoro, boundary, τέλος,
télos, end (Greek) սահմանը,
sahmany,
սահման, sahman,
limit, վերջ, verj,
end (Armenian) kufi, boundary, limit, limit, fund,
end (Albanian)
amaitzeko, to finish, amai, end,
muga, boundary, limit (Basque)
erha, a boundary, irhai,
#irhaito limit, irhai,
to go to
the end, oneafter the other,to
deal
with one after the other, rounds, to go
the rounds, bound, rha,
boundary, off, away, halhaltumari-,
boundary stone,tuhus,
to end,
appa/appi,appae,
appiie/a,
finish, to be finished,trup,
finished, to be finished, to plaid
together, to unite, collect, to collect
oneself,zenna-,
end, to finish, to settle, put an end to, to
demolish, to go to its end, zinna-, to
be finished, to stop, zinna/zinn,zinnizzi/zinnanzi,
to finish, tsini/tsin,
to finish, karp-,
to finish, end, assanu-,
to finish, to achieve, realize,
accomplish, obtain, to prepare, to put
into order, to supply, provide, (Hittite)
limit [<Lat.
limesitis, path,
course, boundary line], boundary, cairn
[<ME carne,
of Celtic origin, a mound set up as a
boundary], finish
[<Lat. finire,
to complete] term, limit,
verge, to border on, approach
[<Lat. virga,
rod]
sâf,صافsmooth,
clean, tamiz, تمیز clean, mâlidan, مالیدن to rub,
polish, sweep, sudan, sâyidan, ساییدن
to rub, grade, clean, sâyes, grind, mâsâzh,ماساژ to rub,
massage, malayam,
ملایم,
adj., gentle, calm, soft, etc.,
(Persian) გლუვი, gluvi, to smooth, გასუფთავება, gasuptaveba, to clean,
სუფთა, supta, to
purify, წმენდა, ts’menda,
to rub, clean
(Georgian)
tua(g)i/e, clean (Urartian) itk-, parn-,
šeḫl-, to be clean, itki,
clean, pure (Hurrian)
ebēbu, to
clean, become cleansed, to clear a person
or property of legal claims,ebbiš,
state of ritual cleanness, peṣű,
to clean, to
bleach,
to sinter, to pale, to become white, to launder,qadāšuto
make
ritually clean, to be free of claims, to purify,
to consecrate, kapāru, to smear on
(a paint or liquid), to be smeared, to wipe
off, to rub, to purify magically, etc., rummuku,
adj., cleaned, bathed, mesű,
cleaned, refined (said of metals),
washed, elēlu,
to cleanse oneself, to
become
pure, to purify, to
make free, etc., šukkulu, to rub, wipe, polish (Akkadian)
згладжваць, zhladžvać, to smooth, чысціць, čyscić,
to clean, уціраць, ucirać, to rub
(Belarusian) za glatko, to
smooth, čistiti,
to clean, trljati,
to rub, to chafe
(Croatian) wygładzić, to
smooth, trzec, to rub, grind, czyścić,
to clean
(Polish) gludi, to
smooth, tīrīt,
to clean, mīkstināt,
to soften, berzt, to
rub, chafe
(Latvian) a netezi,
to smooth, MOALE,
soft, mild, weak, MOLATEC,
soft, gentle, weak, blând,
gentle, a freca, to rub,
chafe, scrub
(Romanian) tasoittaa,
to smooth, siivota, to
clean, hieroa, to rub, smooth, chafe
(Finnish-Uralic)
για να εξομαλυνθεί, gia
na exomalyntheí, to smooth, να
μαλακώσουν, na malakósoun, to
soften, μαλακός, malakos,
soft, να καθαρίσω, na katharíso, to clean, αλέθω, alétho, grind, να τρίψω, na trípso, to rub
(Greek) հարթել,
hart’el, to smooth, մաքրել, mak’rel, to clean, քսում, k’sum, to rub
(Armenian)
për të qetësuar, lemoj, to
smooth,grit, bluaj, to
grate, te
pastrosh, to clean, të fshij,
to rub
(Albanian)
betun,
to polish, polishizatzeko,
to polish, igurtzi, to rub, leuntzeko,
to smooth, garbitu, to clean
(Basque)
tero,
terere, trivi,
tritum, to whet,
smooth,
tergeo-ere and
tergo-ere, tersi, tersum,
to clean
teres-retis,
rounded,
polished, well
turned, smooth,
refined,
mollesco-ere, to
become soft
go
réidh, to smooth, Glanadh, to clean,
a mhaolú, to
soften, milis,
gentle, a rub, to rub
(Irish) gu rčidh, to
smooth, a ghlanadh, to clean,
a shuathadh, to
rub (Scott) i esmwyth, to smooth,llyfnhau, to
smooth,
level, plane;
crensio, to grind your teeth;
malu,
to grind, mince, chop, smash, pound, mill, i lanhau, to clean, ter,
adj. clear, refined, pure, fine, i rwbio,
to rub
(Welsh)
lisciare, to smooth
out, levigare, to
smooth, pulire,
to clean, terso,
adj. terse, polished, mollica,
crumb, strofinate, to rub, wipe, polish
(Italian); lisser,
to smooth, nettoyer, to
clean,grincer,
to creak [porte], gnash [dents], to grate, mollesse, softness,
frotter, to rub, scrub, scrape, chafe (French)
માલીશ, Mālīśa, massage
(Gujarati) masaj,
massage (Turkish) массаж, massaj,
massage (Kazakh) massaj,
massage (Uzbek)
молидан, molidan, to rub,
smear, массаж,
massaƶ,
massage (Tajik)
prkua(i),
paparkua,
cleanse, to purify, miu/miau,
smooth
(Luvian)
#parkui,
clean, pure, prkui,
prkuwai,
clean, pure, clear, free of, proven
innocent, parku(i)e/a,
clean, to make clean, to clear up, to
become pure, #parkunu,
to clear,parkunu,
to cleanse, to excuse, prkunu,cleanse, to purify, to declare
innocent, to justify, to castrate, to clarify,
haddulah-,
to cleanse, huisnu-
(TI-nu-), cleanse, to save, to make
alive, suppi-,
clean, -suppaya,
in a clean place, suppiyah-, to
cleanse, to expiate, karsi-,
clear, without hindrance, free, #malla, malla-,
to grind, malliie/a,
to grind, mill, harra/harr,
harranu,
harrae,
to grind,hara,
grindstone, NA4)huwasi- (NA4ZI.KIN),
grindstone, ritual monument,
ritual stone, mius,
smooth, malisku-,
weak, mlisku/milisku,
weak, light,
unimportant, mleskues,
maleskues,
to become weak, mliskunu,
to make weak, maleskues,
to make weak, maliskunu-,
weaken,fshin,
ans, ans-, hane/iss, to wipe, uars/urs, wars, wawars,
to wipe, harvest, to reap, sartiie,
to rub,/asarta/sart, sartae,sarta/srt,
to wipe, rub, sanh-, to wipe, to sweep, pes/pas,
pasihae,
to rub, pes, to
rub,scrub, with soap, psihae, to rub,
to squeeze, to crush,(Hittite)
to rub
[<ME rubben],
whet [<OE hwettan],
to smooth
[<OE smoth],
to grind [<OE grindan],
use up to wipe,
scour, clean; level
[<Lat. libra,
balance],
perfect, smooth, terse [<Lat. tersus],
soap [<OE sāpe], massage
(<Arabic, massa,
he touched]
TERSNA
possibly the name of a people; i.e., see RASNA
10-39
teros
(TERVS)
N349, ters, or TERSNA
Script Z530, TC28
krt,
krnatti, to twist the thread, spin, {krtayati}
weave; va, vayati, -te, to weave, interweave,
plait, compose hymns; tan, tanoti, tanute, to
extend, stretch, spread, lengthen, spin out,
weave, string the bow, vabh,
to bind, to fetter
ufyemi [vap], to weave
(Avestan)
bâftan, بافتن
to weave, picidan,
tanidan, to weave (Persian) ხელს
უწყობს, khels
uts’q’obs, to weave (Georgian)
miḫṣu,
weaving, woven cloth, a
decoration of precious stones, plowed land, stroke,
etc., maštűtu,šatűtu,
weaving, utuplu,
weaving or fabric,kamādu,
to weave and prepare cloth in a
specific way, eṣēpu,
to
twine,
to double, multiply, karku, twined,
compact?,muṣű, watlu,
woven fabric, šatű, to weave, to
spin, to entwine, interface,
to join battle, to have someone
spin a thread, to be woven,
spun, utuplu,
fabric or weaving, patālu, plait, twist, to
be plaited, twisted, ṭāmītu,
braider, webster, spinster,
twiner, ṭamű, spun,
twisted, braided, twined,
ṭurru, twine, wire, yarn, string,
band, a feature of the
exta(Akkadian)
ткаць,
tkać, to weave
(Belarusian) tkati,
to weave (Croatian) tkac, wove, weave
(Polish) aust, to weave (Latvian) a tese,
to weave,ŢES,
weave; ŢEŞI,
you weave; ŢESEM, we weave (Romanian) kutoa,
to weave (Finnish-Uralic)
να υφαίνουν, na yfaínoun,
to weave (Greek)
e-wepesesomena
(fut.part.), which will be woven (Mycenaean) հյուսել, hyusel, to weave (Armenian) për të endur, to
weave
(Abanian)
ehuntzeko, to
weave, eho, to mill, weave (Basque)
texo-texere,
textum
a
fhíorú, to weave (Irish) a ghlanadh, to weave (Scott) i
wehyddu, gwau(gweu),
to weave, eilio, to
weave, plait, sing, alternate; plwthu, ro plait, weave, fold,
braid, mat; ystofi, to warp, weave, plan
(Welsh)
tesere, to weave (Italian)
tisser, to weave (French)
harnink->,
hrgnu,
to destroy,harganu-,
to destroy, throw down, ruin, conquer,
defeat, overcome, hargadr, destruction,#hara, to
destroy, pound, harni(n)k-,
to destroy, throw down,
deleo,
to destroy, pipa/pip,
to destroy, knock down, to tear down, to overturn, to turn up,
to throw up, dannattah-,
to devestate, dannatta-, desert, empty, dannattes-,
to become desert,
walhuant, uncultivated, (Hittite)
waste [<Lat.
vastare,
to make
empty], desert [<LLat. desertum]
10-41
tescam, Script
N139
tyajati, to
abandon, leave, viramati, to desist, kalpayati,
to draw, design, ālikhati, to
draw, sketch
دست کشیدن, to desist, trk kardan, ترک کردن to abandon,
rasm
kardan, رسم کردن draw
(Persian)
უარითქვას, uari tkvas, to abandon, უარისთქმა, uaris tkma, to desist, მიაპყროს, miap’q’ros, draw, ესკიზი, esk’izi,
sketch (Georgian)
ezbu, ezēbu, to
abandon, to desert, to
leave, leave behind, to neglect, etc.,uzību,
abandoned child, foundling,ramű,
to forsake, to remove, to untie, to release, to become
weak, to go limp, etc., ezbu,
ezību, abandoned child,labīru,
abandoned, ruined (buildings), used, rancid,
etc., ušubbű,
abandoned house, house in ruins, namű,
abandoned, to lay waste, ruined, etc., nadű, abandoned, uninhabited,
uncultivated, fallow, scattered, etc.,uššurtu,
abandonment, uššuru, to
abandon, give up, neglect, release, leave alone,
permit, divorce, allow, bequeath, etc., eṣēru,
to draw, make a drawing, eṣru,
drawn, esēqu, to
draw,
to make a drawing, to incise a relief, to
apportion lots, eṣirtu,
eṣurtu, iṣurtu,
mēṣiru?, drawing, ṣalmu, drawing,
relief, statue (in the round),
constellation, figurine (used for
magic purposes), bodily shape,
stature, likeness, līṭu,
drawing, sketch,
(Akkadian)
адмовіцца, admovicca, to abandon, desist, маляваць, maliavać, to draw, эскіз, eskiz,
sketch
(Belarusian) napustiti, to abandon, odustati, to desist, crtati, to draw,
Skica,
sketch (Croatian) porzucić, to abandon, zaprzestać, to
desist, rysować,
to draw, naszkicować,
sketch
(Polish) pamest, to abandon, noraidīt, to desist, zīmēt, to draw, uz skice,
to sketch
(Latvian)
a abandona, to abandon, a renunța, to desist, DESENA, to draw,
to sketch, schiță,
sketch
(Romanian)
hylätä, to abandon, lopettaa,
to desist, luonnos,
sketch
(Finnish-Uralic)
Να εγκαταλειψω, Na
enkataleipso, to abandon, να σταματήσουν, na stamatísoun,
to desist, να σχεδιάσω, na schediáso,
to draw (Greek)
լքել, lk’el, to abandon, դադարեցնել, dadarets’nel,
to desist, նկարել, nkarel, to draw, ուրվագիծ,
urvagits,
sketch
(Armenian) te braktisesh, to
abandon, desist, te
vizatosh, to draw,
skicë,
sketch
(Albanian)
laga, to quit, abandon, desert, alde
batera utzi, to abandon, diseinatzeko,
to design, marraztu, to draw
(Basque)
desino-nere-ni, to leave off, abandon, to
stop, desist, to end
a thréigean,
to abandon, a dhiúltú, to desist,
tarraing, to draw, sceitse,
sketch
(Irish) a
thrčigsinn, to abandon, a dh 'aindeoin, to desist,
a tharraing, to draw, sgeidse,
sketch
(Scott)
gadael,
abandon, i ddiddymu, to desist,
i dynnu,
to draw, braslun, sketch
(Welsh)
abbandonare,
to abandon, desistere, to
desist, disegnare,
to draw, schizzo,
sketch
(Italian) abandonner,
to abandon, se
désister, to desist,
dessiner,
to draw, esquisser,
sketch
(French)
pitlae, pittalae, to
abandon, discard, pesie/a,
abandon, to cast, to
throw away, to shove, to cast off,
tarna-, to abandon,
allow, to let, to leave, to forget, to put a spoon in a
liquid,hink-, to
abandon,to award, to
distribute, to present, to propose, to bow,
to prostrate, maniyah-,
to abandon, to distribute, to manage,
supervise, to teach,samen-,
to abandon, to resign, kultsa(i),
to draw, write (Hittite)
to abandon,
[<OFr. abandoner,
a bandon,
in one's power], [<desist, [<Lat. desistere] to design,
draw [<OE dragan], sketch
[<It. schizzo]
sākṣyaṁ
dadāti, testify,sākṣin, witness, aparoksay, -yati, to witness; vettR,
knower, witness; diz,
didesti, dizati, -te, to point out,
show, produce a witness, bestow, order,
command, direct; ahīnavādin,
a witness capable of giving evidence
govâhi
dâdan, گواهی دادن
to testify, shâhed, شاهد witness
(Persian)
ჩვენება, chveneba, to testify, მოწმე, mots’me, witness
(Georgian)
zil-ikk-uhli,
witness (Hurrian)
dajānē, amatu, witnesses, offenders in court, āmiru, witness, onlooker, reader, āmerānu, witness, eye witness, kânu,
to witness, testify, etc., naṭālu,
to witness, to
have
eyesight, to
look, to look on, to look at a
person, observe, inspect, dream,
etc., šāmeānu,
hearsay
witness, šību,
witness, elders,
old
woman, old man, the
constellation “old
man” (Perseus),šībūtu,
testimony, old age
(Akkadian)
для дачыпаказанняў, dlia dačy pakazanniaŭ, to testify,
сведка, sviedka,
witness (Belarusian) svjedočiti,
to testify, svjedok,
witness (Croatian) zeznawać, to testify,
świadek,
witness (Polish) liecināt, to
testify, liecinieks,
witness (Latvian) Să depună mărturie,
to testify, witness, martor
(Romanian) todistaja, to testify,
witness (Finnish-Uralic)
να καταθέσει, na katathései, to
testify,martyro,
bear witness (Greek) վկայելու համար, vkayelu hamar, to
testify, վկա, vka, witness
(Armenian) për të dëshmuar, to testify, dëshmitar, witness (Albanian)
lekuko,
witness, deklaratzera,
to testify, testigutza
eman
(Basque)
testor-ar
fianaise
a thabhairt,
to testify, finné,
witness (Irish) gus fianais
a thoirt,
to testify, fhianais,
witness (Scott) i dystio, tystio, to attest, testify,
witness,
depose, tyst,
witness (Welsh) testimoniare,
testificare, to
testify, testimone, witness
(Italian)
témoigner, to
testify, bear witness, témoin, witness
(French)
A. stwar, B. stwer (bear
witness, ram [B reme], witness (Tocharian)
kutri-, witness, kutruuae,kutrun/kutruen, witness, to bear
witness,
kutruadr/kutruan,
kutruesr/kutruesn,
witnessing,
kutruah,
witness, to summon a witness, kutruwah-,
to make testify, to call as witness, has-,
to testify (for a man), to open, to
give birth (for a woman), hassatar,
testimony, family lineage (Hittite)
to bear witness [<OE witnes],
give evidence,
make a will, show
[<OE sceawian,
to
look at] swear
[<OE swerian],
to testify under oath, declare,
[<Lat. declarare]
agittű, agiddű,
headgear, a bandage,aparakku,
headdress, apāru, to put on a head
covering, headdress, kaqqadu,
head, ūru,
roof, ṣulūlu,
roof, shed, canopy, protection granted by a god or king,
shade, ṣullulu, to roof a building, to put on top, to
provide shade, ṣulultu,
roof or porch,
covering ( a part of the exta), ruggubu,
adj., roofed,ruggubu, to roof, rugbu,
upper room,taṣliltu,
roofing,tiummu,
reed roofing,ḫittu,
architrave, *lubbuttu,
brick arch?(Akkadian)
trna,
head, skull, a small measure,palahsae, palahsiie/a,
plahs(ie/a)/plahsae,
to cover, TUGkuressar,
cap, cloth,
length
of cloth, headdress, (woman’s
headdress),lopani,
cap, royal,
(Hittite)
head [<OE heafod],
roof, [<OE
hrof];
cap [<LLat. cappa], cope,
long cape-like garment worn by priests, coping, top of a wall
[<LLat. capa,
cloak] cupola
[<Ital.], dome, dome, [<Lat.
domus,
house]
Anu, god, sky god, name of highest god, abu, i.e. abu Enlil, god's title, ilūtu,
divine power, divine nature, divine rank,
status of a deity (Akkadian)
siunal(a/i,
divine one, ariie/a,
divine, oracle, to consult an
oracle (Hittite)
divine,
10-45
tevens (TE8eNS)
Script K22
x
upa-bara
[upa-bar], to carry, bring (Avestan) hami kardan, حمل کردن to carry off,
khamvsh kardan, خاموش کردن to carry off
(Persian) გაატაროსმოშორებით, gaat’aros moshorebit, to carry away
(Georgian)
irb-, to
carry, steal, rob, naḫ-,
to carry away
(Urartian) tabālu, to
carry off, to take away, lead away, disappear
(astron. things), to be removed, etc. (Akkadian)
выносіць, vynosić, to carry away
(Belarusian) nositi,
to carry away (Croatian) do zabrania,
to carry away (Polish) noņemt,
to carry away (Latvian) să ducă departe, to
carry away, x
TÂRÎ, to carry away by force), TÂRÎ, to
carry away touching the ground (Romanian) kuljettaa
pois, to carry away (Finnish-Uralic)
να απομακρύνεται, na
apomakrýnetai, to carry away (Greek) հեռացնել, herrats’nel, to
carry away (Armenian) për të kryer
larg, to carry away (Albanian)
eraman, to carry a way (Basque)
deveho-vehere
a chur ar shiúl, to carry away
(Irish) a ghiůlan air
falbh, to carry away (Scott) i ddal i
ffwrdd,
to carry away (Welsh) portare
via, to carry away (Italian) entraîner,
emporter,
to carry away (French)
A prant
B prenca,
carrying (Tocharian)
ptiali/ptali,
to carry off quickly, run off
with, to whisk away, elope
with a woman,pipeda,
to carry out,pittae,
to carry, bring, peda, ped,
to carry, take somewhere, to transport, to spend
time, peda/ped, to carry, to take,
(Hittite)
carry
[<Norman Fr. carier], away or down,
bear, [<OE, beran]
ādriyate, to regard, look
at, face, dr, driyate, to regard, respect, mind, ganay,
yati, to number, calculate, count,
establish a value on, regard, care about
tavajjoh, توجه regard,
negâh kardan,
نگاه کردن to look (Persian)
განიხილოს, ganikhilos, to regard, შევხედოთ, shevkhedot, to look
at (Georgian)
am-,
to look at, to look, see, furi, look, fur,
to look, to see (Hurrian)
ana/inamuhhi, to
look at, look after (Akkadian)
удачыненні да, u dačynienni da,
to regard, глядзець
на, hliadzieć na, to look at (Belarusian) uzeti
u obzir, to regard, pogledati,
to look at (Croatian) uważać, to regard, patrzeć na, to look at(Polish) uzskatīt,
to regard, apskatīt, to look
at (Latvian) a lua în
considerare, to regard, a se uita
la, to look at (Romanian) huomioon, to
regard, tarkastella, to
look at (Finish-Uralic)
να
το θεωρήσω, na
to theoríso, to regard, να εξετάσουμε,
na exetásoume,
to look at (Greek) հաշվի առնելը,
hashvi arrnely, to regard,
նայելու համար, nayelu
hamar, to look at (Armenian)
për t'u marrë parasysh, to regard, për të parë
në, to look at (Albanian)
begiratu, to look at (Basque)
tueor [or tuor] tueri, tuitus and tutus, dep. and tueo-ere, to regard,
intueor-eri-itus, to look at, watch,
to contemplate, consider, admire,
specto-are-avi- atum, to look at,
observe, watch, contemplate,
tus, turis, incense, frankinsense
aird, to regard, chun féachaint
ar, to look at (Irish) a bhith
mothachail, to regard, gus
coimhead air, to look at (Scott) i ystyried, to regard, i edrych ar, to
look at
(Welsh) a
riguardo,
to regard, guardare, to look
at (Italian) regarder, to
regard, look at, considérer,
concerner, to regard; guarder,
to guard (French)
mamna, to
look at, regard with favor (Luvian) mamana,
to look at, look to,suwāye->,
look,au-, u-,
to look, see, Saguaia,
Saguaie/a, to look, see, āppa tiya-, to
look after, Prauwdla, a
lookout, anda
au(s)-, to look at, to pay
attention to
(Hittite)
to look at [<OE locian], regard [<OFr.regarder], watch over [<OE waeccan] to kill [<ME killen]?
Note: tua, tue do not follow the Latin
conjugation form of tueor but are similar to
French tuer, to kill.
tus (TFS), Script Z5;
turi (TVRI), Script
Z981
Note: tus, turi are probably L. tus, turis,
incense, frankinsense, applied to a corpse,
such as the Zagreb Mummy, Script Z
аддзяку,
addziaku, retaliation, кіпцюр, kipciur, talon
(Belarusian) osveta,
retaliation,
talon,
kandža, talon (Croatian) odwet,
retaliation, pazur,
claw, talon, nail
(Polish) atriebība,
retaliation, talons,
talon
(Latvian) represalii, retaliation,
gheară,
claw, talon, nail(Romanian)kosto,
retaliation, kynsi, claw, talon, nail
(Finnish-Uralic)
αντίποινα,
antípoina,
retaliation, reprisal, νέμειν némein, to give what is due,
νύχι ορνίου,nýchi orníou,
talon (Greek) հակահարված, hakaharvats, retaliation, թալան, t’alan,
talon (Armenian) shpagim, retaliation, kthetër, talon, claw
(Albanian)
talio-onis, retaliation in kind,
talus-i, ankle, heel
cúiteamh,
retaliation, talún,
talon (Irish) děoghaltas, retaliation, s
an Iar-, talon
(Scott) gwrthdaro, retaliation, crafanc,
talon, claw
(Welsh) rappresaglia, vendetta,
retaliation, artiglio,
talon (Italian) représailles,
vengance, revanche,
retaliation, talon,
talon
(French)
talon [<Lat. talus, ankle]
10-48
THALIO
(ΘALIV), Script PC-7
See
10-13, "talon.":
talos (TALOS)
Script XL-1
x
x
x
Νέμεση, Némesi
(Greek)
Nemesis-es
Note: Etruscan name based on Latin talio-onis,
"retaliation"
x
Thalna,
Etruscan goddess, Nemesis, mother of Helen; re:
Gr. thalassinos, of the sea
Δᾰνᾰός, Danaós, mythical Egyptian
king who founded Argos, father of Danaans
of Argos (Δαναοί,
Danaoi) used in Iliad, Danaus was one
of the leaders of the warriors from Argos.Danai,
Gen. single; image is of a woman and
probably is Δανάη,
Danáē, mother of Perseus
Danaeus-i,
father of Danaans or Danae-es,
mother of Perseus
x
Thane or Dane (Sc. Thane; OE.
Thane, feudal lord); Danaus, father of Argos,
also leader from Argos listed in Iliad.
Possibly Danae-es, mother of Perseus
10-50
THANE (ΘANE) Script DK-2, Dane. Image
is of a female raising a warrior-image over the
head of the god Tinia. She may be Danae, mother
of Perseus.
x
x
x
x
Tanaquil-ilis,
wife of the elder Tarquin
x
Tanaquil,
Etruscan Queen, wife of Tarquin the Elder, 5th
king of Rome
10-51
Thanchuilos (ΘANKVILVS) Script A-1
x
x
x
x
Pharsalus-(os)-i
x
Pharsalus,
location in Thessaly where Julius Caesar and
Pompey fought decisive battle 4th Century B.C.
10-52
PHARSLIS (ΦARSLIS) Script PM-3
Note: Text is "Mi Larthia Pharslis"
x
x
x
Θέμις,
Themis (Greek)
Themis-dis
x
Themis, Gr.
goddes of order, justice, mother of seasons,
order, justice, peace and Fates
10-53
theme (ΘEME) Script Aph-6
x
x
x
x
x
x
unknown
word, then, den, ten, name? Theonoe, daughter of
Proteus
10-54
Then (ΘEN) Script PQ-16, context: PQ-12:(AΘENS) Athens CLAEI
(name, Claei, same suffix as in Elinei, Helen):
TRE THEN (ΘEN) SVMA" three "ten, then,
den" suma, summa-ae, chief, main part, or sumus,
"we are", Ind. Pres. 1st Pers. Pl.;
Thena (ΘENA) Script Aph26, Aph32
Script
x
x
x
Θησέας, Thiséas
(Greek)
Theseus-ei
and -eos
x
Theseus,
Greek hero
10-55
These (ΘESE) Script CC-2
Thesi (ΘESI) Script
Aph-13
Thia,
Titaness, mother of Eos; possibly Dia, mother of
Mercury
10-57
Thia (ΘIA) Script M45, M67, Au-1
Tia, Script K10
x
x
x
x
x
x
Theias,
king of Assyria, father of Adonis
10-58
Thieth (ΘIEΘ) Script DO-4
x
x
x
Θῆβαι,
Thēbai (Greek)
Thebae-arum
x
Thebes?
10-59
Thipo (ΘIPV) Script PA-8
avasthitiḥ,
continuance in a place, nivāsaḥ, dwelling
place, mahāprāsādaḥ, palatial
khâne, خانه house, abode,
hearth, home, kâkh, کاخ palace, castle,
manor (Persian) სახლი, sakhli, house, სასახლე, sasakhle,
palace (Georgian)
kungu,
a word for house, ālu, in bīt
āli, house in the city, arpani, a type of house,kuṣṣu,
in bītkuṣṣi,
winter house, mūšabu,
domicile, dwelling, seat,guršu, in bīt guršu, room in a
private house, ānu, in bītḫilāni, palace room
or portico,kalzu,
palace area around or connected with the palace,
dašari,
a type of palace, ekallu,
palace, royal
palace,
royal property, main room of private
house,ekallu,
in rabi ekalli,
chief palace official, eŝmāhu,
a great palace, nišū,
a
palace, or a person, household,
retainers belonging to an
estate, serfs, subjects of a
king, population, inhabitants,
soldiers, workmen, people, human
beings, mankind, family, members
of a family (Akkadian)
oṣke[B
oskiye],
house, dwelling place, kurekār[B kwrakār],
house or pavilion with a pointed roof
(Tocharian) bira,
house (Lydian) prnnawa,
house, mauseleum, grave house (Lycian) parna, house (Luvian)
É, (É-ir),pēr,
parn->,per/prn,
house, parn,
house, premises, prnneze/i, house, household, prnnezi(je),
household member, parnawa,
to house, to serve a house, parna,
to home,parnassa,
at his house, parnawa,
to serve a house, salli É-ir,
big house, palace, hassa- (GUNNI),
household (Hittite)
house, [<OE hūs] domicile
[<Lat. domicilium],
home, [<OE, h
ām] barn, {OE bern], building
for storing produce and animals], room,
[<OE, rūm],
palace, [<Lat., palatium],
saloon, [<Ital.
sala, hall], a
large lounge or ballroo on a ship, bar,
tavern, salon, [<Ital. sala, hall],
an elegant drawing room,
assemblage of persons,
castle,
[<Lat. castellum]
See
also,
8-37:
sale,
Script AB-1
SaLE,
Script K13;
salo, (SALV)
Script L25
x
x
x
Τρωός, Troós,
Trojan
Troianus-a-um
x
Trojans
10-61
Thronei
(ΘRVNEI) Script DA-7
x
x
x
Δωρίς,
Doris, "bounty" (Greek)
Doris-dis,
sea nymph, or
Dores-um,
Dorians
x
Thorasi,
name; Re: Doris-idis, wife of Nereus, meton.,
the sea
10-62
Thurasi
(ΘVRASI) Script AF-22
kāṇḍa, stem
of a tree, adga, stalk,
stem, cane; taka,
stem; vanaspati, tree (lit. lord of the wood),
stem, trunk, beam, timber, the sacrificial
post, the Soma plant
išinnu,
stalk of grain, ḫabburu,
stalk, green shoot, kannu, stalk, slip of a plant,
shoot (of a tree), kisittu,
stem of a horn, lineage, wood shavings, trunk of a
tree, stump in exta, pir’u,
shoot, offshoot,
leaf, offspring, descendants (Akkadian)
Ruz,
روز day
(Persian) დღეს, dghes,
day (Georgian)
immu, day,
daytime, ūmu,
day, spend a day, to arrange a festival, ūmtu,
day, šumṣulu,
to spend the day,šamšu,
day, sun disk, sunlight, sun
(a synonym for gold), uttukku,
auspicious day,
(Akkadian)
дзень, dzień,
day (Belarusian) dzien, day (Belarus) dan,
day (Croatian) dan, day (Serbo-
Croatian) dzien, day
(Polish) deina, day (Baltic-Sudovian) diena, day
(Latvian) zi, day
(Romanian) päivä, day (Finnish-Uralic)
ημέρα, iméra,
day (Greek) օրվա
ընթացքում, orvaynt’ats’k’um,
day (Armenian) ditë, day (Albanian)
egun, day (Basque)
dies-ei,
day;
diu, adv. by day,
for a long time, a long time ago; diutiuus, longer,
too long; superl.
diutissime
lá, day (Irish) di;
lŕ & latha, day
(Scott) diwrnod-au-iau, day; dydd-iau, day (of the week) (Welsh) giorno,
day, diuturno, diuternus,
unrelenting
(Italian) jour, day;
diurne, adj. diurnas, day; journalier,
adj. daily (French)
deiz, day (Breton)
દિવસ, Divasa, day
(Gujarati) gün,
day (Turkish) күн, kün,
day (Kazakh) kun,
day (Uzbek) рӯз, rūz, day
(Tajik) күн, kün,
day (Kyrgyz) өдөр, ödör, day
(Mongolian)
koṃ[B
kauṃ],
day, sun, kona-koṃ,
day by day (Tocharian) siwats, siuat,
#šiwat
a day, daylight, kreuriur,
daybreak,
it, UD-az
taksantiyazi
"the day stays at its middle," (Hittite)
daytime, day [<OE daeg], period
of
twenty-four hours
adīru, fearless, impudent,anūnu,
fear,adāru,
to fear the diety,adīriš,
in fear, adirtu,
edirtu,
idirtu,idištu, fear, apprehension,
unhappiness,
rašű, to incur fear,
anxiety,
distress,
to gain strength, to attain wisdom,
experience, fame, etc., rašbu,
adj., fearsome, awe-inspiring nakādu,
fear, to worry, to
palpitate,
to throb, to beat, to be anxious about,
etc., nirriṭu,
fear, trembling,
parādu, to be
fearful, disturbed, etc., palḫiš,
adv., fearfully,
terrifyingly, reverently,
puluḫtu, pulḫu, fearsomeness,
fear, awe,
awesomeness, terror, kummusu, fear, inspiring,ḫurbāšu,
shivers, chills,
hoarfrost, pirittu, fear, terror, palāḫu, fear,
to frighten, to be afraid, to venerate, care for, etc.
(Akkadian)
страх,
strach,
fear (Belarusian) strah,
fear (Croatian) strach, fear, dread
(Polish)
bijusna
, dread,
fear; bijat, to
fear, dread; tamsa, gloom
(Baltic-Sudovian) bailes, fear, (Latvian)
frică,
fear, TEAMA, fear TEMEM,
we fear; TEMEAM,
I feared; (Romanian) pelko, fear (Finnish-Uralic)
φόβος,fobos, fear (Greek) վախ,
vakh,
fear (Armenian) frikë,
druaj,
fear
(Albanian)
beldurra, fear (Basque)
timeo-ere, to fear, dread; tremo-ere, to tremble, quake; tremor-oris, trembling, quaking
eagla,
fear (Irish) eagal, fear (Scott) ofn,
fear (Welsh)
Scott)
timore, fear, dread, paura,
fear (Italian)
timide, adj. fearful;
trembler, to tremble
(French)
ડર, Ḍara, fear
(Gujarati) korku,
fear (Turkish) қорқыныш,
qorqınış,
fear (Kazakh) qo'rquv,
fear (Uzbek) тарс, tars,
fear (Tajk)
nah-,
fear, to
be afraid, to be respectful, to be cautious,nahh->,nāhi,
nah/nahh,
nahsrie/a,
fear, to, become afraid, to show
respect, (for a diety), be careful,nahsariya-,
to fear, to be afraid, to shoow
respect, nahsrat,
fear, fright, respect,
reverence, awe, frightfulness, nahuasa/i,
fearful or fearsome,nahsrnu,
to make someone
afraid, nahhan-,
nahsaratt-,
fear, respect, weriya-,
n. fear, uerite/uerit,werite/werit,
werites,
fear, to be frightened,
weritema, fear,
fright, pituliant,
fearful,
worried, intimidated (Hittite)
to fear [<OE faer], dread [<OE dreaden,
to fear], tremble, timid, [<Lat. timere, to fear],
10-66
timam, Script XC-6 timem, Script
N123; timo (TIMV) Script
L59
See also,
10-14:
tam, Script
L35 tamera,
Script PN-2
Orcos, Script CBI-3
See also,
6-156:
Phobia ( ΦV8IA),
Script R93, Phobia, possibly
the name of the god Phobos
See
also,
6-94:
paeveis
(PAEFEIS),
Script S-10;
pav (PAF), Script TC38;
pava (PAFA),
Script DL-9
(Script DL is an engraving on a mirror
of an augur reading a liver and warning
King Tarquin to fear..) pavapa (PAFAPA)
Script XA-7
Theispas
or Teisheba,
storm and war god (Urartian)
ēni-,
god, Teshub, storm
god,Aplu,
thunder god (Hurrian)
abu, god's title, i.e. abu Enlil,
aja’ūtu, ajűtu, goddess's function, Adad, Addu,
Storm God, An,
sky god, father of the pantheon, murta’imu,
god thunderer?, a name of
the god Adad,rigmu, thunder, proclamation,
call,
noise, sound, voice, wailing, etc.,addu,
thunderstorm, storm, ŜU.I, goddess'
function(Akkadian)
гром,
hrom thunder, Перун, Perun,
chief god, god of thunder (Belarusian)
grmljavina, thunder, Perun,
god of thunder (Croatian)
grzmot, thunder, Perun,
chief god, god of thunder (Polish) pērkona
negaiss,
thunder, Perkūnas,
Baltic thunder, storm god
(Latvian)
Audros, storm god (Lithuanian) tunet,
thunder, Zibelthiurdo,
thunder god, Gebeleyzis or Zalmoxis,
storm god, Thracian
(Romanian)
ukkonen, thunder, Ukko or Perkele,
storm god (Finnish-Uralic)
βροντή,
brontí,
thunder, Brontes, thunder god, Ζεύς, Zeús,
thunder & Sky god, Απόλλων,
Apóllon,
Apollo, god of archery, sun, light,
music, dance, healing, etc.,
(Greek) ամպրոպ,
amprop, thunder, Ḫaldi,
chief god, Teispas
or Teisheba,
storm god
(Armenian)
bubullimë, thunder,
Perëndi,
thunder god, En,
ancient supreme god, Tomor, ancient
supreme god
(Albanian)
trumoiak,
thunder, trumoiaren jainkoa,
thunder god (Basque)
GIŠkamisanā-,
GIŠkalmisana-
, kalmīsana- ,
thunderbolt, log, is pihasassi-,
belonging to the thunderstorm, sius,
#šiu,šiun,siuanant,
siu/siuna,siu-,siuna-,
god,siuniant,
godsman?, siusmis =
sius-mis, my
god, sius-smis, their
god, siunanantuhsa-, man of god, oracle,DINGIR,(DINGIR), (DINGIRLUM),
(DINGIRLIM),kikkis-,
to become a god, to die for
kings, addus DINGIRMEŠManes, ancestors, (Hittite)
teo, teu (TEV)
Script L33, CP28 tev
(TEF) Script
AN20
teus, (TEFS)
Script AN-25,
1-90, Apollo,
APvLO(APLV),
CAA-4,
CT-2 APVLV, CD-1, SD-1, DQ-1
xjhjhan,
jhanati, to
tinkle; kvan, kvanati, to sound, hum, tinkle ran, ranati, to ring,
sound, tinkle; zijj,
zigkte, to twang,
tinkle, rat,
ratati, to
yell, cry, crash, ring asa bell
звякнуць, zviaknuć, to tinkle (Belarusian) da tinja,
to tinkle (Croatian) brzęczenie,
to tinkle (Polish) uz tīklu, to
tinkle (Latvian) a suna, to
ring, pentru a se
clatina, to tinkle (Romanian) soida, to
ring, kalistä,
to tinkle (Finnish-Urlic)
κωδωνίζω,
koudounizo, to ring, tinkle (Greek) զանգահարել,
zangaharel, to ring, ցնցել, ts’nts’el,
to tinkle (Armenian) për
të tinkle,
to
tinkle, për të thirrur,
to ring (Albanian)
tinnio-ire,
to ring, tinkle; to pay money,
sono-are-ui-itum,
to sound, make a noise, speak, celebrate
fáinne, to ring (Irish) a 'fŕgail, to ring, a 'cromadha, to tinkle
(Scott) i ffonio, to ring, tinc-iau-iadau,
tinkle, jingle, clang, ring tonc-iau,
tinkle, ring, clash (Welsh) suonare,
to ring, tintinnare, to ring, tinkle
(Italian) sonner, to ring,
tinter, to ring,
tinkle
(French)
to ring
[<OE hringan], tinkle [<ME tynclen],
pay money?
no, نوع type,
kind, sort, shekl, شکل figure, shape, image
(Persian) ტიპი, t’ipi, type, ფიგურა, pigura, figure(Georgian)
lānu,
figure,
stature
of
persons, self, person, body, size, shape,
etc.,
padattu,
figure of a man, damtu,
figure of a man, gattu, figure, shape,
lamassatu,
figural representation of a female or divine
being, protective
spirit,
pupil of the eye (lit. the image seen in the
eye), face, lamassu,
representation of a human shape, protective
spirit, etc., ṣalmu, figurine,
(used
for
magic purposes), constellation, drawing,
relief, statue (in the round), bodily shape,
etc.,
minűtu,
figure, limbs, counting as an act,
contingent of soldiers, etc.,
šikittu, figure, stature,
appearance, etc. (Akkadian)
Unknown word, name of Greek
origin? Latin, Clasping?
10-71
Tiples Script FT-3
karṣati,
to draw, pull, ākarṣati,
to pull, karvati, to drag, draw,
vah,
vahati, -te, conduct, carry
(esp. an
oblation), draw wagon, guide horses, cause,
present a sacrifice
keshidan,
کشیدن to pull (Persian)
გაიყვანოს, gaiq’vanos, to pull, გადაიტანეთ, gadait’anet, to drag,
(Georgian)
tal-ahh-,
to draw, draw out (Hurrian) dalű,
to draw water from a well, dālűtu, dilute,
drawing of water, mašāru,
to drag, to tease
cloth,
etc.,ḫabű, to
draw water or wine, to exhaust water or
wine from a well, ṣaḫtu, adj., drawn
(said of wine), nasāḫu, to
pull, pull out hair, plants,
eradicate, etc.,kasmu,
pulled, weeded, šakāku, to pull back
and forth, to string, to thread,
tighten, etc., šadādu,
to pull taunt, stretch, transport,
drag down, carry away, etc., šâṭu, to
pull, drag,
exert oneself
(Akkadian)
цягнуць, ciahnuć, to
pull, перацягнуць,
pieraciahnuć,
to drag, цягнуць,
(Belarusian) povući,
to pull, vući,
to drag,
(Croatian)
vu"ca,
ru'cica, to drag, pull
(Serbo-Croatian) ciągnąć, to
pull (Polish) vilkt, to
pull (Latvian) a trage, to
pull, drag
(Romanian) vetää,
to pull, raahata,
to drag, (Finnish-
(Finnish-Uralic)
να τραβήξει, na
travíxei, to
pull, για να σύρετε, gia na sýrete,
to drag,
(Greek) քաշել, k’ashel,
to pull, drag (Armenian) për të tërhequr për
të tërhequr,
to pull, tërheqësh,
to drag (Albanian)
tiratu, to
pull, haul (Basque)
traho-here-xi
-ctum, to draw, drag, pull
tractus-a-um,
of speech, fluent,
flowing
a tharraingt,
to pull (Irish) a tharraing,
to pull, a
dhruim,
to drag, pull
(Scott) i dynnu, to pull,
dragio, to drag, tear, mangle
(Welsh) tirare, to pull,
trazione, pull, trascinare,
to drag,
(Italian); tirer, to pull, draw,
traction, pulling, traîner,
to drag (French)
ઢસડવુ, Ḍhasaḍavu, to drag, ખેંચવું, Khēn̄cavuṁ,
to pull, haul, pull
(Gujarati) sürümek,
to drag (Turkish)
сүйреу, süyrew,
to drag, pull, tow (Kazakh) sudramok,
to drag, haul, tug (Uzbek)
кашидан, kaşidan, to pull
(Tajik) сүйрөө, süyröö,
to drag (Kyrgyz)
зөөх, zöökh,
to drag, чирэх, chirekh,
to tow, haul (Mongolian)
拖, Tuō,
to drag, tow, pull (Traditional
Chinese)
huttiianna/huttiianni/huittiianna/huittiianni, to draw, huett, huetti,
huttie/a, hoet/hoeti/hotie/a,to draw, to pull, to pluck, huettiezzi,
to pull, huittiya- to pull, to bend a bow, han/hn,
haniie/a,
to draw water,
ussiie/a,
usie/a,
to draw
curtians open,
sallanna/, sallanni,
to
pull,
salana/salani,
to pull, drag, salai/sali,
to drag, pull someone from the
water,sarā h.,
to pull up, siyāi-, to draw, to flatten, to
stamp,to
open by pushing, to
seal, to cover with
a seal, to run,
flow,wars/warsie/a,
refresh onself, reconcile
onself, raise onself, lift onself, to lift the
spirit, wars(i)nu, to make
someone pull onself together, refersh onself,
(Hittite)
to draw [<OE
dragan], pull[<OE pullian], dilute,
to make thinner or weaker as by mixing,
[<Lat. dilure], tow,
[<OE, togian]
hur-ade,
warrior, aršə, young people, children
(Hurrian)
ašannu, soldier, āliksēri, a type of soldier, ardu,soldier, servant,
follower, vassel, subject of a king,
worshipper, atmu, young small animal,
fledgling, young man, ajaru, young man (Akkadian)
xмаладысалдат,
maladysaldat, young
soldier (Belarusian) mladi
vojnik, young soldier (Croatian) młodyżołnierz,
young soldier (Polish) jauns
karavīrs, young soldier
(Latvian) tânăr soldat,
young soldier (Romanian) nuorisotilas,
young soldier
(Finnish-Uralic)
xνέος στρατιώτης, néos
stratiótis, young soldier (Greek) երիտասարդ զինվոր, yeritasard zinvor, young
soldier, zinvor, soldier (Armenian) ushtar i ri, young soldier
(Albanian)
soldadu
gaztea, young soldier (Basque)
tiro-onis, young
recruit, beginner, iuvenis,
young
saighdiúir
óg, young soldier (Irish) saighdear
ňg, young soldier (Scott) milwr ifanc,
young soldier (Welsh) giovane
soldato, young
soldier (Italian) jeune
soldat,
young soldier (French)
nkkassu,
wealth, estate,
assets,
property, result (of a mathematical operation
or calculation), account record, accounting,
account, an emblem of Ŝamaš, mašrű,
wealth, prosperity,
riches, a descriptive name of the date palm,
of Sirius, of
excrement,
rāšū,
wealthy person, rašű, to
come into wealth, profit,
assets,
real estate, slaves, goods, to obtain helpers,
auxiliaries, to obtain, acquire, have friends,
family, descendants, partners, take a wife, to
incure fear, anxiety, distress, etc., lalű,
wealth, wish, desire, happiness, riches, prime
of life, etc. (Akkadian)
hapari, wealth,
to make a bargain, #hapan, wealth,
bargain, to make a bargain (Palaic)
sunatruant(i), rich in
outpourings (Luvian)
hapinant, rich,
happines,
rich, to become rich, hapinah, to
become rich, happiness, to enrich, hap,
wealth, #hap-,
wealth, bargain, to make a bargain,hapina, hapinat,
wealth, rich (Hittite)
Dis, Pluto,
god of the underworld;
the underworld;
bringing wealth richess
[<OFr. richesse]
быць
уруінах, być u ruinach, to be in
ruin, катастрофа,
katastrofa,
catastrophe
(Belarusian) biti u
propasti, to be in ruin, katastrofa, catastrophe
(Croatian) być wruinie,
to be in ruin, katastrofa,
catastrophe
(Polish)
katastrofa, catastrophe,
(Latvian) a
fi în ruină,
to be in ruin (Romanian), ruina,
to ruin, olla
tuhoutunut, to be in ruin
(Finnish-Uralic)
να
είναι σε καταστροφή, na
eínai se katastrofí,
to be in ruin, να
καταστρέφω,
katastréfo, to destroy
(Greek) կործանվելու, kortsanvelu, to
be in ruin, կործանում,
kortsanum,
to ruin, արյուն թափելու
համար, aryun
t’ap’elu hamar,
to shed blood (Armenian)
për të qenë në shkatërrim, to be
in ruin,
shkatërruar,
to ruin,
rrënim,
destruction,
rrënoja, ruins,
(Albanian)
ruina, ruin, suntsitzeko,
to destroy
(Basque)
dispereo-ire-li, to go into ruin, ruina-ae, ruin,
collapse, downfall, falling to ruins, etc.,
a
bheith ina ruin,
to be in ruin (Irish) a bhith na thobhta, to be in
ruin, thilgeil, to
ruin,
(Scott) i fod yn ddifetha, to be in
ruin, andwyo, to spoil,
ruin, undo, harm, mar,
(Welsh) essere in
rovina, to be in ruin, rovinare, to
ruin, to crumble
down, catastrofe,
catastrophe
(Italian) ętre en ruine,
to be in ruin, ruiner, to wreck, ruin,catastrophe,
catastrophe
(French)
વિનાશ,
Vināśa, catastrophe,
ruin, વિનાશ
કરવા માટે, Vināśa karavā māṭē,
to ruin (Gujarati) harap
etmek, to ruin, destroy, ravage,
harabe,
ruin, afet,
catastrophe (Turkish) құрту, qurtw,
ruin, n., to ruin, апат,
apat,
catastrophe (Kazakh)
xarob, ruin,xarob
qilmoq, to ruin, devestate, falokat,
catastrophe (Uzbek)
нобуд кардан,
nobud kardan, to rui
n, хароб,
xaroʙ,
ruin, фалокат,
falokat, catastrophe(Tajik) кыйроо, kıyroo,
ruin, кыйратуу, kıyratuu,
to ruin (Kyrgyz) сүйтгэх,
süitgekh,
to ruin (Mongolian)
毀, Huǐ,
to ruin, destroy,
damage, defame,
毀滅, Huǐmič,
to destroy, perish,
exterminate (Traditional
Chinese)
kat[B keta], destruction, kärṣtā
[B kärstā-],
to destroy, cut off (Tocharian)
qă(n)-,
qă(n)-:
3rd pl. qăti/qăńti,
3rd qastti, 3rd pret. qastte,
3rd imper. qasttuto,
to destroy (Lycian)
#hara,
destroy, to
pound,
harnink->,hrgnu,
deleo,
to destroy, harknu,
to ruin, hargadr,
harra'i,
to destroy, harganu-,
destroy, to throw down,
ruin, conquer,
defeat,
overcome, harnink->,
harni(n)k-,
destroy, to
throw down,destruction,
lawar(ia),
to despoil, pipa/pip,destroy,
to knock down,
to tear down,
to overturn,
to turn up, to
throw up, dannattah-, to devestate(Hittite)
ruined,
to go to ruin,
[<Lat. ruina,
ruin] to be undone, catastrophe,
sudden calamity, disaster, [<Gk. katastrophē],
harry [<OE hergian, to raid,
sack, to disturb or annoy by constant
attacks], harass,
[<OFr. harer,
to disturb or irritate persistently, to wear
out, exhaust, enervate an enemy by repeated
raids]
10-76
tisper,
Script Q475
Context: ATIIERIE AΦ
TISPER: EIK: CASA TIS: Atigerie APH, I
am undone, in ruin; I am cast out, the house
of Dis.
ilūtu,
divine power, divine
nature,
divine rank, status of a deity, kidinnu,
divine protection (mainly
for
the citizens of a city), divinely enforced
security (symbolized by a sacred insigne), kaškaššu,
adj., divine weapon, denoting a
specific divine weapon, overpowering (as a
divine epithet), dingiruggű,
dead god,digirű, elu, mašḫu, nābu, god, ilu, deity,
the
god, protective deity (daimon), demon, evil
spirit, good fortune, luck, spirit of a deceased
child, image of a deity, a pair of gods,illilu,
god of the highest rank, enlillu,
supreme god, enlillūtu,
supreme godhead,
maha(na)-: Npl.
măhăi/muhăi, Gpl. măhăi, DLpl. mahăna, G
adj. N/D mahanahi, Ntpl. mahănaha, god
(Lycian)
ziwala-
(?): A ziwală,
divine, masa-:
N(?) masa,
Npl. masaiz,
G adj. DL
masasi; ziwe/i- (?): DL
ziwi, Dpl. zawa (?), god
(Mylian)
siunal(a/i),
divine one, siuniadr, siunian,
statue of a diety, divine, consult an
oracle, siuniant,
godsman?, siunan antuhsa-, man of
god, oracle, DINGIRLIM-is
kikkis-, to
become a god, to die for a king, addus DINGIRMEŠ, gods, Manes,
ancestors, ariie/a, divine, oracle, to
consult an oracle,
(Hittite)
god-like, divine,
[<Lat. divinus],
10-77
tio, tiu (TIV), Script M60;
tios, tius, (TIVS)
Script N738, HJ-3, PL-10 (See tie) tiva (TYFA),
Script XJ-7 tivi (TIFI),
Script AM-6
x
x
x
x
Tities-ium & Titenses-ium
x
Tities, one
of the original tribes of Rome
10-78
tite,
Script DE-2 titem,
Script PK-3
x
x
TITU, name (Romanian)
x
Tities-ium &
Titenses-ium [m. pl.], one of the
three original tribes of Rome; Titus-i,
Roman praenomen; -o, Dat. Single: "to, for
Titus"
x
name, Tito? Tities-ium,
10-79
tito, titu (TITV)
Script N738
x
x
x
x
x
x
abbreviation for Tini?
10-80
10-81 delete
TN, Script Z638, Z1183, Z1359,
AN51, L26, HA-1 – see TiN above
bhāṁkṣīḥ, betray, apadiś,
to point out, pretend, betray, hold out as a
pretext or disguise,
ivdadn,
لو دادن to
betray, khayn,خائنbetrayer,
gir andâxtan, low
dâdan, to betray
(Persian) ღალატი, ghalat’i,
betray (Georgian)
nadānu,
to surrender,
to
entrust
a boat, hand over, to hand over a
document, an insigne, to cause to
hand over (silver, goods, etc.),
даводзіць
да агульнага, davodzić
da ahuĺnaha, to betray (Belarusian) izdati,
to betray (Croatian)
zdradzać,
to betray (Polish) nodot,
to betray (Latvian)
a trăda,
to betray (Romanian) pettää,
to betray
(Finnish-Uralic)
να προδώσω, na prodóso,
to betray (Greek) դավաճանել,
davachanel, to betray (Armenian)
te tradhetosh te
tradhetosh,
to
betray (Albanian)
trado
[transdo] -dere-didi -ditum
bratach,
to betray (Irish) gu brath, to betray
(Scott) bradychu, to betray;
(Welsh)
tradire, to betray
(Italian);
trahir, to betray tromper, to deceive,
mislead, betray (French)
istu istu, to be
exposed,
mrsa,
treachery,
handāi,
to surrender,
turn out,
adapt, to happen, to create a matrimonial
community, to notice by an oracle, to
prepare, to arrange, to set out, to gather,
(Hittite)
hand over, hand, [<OE],
give up, surrender [<OFr.surrendre],
betray [<ME betrayen]
10-82
trati, Script R89, L15
triya, adj., the third; adv., thirdly, for
the third time
thrâyô,
tishrô,
[thri],
three, thrish,
thrice
(Avestan) se, سه three (Persian) სამი, sami, three (Georgian)
kig(e), three (Urartian)
kig(a), three (Hurrian)
šalāš, three, šalāšīš, three-times,
into three, for the third time, šālišu,
adj., third, šalāšiju,
third in sequence, size , šalšu,
one third, šaluštam,
third time, šalāšu, to do for the third time,
šalšiš,
adv., thirdly,šullušiš,
in three parts(Akkadian)
тры, try, three
(Belarusian) tri,
three (Croatian) troje, trojica,
three
(Serbo-Croatian) trzy, three
(Polish)
trys, three (Baltic
Lithuanian)
trīs, three
(Latvian) Trei, three
(Romanian) kolme,
three (Finnish-Uralic)
τρία, tria, three (Greek) երեքը,
yerek’y, three (Armenian) tre, tri, three
(Albanian)
hiru,
three (Basque)
xxxxxxxxxxxxxxx
tres, tria,
Nom. tres, tria (n.)
Gen. trium
Dat. tribus
Acc. tres, tris (f.)
Abl. tribus
Voc. tres, tria (n.)
trin-ae-a,
three at a time;
trí,
three (Irish)
trě,
three (Scott) tri, three, tair,
adj., three (Welsh)
tre, three (Italian) trois, three (French) teir, tri, three (Breton)
thrins, three
(Gothic)
ત્રણ, Traṇa,
three (Gujarati) üç, three
(Turkish) үш, üş, three
(Kazakh) uch, three
(Uzbek) се, se,
three (Tajik)
үч, üç,
three (Kyrgyz)
гурав, gurav, thre (Mongolian) 三, Sān,
three (Traditional Chinese)
tri, traiy, three (Tocharian)
thri, three (Phrygian)
teri-,
tre, trije, three,
trppeme (?),
three-fold, (Lycian)
trisu,
thrice (Mylian)
tēries,
alla, teriyalla-,
three, tri, three,tria, third,
trian,
at the third time (Hittite)
s·h dndanh, سه دندانه trident, tridentate
(Persian) სამიმხარე, sami mkhare,
three-pronged spear (Georgian)
трызубец,
tryzubiec,
trident (Belarusian) trozubac,
trident (Croatian) trójząb,
trident, herb (Polish)
trident?, trident, trīs
pakāpju šķēps,
three-pronged spear
(Latvian) trident,
trident, TRETIN,
animal three years old - frequently 3 years old
horse (Romanian)
ishiulahh,
to bind by treaty,ishiul-,
treaty, rule,
instruction, fixing, link, taksul,
treaty, peace,
peaceful,friendly,contract,
taksulāi-, to
sign a treaty, tolerate each
other, peaceful, to be friendly,
(Hittite)
ḫibru,
tribe, clan, *ra’su,tribal chief, līmu,
clan, family, damu,
kin, flesh, flesh and blood, meat, ominous sign,
etc., kimtu,
kin, fasmily, qinnu,
clan, family, kinsman, lair, nest of a bird or snake,illatu,
clan, kinship group, cohorts, crew, army, host, troops (of the
enemy), donkey
caravan,
collegium,
pack of dogs,šīru,
kin, flesh,
meat, ominous
sign, etc., taḫűtu,
kinfolk,
entourage (Akkadian)
племя, pliemia,
tribe, род, rod,
kin
(Belarusian)
pleme,
tribe, rodbina,
kin
(Croatian) plemię,
tribe,ród,
kin (Polish) kiltis,
tribe (Baltic-Sudovian) cilts,
tribe,
klans,
clan, radinieks,
kin, cilts, kin, tribe
(Latvian) TRIB,
tribe; TRIBUL,
TRIBU, the tribe,
clan,
clan, rude,
kin (Romanian) heimo, tribe,
sukulaiset, kin,
(Finnish-Uralic)
xφυλή,φυλή,
fylí,
tribe, συγγενείς, syngeneís,
kin
(Greek) ցեղը, ts’eghy, tribe, կլանը, klany,
clan, ազգական,
azgakan,
kin
(Armenian) fis,
tribe,klan,
clan, farefisi,
kin (Albanian)
klan,
clan, tribu,
tribe, kin,
kin (Basque)
tribus-us, tribe
treibhe,
tribe, gaol, kin (Irish) treubh,
tribe, cŕirdean, kin
(Scott) llwyth, tribe, perthynas, kin
(Welsh) tribů,
tribe, parente,
kin (Italian) tribu,
tribe, parenté,
kin (French)
આદિજાતિ,
Ādijāti,
tribe, કુળ,Kuḷa,
clan, સગા, Sagā, kin
(Gujarati) kabile,
tribe, clan, akraba,
kin (Turkish)
тайпа, taypa, tribe,
тұқым,
tiqim, clan, seed, breed, туыс, twıs,
kin (Kazakh)
qabilasi,
tribe, urug'-aymoq,
clan, qarindosh, oila,
kin
(Uzbek)
iubar-aris, beaming light, radiance, a
heavenly body, esp. the sun; lux, lucis, light,
daylight, iuba-ae,
mane, crest;
Iuppiter, Jovis,
Jupiter, the Roman
supreme god; sub.
love, in the open air
lux,
lucis, luceo, light
патроіць, patroić,
to triple, патройны,
patrojny,
triple (Belarusian) triplirati,
to triple, trostruk, trojni,
triple (Croatian) potroić,
to triple, potrójny,
triple
(Polish) trīskārsot,
to triple,
trīskārtējs,
triple
(Latvian) se tripla,
to triple, triplu,
triple (Romanian) kolminkertaistaa,
to triple,
kolminkertainen,
triple, threefold
(Finnish-Uralic)
να τριπλασιαστεί,
na triplasiasteí,
to triple, τριπλούς,
triploús,
triple
(Greek) եռապատկե,
yerrapatkel, to triple, եռակի,
yerraki,
triple (Armenian)
për të trefishuar, to triple, tripalësh, tripjesësh, triple,
(Albanian)
chun triple,
to triple (Irish)
gu trě-fhillte, to triple (Scott) i driphlyg,
to triple (Welsh) triplice,. threefold, triplicare,
to triple (Italian) triple,
adj. triple, tripler,
to triple
(French)
trppeme?,
threefold (Lycian)
trpplẽ,
threefold, trisu, thrice
(Mylian)
trisu,
three times (Luvian)
triple, trpple,
three times,
triankis, thrice (Hittite)
to triple? [<Lat. triplus]
a name, Tripler?
10-90
tripler, Script R150
śokākula,
mournful, sad, viṣaṇṇa, dejected, sad,
śokāvaha, sad, sorrowful
ghamgin, غمگین sad (Persian)
სამწუხარო, samts’ukharo, sad, სევდიანი, sevdiani, sad
(Georgian)
hic-uh-o/ul-,
to
sadden (Hurrian)
adru, adirtu, idirtu,
sad, dark (Akkadian)
сумны, sumny, sad
(Belarusian) tužan, sad
(Croatian) smutny,
sad (Polish)
skumji, sad
(Latvian) TRIST, sad (Romanian) surullinen,
sad (Finnish-Uralic)
λυπημένος, lypiménos,
sad (Greek) տխուր,
tkhur, sad (Armenian) i trishtuar,
sad (Albanian)
triste, betilun,
sad (Basque)
tristis-e,
sad, dismal, forboding, harsh, bitter
brónach, sad (Irish) brňnach, sad (Scott) trist,
sad, sorrowful, doleful (Welsh)
trute, sad
(Italian);
triste, sad
(French)
klopińń-, to express sorrow (Tocharian)
krsi/krsai,
harsh, astringent (Hittite)
harsh [<ME harsk,
of Scand. orig.], dismal
[<Lat. dies mali, evil
days], sad [<OE, saed]?
#harawa,
road, palsas,
road,
plsa, road, path, campaign, journey, caravan,
occasion, palsiiahh,
to set on the road, palsa-era,
, (KASKAL), road, path,
military campaign (Hittite)
road, [<OE, rād], path [<OE, pćth], street [<LLat. strata
< Lat. sternere, to extend], way [<OE, weg, road]
10-95
trom
(TRVM) N700
(suffix of pesuntrum, pesun trum = paesano,
country resident, road?)
dhoritakena
yāti, to trot
yvrtmh,یورتمه to trot (Persian) სამწუხაროდ, samts’ukharod,
to trot (Georgian)
да
рысі, da rysi,
to trot,
(Belarusian) kasati, trot, amble (Croatian) kłusować, to
trot (Polish) rietot,
to trot (Latvian)
a alerga, to trot, trepăda,
trot, fidget (Romanian) trotille,
to trot (Finnish-Uralic)
να
τρέχει, na
tréchei,
to trot (Greek) ձգտելու համար, dzgtelu hamar, to
trot (Armenian) për troto,
to trot (Albanian)
trotatzeko,
to trot (Basque)
gradus-us, a step, a pace
chun
trot, to trot (Irish) gu trot,
to trot (Scott) i drotio,tuthio, to trot (Welsh) trottare,
to trot (Italian); trotter, to trot, run
about; trottoir,
footway, footpath
(French)
ટ્રોટ, Ṭrōṭa, to trot
(Gujarati) tırısmak,
to trot (Turkish) тротуа, trotwa, to
trot (Kazakh) izga tushmoq, to trot (Uzbek)
ба троцк,ʙa trock,
to trot (Tajik)
троту, trotu,
to trot (Kyrgyz)
мөрдөх, mördökh, to trot (Mongolian)
tsala, to trot,
penna-,
to make trot,
move,
to
drive, to keep, build, take care of,
(Hittite)
allūru,
palâmu,a fine garment, abarniu, ašeratu,
a kind of garment,adaha, a kind of
garment (Egyptian word),
ašlű,
a piece of apparel, garment, adamu, adammu, adumu,
a red garment, agū, agiu, aribű, aštuzzu, atuplu,allānu various
garments, dapsű,
ḫarūru,
a garment or cover,ḫuzzi, a
linen garment, kusītu,
an elaborate garment,
sariwasba,
a garment, waspant, a
garment, shroud for wearing, uess, wes/wase(a),
dress, to be covered, wes-, wessiya-,
to put on a garment, waspant,
garment, wearing shrouds? SÍGtarpāla-, garment,
TÚGtermaz-,a
kind of garment, dress, TÚGadupli-, garment, a dress,
pualia,
garment for leg or foot,
TÚGkusisi-,
garment or fabric
(Hittite)
bardâshtan, برداشتن to remove, gereftan, گرفتن to take,
catch, capture (Persian) ამოიღონ, amoighon, to
remove, წაიღე, ts’aighe, to
take away (Georgian)
par-, ši-,
šat- to take away, ši-, to
take, to conquer, capture
(Urartian)
dekű, to remove,
move troops into battle, etc.,
duppuru,
to remove an object, to absent oneself,
etc.,
nesű, to remove, to recede, move away,
etc.,
ręqu,
to remove,
to
keep
something away, to become lost, to recede,
to depart,
raqű,
to remove oneself, to hide, conceal, run
away,
*ḫušu, in
ḫušummaepēšu, to
remove, to take or the like, ramű,to
untie, to release, to become weak, to
loosen, to become soft, slacken, to
forsake, to abandon, to neglect, to
drop, to let go, to reject, to
suspend, to set free, to permit,
allow,
petű,
to remove from office, to remove to a
distance, to open a door, a gate, open
a road, etc.,
ukkušu,
adj., removed,
dismissive,
refusing,
(Akkadian)
выдаліць,
vydalić,
to remove, узяць, uziać, to
take (Belarusian) ukloniti,
sklanjati, to remove, uzeti, to
take (Croatian) usuwać,
to remove, brać, to take
(Polish) noņemt, to remove, ņemt, to take
(Latvian) a sterge, to
remove, a
lua, to
take,TOCILAR,
grinder, person who grinds; TOCILA,
grinder (Romanian) poistaa,
to remove, ottaa, to
take (Finnish-Uralic)
για
να αφαιρέσετε, gia
na afairésete, to remove. να παρεις, na pareis, to
take (Greek) հեռացնել, herrats’nel, to
remove, վերցնել, verts’nel,
to take (Armenian) për të
hequr, to remove, për të marrë, to take
(Albanian)
amoveo
-movere -movi -motum; se amovere, to
depart; togula-ae a little toga, capio-ere, cepi,
captum, to take, catch,
seize, captures, umo-ere-psi-ptum,
to take, take up, ca
a
bhaint, to remove, a thógáil, to
take (Irish)
a thoirt air
falbh, to remove, a ghabhail,
to take (Scott) i
gael gwared, to remove, mudo, to move,
remove, cymryd, to take
(Welsh) togliere, to remove, take away, prendere, to take
(Italian) retirer,
to remove enlever,
take off, abduct, prendre, to take
(French)
entsa-[B eṅk-], take for oneself, grasp
(Tocharian)
la/lala, la(la), da, to
take (Luvian)
peda/ped, parā pēda->, take
somewhere, to carry, to transport; to
spend (time), pittenu->,arha dā-,
to take away,pēhute->to
take away, lead away,lalata,
to take away in a ritual, dā->,
dah/ta,to
take, karpiie/a,karp,
to take away, pluck, pick
(Hittite)
to remove
[<Lat.
removeo-movere
-movi -motum], take away [<ON taka]?
do, دو two, dâdan,
دادن to give (Persian) ორი, ori, two, მიცემა, mitsema, to
give (Georgian)
kilallān,
two,pair, both, apālu,
to give satisfaction, satisfy a
legitimate demand, ḫasāsu, to
give information, to remind, worry, etc., gamāru,
to give in full, be settled, to finish, to use
up, etc.,
kullumu,
to give, give an order, grant, to offer to a
god, to instruct, etc., nadānu, give, to
be given, to make a payment, offer a gift, to
give a result, discuss, etc.,qīsu,
adj., given as a present, granted, as a votive
gift (Akkadian)
два, dva,
two, даваць, davać,
to give (Belarusian) dva,
two, dati,
to give
(Croatian)
dwa,
two, dawać,
to give (Polish) divi,
two, dot,
to give (Latvian) du,
two
(Baltic-Lithuanian)
Două,
two, DOI,
two, DOUA,
second, pentru a da, to give (Romanian) kaksi,
two, antaa, to give
(Finnish-Uralic)
δύο,
dýo two, το να δίνεις, to
na díneis,
to give (Greek) երկու,
yerku, տալ, tal, to give
(Armenian) dy, two, te japesh,
to give, paguash,
to pay
(Albanian)
duo-ae -o,
two;
do, dare, dedi, datum,
to give,
munero-are and
muneror-ari, to give
dhá,
two, tabhair, to
give, pá,
to pay
(Irish) dhŕ,
two, a thoirt
seachad, to give, pŕigh,
to pay
(Scott) dau,
dwy, two; dodi,
to put, place, lay, give, i
roi, to give (Welsh)
due, two, dare, to give, pagare,
to pay (Italian);
deux,
two, donner, to give
(French)
dadon, they gave,
(Phrygian)
wu, wi, two, āy-[B ay-],
to give (Tocharian)
piye, pibi(ye),
pije-: 3rd
pijeti, 1st pret. pijaxa/pijaxă,
3rd pret. pijete/pijetẽ,
3rd pl. pret. pijẽte/pijẽtẽ;
pibi(je)-:
3rd, pibijeti,
3rd pl. pibiti,
to give,
ttl(e)i-: 3rd ttlidi, 3rd pl. ttleiti,
to pay, tllaxńta
(DLpl.), payment standard, la-:
1st lau, 3rd pl. pret. lẽtẽ, to
grant (Lycian)
pije-:
3rd pijeti,
1st imper. pijelu;
pibi(je)-:
2nd
imper. Pibi, to give, la-:
1st pret. lax, 3rd pl. pret.
Late, to grant
(Mylian)
twa/i,
two, paipi(a),
to give (Luvian)
twi, two, #da-, to
give, dayuga, yearling,
(Da=two+iuga=yearling),
NADĀNU>,
to give,
pai/pi,piie/a,piana/piani,pipisa,
pia, to give, to pay, to grant, to hand
over, piana/piani,
piianna/piianni,pāi-,
piya->,
#pai,
pija,
parāpāi->
(pāi),
pē,
pi,
piyanna
(inf.), (SUM), to give, piyanāi-,
to give a present, reward, piyant-,
given, he who went, ussaniya-, to
give, to sell,piadr/pian,
adj., giving, (Hittite)
two? offer, grant [<OFr. creanter, to assure], bestow [<ME bestowen],
devote [<Lat.
devoveo
vovere
vovi votum], give [<OE giefan],
to pay
[<Med. Lat. pacare <Lat.
pax, peace]
tahammol
kardan, تحمل کردن to tolerate (Persian) მოითმენს, moitmens, to
tolerate (Georgian)
dārű,
enduring, everlasting, perpetual,
durable, lasting, labāru,
to
endure, to
prolong,
to live long,
to live to an old age, to last, to
last a long time, to make last a long time, to
last long, to prolong, to keep going,
(Akkadian)
цярпець, ciarpieć, to tolerate
(Belarusian) tolerirati,
to tolerate (Croatian)
tolerować,
to tolerate
(Polish)
a TOLERA,
to tolerate, to permit (Romanian) sietää,
to tolerate (Finnish-Uralic)
να
ανέχομαι, na
anéchomai, to tolerate
(Greek) հանդուրժել,
handurzhel, to tolerate
(Armenian) për të
toleruar, to tolerate
(Albanian)
tolero-are
a
fhulaingt, to tolerate (Irish) gus fulang, to
tolerate (Scott) i oddef, to
tolerate, goddeff,
to bear, suffer, endure, abide, allow, let,
tolerate, permit (Welsh)
tollerare, to tolerate (Italian);
tolérer, to
tolerate,
allow, suffer, endure, bear (French)
käl-[B
käl-], endure, suffer (Tocharian)
to carry, bear,
endure [<Lat.
induro-are, to make hard],
sustain, support, keep up, tolerate,
tote,
loipon, then;
o pio kontinos,
epomenos,
prosechis, next;
thabo, bury
(Greek)
monument varri,
varr, tomb [n]; varros, to entomb;
grumbull, gurčsh,
pirg dheu, dodčrvar, tumč,
mound (Albanian
tum; then, at that
time; tumeo-ere, to
swell, be swollen, be puffed up, be pompous;
sepelio-pelire-pelivi and pelti-peltum, to bury,
ruin, destroy;
partic. sepultus,
buried, sunk,
immersed; sepulcrum-i,
tomb, grave; tumulus-i
[m], mound of earth, hillock, hill, esp. a
sepulchral mound
wedyn, afterwards,
then; yna ('na), there, then; ynteu (ynte)
adv., then, ynteu (ynte) conj. , or else,
otherwise; bedd-au-i [m], grave, tomb,
sepulcher; claddu, to bury, entomb, inter;
golo, to conceal, bury (Welsh)
poi, then ; tumulare,
to bury; tomba [f]
grave; tomo, [m] volume (Italian)
alors, puis, then; tombe [f],
tomb; tome, [m] tome; enterrer, to bury
(French)
then [<OE thenne], at that time, next, thereupon;
tomb, grave [<OE graef];
bury [<OE byrgan]
10-101
tom, tum (TVM)
Script Z1352,
Z1623, Z1641; seeNote (8)
vaekaroti,
to
subdue,
vijayate,
to subjugate
ram
kardan, آرام کردن
to subdue
(Persian)
დამორჩილება, damorchileba, to
subdue
(Georgian)
laqātu, to subdue,
take away
byforce,
to gather,
to
collect,
to glean, to
pick up,
to gather,
to
plunder, strip a
house, to
gather
little by
little, to be
destroyed,
muniḫḫu,
subduing
adversary,
who
overpowers,
subdues,
šuqammumu,
subdued,
to
become
still, to
fall
silent, *sapu,
subdue,
to silence,
etc.
(Akkadian)
падпарадкаваць
padparadkava_,
to subdue
(Belarusian)
svesti,
to subdue
(Croatian)
pokonać,
to subdue (Polish)
pakļauties,
to subdue (Latvian)
pentru
a supune,
to subdue
(Romanian)
heikentää,
to subdue
(Finnish-Uralic)
Ě ¬
ĂÍ,
na ypotáxei, to
subdue (Greek)
€,
yent’arkvel, to
subdue
(Armenian)
për të nënshtruar,
to subdue
(Albanian)
menperatzeko, to
raad, ¸Î thunder,
tondar,
âsmânqorres,
thunder, lŚn ŤłĎ
tone (Persian)
, kukhili,
thunder,
,
t’oni (Georgian)
addu,
thunderstorm,
storm, šagmu, to
thunder, to
resound, to roar, to
buzz, etc., šgimu,
thundering, roaring raad,
رعد
thunder,
tondar, تندر
thunder, ihn
Ťلحن tone
(Persian)
ქუხილი,
kukhili,
thunder, ტონი,
t’oni, tone
(Georgian)
addu,
thunderstorm,
storm, ššagāmu,
to
thunder, to resound, to roar, to buzz, etc.,šāgimu,
thundering, roaring (Akkadian)
гром, hrom, thunder,тон,
ton, tone
(Belarusian) grmljavina,
thunder, ton,
tone (Croatian)
grzmot, thunder, ton,
tone (Polish)
pērkons, thunder,
tonis, tone
(Latvian)
tunet, thunder, a tuna, to thunder; TUNŃM, we thunder; TUNI, you thunder, ton, tone (Romanian)
ukkonen, thunder, sävy,
tone (Finnish-Uralic)
βροντή, vrontí,
bronti, thunder, τόνος, tónos,
tone (Greek) ամպրոպ, amprop,
thunder, տոնով, tonov, tone
(Armenian)
bubullimë,
thunder; ton,
tone (Albanian)
tono
-are -ui
-itum, to thunder
toirneach,
thunder,
ton, tone (Irish) tŕirneanach,
thunder,
tňna, tone
(Scott) taranu, to
thunder,
fulminate; ton-au,
tune,
tone (Welsh)
tuono, tonare, to thunder, tono, tone (Italian)
tonner, to
thunder,
tonnerre,
thunder,
ton, tone
(French)
ગાજવીજ,
Gājavīja,
thunder, સ્વર, Svara,
tone (Gujarati)
gök gürültüsü,
thunder, ton, tone
(Turkish) күн күркіреді,
kün kürkiredi, thunder, үні, üni,
tone (Kazakh) momaqaldiroq,
thunder, ohang,
tone (Uzbek) раъд,
ra'd,
thunder, тон, ton,
(Tajik) күндүн
күркүрөөсү,
kündün
kürküröösü, thunder, түс, tüs, tone
(Kyrgyz) аянга, ayanga,
thunder, ая, aya,
tone (Mongolian) 打雷,
Dǎléi,
to thunder,
音, Yīn,
tone (Traditional Chinese)
Trqqnt,
storm-god
(Lycian) Tarhuant/Tarhunt, Tarhunt, Tarhuntsa,
storm-god, Tarhunti,
of the
storm-god (Luvian)
to thunder
[<OE, thunor],
make a loud
noise, to
thunder forth,
tone, [<Gk. tonos]
10-103
ton,
tun (TVN),
Script Z1553,
Z1832;
tona, tuna
(TVNA),
Script Au82,
Aph29;
tonam, tunam
(TVNAM), Script
Z327, Z551,
Z776, Z1417, Z1423, Z1444, Z1647, Au38
tone, tune (TVNE),
Script DL-1;
toni, tuni (TVNI),
Script Q139
FELTVNE,
Script D-1, name of a god, "great thunder";
See
Note ( 2)
driyate, dr,
driyate, regard,
respect, mind, be
regardful
towards;
rak
ṣā,
rakṣin,
to
watch, protect,
guard,
sthiradṣtyānir
īkṣyate,
to
gaze
cinasti [cit], to
think, be informed,
to know, to regard
(Avestan) pāyīdan,
پاییدن to watch, oversee,
watch over, negaristan, نگریستن
to regard, behold, khyrh kardan, خیره
شدن to contemplate, gaze (Persian)
დაკვირვება, daatvalieres, to
watch over, განიხილოს,
ganikhilos, to
regard, მზერა, mzera,
to gaze
(Georgian)
dâlu, to watch,
watch carefully, ḫâṭu, to
watch
over, to take care
of, to explore,
penetrate into,
survey, examine,
investigate, to
search, trace, to
weigh out, pay, to
trace, ḫa’āṭu,
watchful, (said of
gods
and demons),
inspector, spyhole, etēku,
watchful, to
be alert, diglu,
sight, wish, mirror,
object looked
upon, niṭlu, gaze,
glance, look,
eyesight, etc., palāsu,
to gaze at,
to show, to look
favorably upon,
etc., na'ā’du,
to
watch, watch
carefully, to be
worried, etc., naṣāru,
to watch a
person, to keep
watch, to keep
watch for celestial
phenomena, to
guard, naṣru,
adj.,
watched, secret,
safe-guarded,
protected, maṣṣartu,
watch,
watchhouse, guard,
garrison, post,
strong room,
defenses of a city,
etc., maṣṣaru,
watch, watchman, guardian,
garrison,
an earthworm, ḥeja,
watchtower,
or fortified building
(Akkadian)
даглядаць,
dahliadać, to watch over, з улікам, z ulikam, to regard,
глядзець,
hliadzieć,
to gaze (Belarusian)
pratiti, to watch over, uzeti u obzir, to
regard, pogledati, to gaze (Croatian) czuwać,
to watch over, uważać,
to regard, gapić
się, to gaze (Polish)
budet, to regard (Baltic-
Sudovian) skatīties,
to watch
over,
gaze, uzskatīt, to regard
(Latvian) să vegheze,
to watch
over, a lua în considerare,
to regard, contempla,
to gaze (Romanian)
katsella, to watch over, huomioon, to regard, tuijottaa, to gaze
(Finnnish-Uralic)
xxxxxxxxxxxxxxxxx
να παρακολουθήσουννα παρακολουθήσουν, na
parakolouthísoun,
to watch over, να
το θεωρήσω, na to theoríso, to regard, ατενίζω, atenízo, to
gaze (Greek) դիտելու
համար, ditelu
hamar, to watch over, դիտարկել,
ditarkel,
to regard, հայացք նետել, hayats’k’
netel, to gaze (Armenian) për të parë, to
watch over, për
tu konsideruar,
to regard, të vështroj,
to gaze (Albanian)
tuor or tueor,
tueri, tuitus and
tutus; and
tueo-ere, to
regard;
torreo, torrere,
torrui, tostum, to
burn, parch, dry
up, turris-is,
tower,
Chun féachaint air, to
watch over, gaze, Maidir
leis, to regard (Irish)
Gus coimhead thairis air,
to watch over, Gus
beachdachadh, to regard,
airson sůil a thoirt
air, to
gaze (Scott)
i wylio drosodd, to watch
over, i ystyried,
to regard,
edrych (edrychyd), to
look, behold, gaze,
inspect (Welsh)
guardare oltre, to watch
over, a riguardo, riguardare,
vt. to regard, fissare, to
gaze, fare attenzione,
to pay attention (Italian)
surveiller, to watch over, regarder, to
regard, gaze, faire attention,
to pay attention (French)
aurila, auridla, guard, hanta,
hantas,
regarding, for the sake
of, haliie/a,
to watch
over,
parā u.,
to watch without doing anything
(Hittite)
to watch over, regard
[<OFr. regarder],
to
look at,
consider,
mind,
respect, to fix
your eyes on [<Lat. fixus, pp of figere, to
fasten], to payattention, [<
LAT. pagare,
<<pax, peace], attention,
attend [<Lat. attendere]
consider, [<Lat.
considerare], to contemplate, [<Lat.
contempari], to
burn [<OE, beornan
and baernan],
scorch, dry up
10-104
xxxxxxxxxxxxxx
tor, tur (TVR)
Script Z190,
Z1352, Q297,
Q303, Q805;
tora, tura (TVRA)
Script Z164,
Z1243, Z1846,
Z1869
tore, ture
(TVRE), bull,
Voc. Single,
taure, Script Z58,
tores, tures,
(TVRES)
bull, Dat., Abl.
pl. tauris, N. ,
Gen. turris, tower,
Script N216
tori, turi (TVRI),
bull, n.. pl. tauri,
tower, Dat., Abl.
single, turri,
Script Z500;
toro, turo
(TVRV),
Script AK-1,
Q286; turop,
(TVRVP), Script
N31, probably
TVR VP; see VP;
khaṭṭaŚ,
attala,
tower, sam
ād
ḥiŚ,
grave, vapra,
mound, hill,
garta, hollow,
cave, ditch,
grave; a water
hole; razistha,
standing in a
heap, heaped up;
zilacaya,
heap of stones,
mountain, upalarāśiḥ, cairn
tom, tum (TVM), tomb?
Script Z1352, Z1623, Z1641; note that this
script is on the Zagreb mummy found in Egypt
with Etruscan writing on the mummy linen
wrappings.
x
x
x
Афродита, Aphrodite
(Greek)
Venus
x
Turan, a
goddess
connected
with
Heracles and
Tinia. Her
symbols are a
staff with a
pomegranet
and she rides
on a swan. She
is identified as
Aphrodite
(Venus).
10-106
круціцца,
krucicca, to
spin, верацяно, vieraciano,
spindle
(Belarusian)
vrtjeti, to spin, vreteno, spindle (Croatian) kręcić,
to spin, wrzeciono,
spindle
(Polish) spinēt, to
spin, vārpsta,
spindle
(Latvian)
a invarti, to spin,
toarce, spin, TOARCE,
he/she spins,
INTOARCE, he/she
turns, ax, spindle
(Romanian)
pyţriä, to spin, kara,
spindle (Finnish-
Uralic)
να
γυρίσει, na gyríso, to spin,
άτρακτος,
átraktos
(Greek)
„պտտվել, pttvel,
to spin, rotate, whirl,
(Armenian)
te rrotullosh, to
spin, gisht, spindle
(Albanian)
biraka, to
spin
(Basque)
torqueo,
torquere, torsi,
tortum, to twist,
wind, curl,
wrench, to distort,
to hurl violently,
whirl, to rack,
torture, torment,
plague, try, test;
tortus-a-um,
twisted, crooked,
intricate, fusus-i,
spindle
chun casadh, to
spin,
fearsaid, spindle (Irish)
gus sn˙omh, to spin,
spindle? spindle (Scott)
i gychwyn, troelli, to
spin, rindyn, spindle
(Welsh) girare, to
spin, mandrino,
spindle (Italian)
tourner, to spin, broche,
tige, spindle (French)
sitar, spindle (Luvian)
malk/mlk, to spin
(Hittite)
Torce Fel
Sueitus, name
of haruspex;
also on a
mirror
to spin? [<OE
spinnan],
spindle [<OE
spinel]
10-107
torce (TVRCE)
Script HA-2,
DE-6
Note 14.
x
, troop
x
Τουρίνο, Turin (Greek)
taurinus-a-um, of
or like a bull;
Augusta
Taurinorum, Turin
sainikāḥ
or sainyāḥ,
troop, also forces, army, mahagana, a
great multitude
or crowd;
samgha, a band,
company, crowd;
gana, crowd,
troop, host, tribe,
flock, series,orsainyāḥ
spâdhem, army (Avestan) jamiyyat, جمعیت
crowd, goru, گروه
crowd, army, cohort, society, daste, دسته
Ž troop, army, band,
(Persian)
ბრბო,
brbo, crowd, ჯარი, jari, troop
(Georgian)
dakāku,
crowd, to
crowd about, to
romp, aššarittu,
troops, crack troops
(Akkadian)
olomon,
crowd, qo'shin,
troop (Uzbek) издиҳом,
izdihom,
crowd, тупхо, tupxo, troop
(Tajik) эл, el,
crowd, өз
убагында, öz
ubagında, troop (Kyrgyz) олон
хүн, olon
khün, crowd, цэрэг,
tsereg,
troop
(Mongolian)
krop
[B krewpe, kraupe]
crowd, heap, herd, flock, okrop, in a
crowd?
(Tocharian)
kula, tuzzi,
tutsiant,
tuzziyant-, an army, tutsisesr,
army camp?, tutsi,
army, military
forces,
military camp, DUMU.NITA,
army,
ERINMEŠ,army, infantry, KARAŠŠ,
arny, troops,kalutiie/a,
to treat as a group,pngu, pngau,
multitude, the people, the masses, assembly,
advisory body of the king,
pangar(i?)-,
crowd, mass, (Hittite)
a troop [<OFr. trope] of
calvary, a
squadron; any
troop, throng
[<OE thrang], group [<It. gruppo, Gmc.
origin], corps,
[<Fr.], a group of soldiers
10-109
torm, turm
(TVRM), Script
TC231; See also
TVRMVS,
Script CCE-1,
TVRMS, Script,
CC-3, CM-3,
CV-1, CBT-2,
Hermes
Agni
x
x
Ερμής, Ermís,
Hermes (Greek)
Mercury
x
Hermes,
Greek
messenger of
the gods
10-110
Turms (TVRMS)
Script CC-3,
CM-3, CV-1
vanya, savage,
ghoraŚ, grim,
fightful,
horrible,
vanargu, adj.
wandering in a
forest or a
wilderness, a
savage; himsra,
adj., harming,
malicious, a
savage or cruel
man
truncus-i, trunk of
the body;
pectus-oris,
breast, heart, soul,
mind; turus-i,
any round
proturberance; a
muscle, a bed,
sofa, a marriage
couch, a bier,
a mound; fig. an
ornament;
bu, بو aroma,
breath, fragrance, rayhh,
رایحه aroma, scent, perfume,
buxor, بخور خوشبو
incense
(Persian)
بخور
خوشبو
საკმეველი, sak’meveli,
incense
(Georgian)
ahri, incense,
ahr-u-šhe, incense
user ( Hurrian)
lubbun?, űqat
āru, lubbunű?, qatāru, zību,
incense, maqtaru, nignakku, ššēḥtu,
incense burner,
censer, qutrīnu,
incense censer, qatāru,
to make
an incense offering,
to fume incense, to
cause something to
smoke, to make
somber, dejected,
etc., muṣṣššakku,
incense used for
libanomancy
(Akkadian)
lunti, to shear,
cut, mu“”ayati,
to shave with a
razor, kSauraM
kR, to shave;
vap, vapati, -te,
to shear, shave
hair or beard,
trim nails, shear
crop, cause to
shear or
to be shorn,
lunāti,
to shear,
cut, mu“”ayati,
to shave with a
razor, ksauram
kr, to shave;
vap, vapati, -te,
to shear, shave
hair or beard,
trim nails, shear
crop, cause to
shear or
to be shorn,
kāsa
ḥ„,
cough
kavtah kardan کوتاه
کردن to shear, tarâsšidán,
śťžź›تراشیدن
to shave, smooth, sorfe kardan, سرفه
کردن to cough (Persian)
გაჭრა,
gach’ra,
to shear, Šგაპარსვა,
gap’arsva, to shave,
ხველა,
khvela, to
cough (Georgian)
gazāzu, to shear
sheep and goats, gāzizu,
shearer, gizzu, shearings, gizzu, in bītgizzi,
shearing shed, ḥaḥḥu,
cough (as
a disease), slime,
spittle, ḥaḥű,
to
cough up, guḥḥubu,
to
cough, gāḥḥu,
ganāḥu,
guḥḥu,
coughing fit, retching,
gag
(Akkadian)
стрыгчы, stryhčy,
to shear, галіць, halić to shave, кашляць, kašliać, to
cough (Belarusian)
strigati, to shear,
obrijati, to shave,
kašljati, to
cough (Croatian) ścinać, to
shear, golić się,
to shave, kaszleć, to
cough (Polish) bīdes, to
shear, noskūties,
to
shave, klepot, to cough (Latvian)
la forfecare, to shear,
TUNS, shearing, cu,
a se b
ăŽrbieri,
to shave, a tusi,
to cough, TUSE,
cough
(Romanian)
leikkaukseen, to shear, ajella, to shave,
yskiä, to
cough (Finnish-Uralic)
στο κουρά, sto kourá to shear, να
ξυριστώ, na xyristó, to shave, βήχω, vícho,
to
cough (Greek)
կտրել,
ktrel, to shear, սափրվել,
sap’rvel, to shave, to
cough, հազ, haz, to cough (Armenian)
për të qethur, to
shear, për të qethur rruaj, to
shave, për
të kollitur, to
cough (Albanian)
zizaila, to shear,
moztu, to shear,
mow, sever,
bizzara egitea, to
shave, eztul egin, to cough
(Basque)
tondeo, tondere,
totondi, tonsum,
to shear, shave,
clip; mow, reap,
prune, browse on,
fleece a person,
tussio-ire, to
cough
a lomadh, to shear,
a shave, to shave, chun
cough, to cough (Irish)
gus cladhach, to shear,
a ’feuchainn, to shave, gu
casadaich, to cough
(Scott)
i dywallt, to shear,
cneiffio, to shear, fleece,
clip, poll, i arllwys, eillio,
to shave, razor, i peswch,
to cough (Welsh)
a tosare, to
shear, radere,
to shave, tossire,
to cough
tosse, cough
(Italian)
pour cisailler, tondre,
to
shear, se raser,
to shave,
tousser, to cough
(French)
қырқу,
qırqw, to
shear, қырыну,
qırınw, to
shave, жөтелге, jötelge, to
cough (Kazakh) kesish,
to shear, soqol
olish, to shave, yo'talmoq,
to cough (Uzbek) ба
шӯр, ʙa
şūr, to shear, тарошидан, taroşidan,
to shave, ба сулфаи,
ʙa sulfai,
to cough (Tajik)
кыркуу, kırkuu,
to shear, кыруу,
kıruu,
to shave, жөтөлүү,
jötölüü, to cough (Kyrgyz)
хяргах, khyargakh, to shear, хусах,
khusakh,
to shave, ханиалгах,
khanialgakh,
to cough
(Mongolian)
wali, adj., shaven?
(Hittite)
to shear [<OE sceran],
shave
[<OE sceafan]
to cough
[<ME
coughen]
10-114
tose, tuse
(TVSE),
Script N324,
K136
x
x
x
Τύδεος,
Týdeos (Greek)
x
x
Tydeus, Greek
hrro killed by
the seer
Amphiaraüs
10-117
TUTE (TVTE)
Script CI-2
gopay, -yati &
-yat, to guard,
protect, keep
secret, sheleter;
tra, trayat,
trate (-ti), to
protect, shelter,
rescue from; pa,
pati, to protct,
watch, shelter,
defend, rule,
govern; raks,
raksati, -te, to
protect, guard,
keep, save from,
to take care
of
pāyīdan,
پاییدن to protect, guard,
oversee, watch (Persian) დაცვა,
datsva, to guard,
protect, ყურება, q'ureba,
to watch (Gorgian)
andullu, andillu,
protction, covr,
canopy, dâlu,
to
watch carefully, naṣāru, to be
protected, control,
to restrain, keep an
oath, keeps
sombody under guard, etc., lamassu, in aw
īl lamassi, divinely protected person,
lucky, lamassu,
protective spirit,
etc., lamassatu,
protctiv spirit, naṣru,
adj.,
protect, watched,
secret, safe-guarded nāṣiru,
adj., protecting, guard, ḥiṣnu,
ḥutnu,
protection, kidinnu, protection,
divine protection,
divinelyenforced security etc.,
kidinnű, adj.,
protection,
pertaining to kidinnitu-, protection, puzru, protection,
refuge, shelter, secret way, etc., kitru, in bēlkitri,
protector, napišštu,
in bēl
napišššti,
protector, life-giver, one
who has a right to vengeance,
rę'’ű, protector,
shepherd, herdsman, a bird,
gall bladder, kurību,
non-human
protective genius, ṣillūlu,
protction,
ахоўваць, achoŭvać, to guard, protect, глядзець,
hliadzieć, to watch
(Blarsian) čuvati, to
guard, gledati,
to watch,
zaštititi, to protect
(Croatian) chronić,
to guard,
protect, oglądać€,
to
watch (Polish) sargāt,
to guard, skatīties,
to watch, aizsargāt,
to protect
(Latvian)
a a păzi,
to guard,
a se uita, to watch,
pentru a proteja,
to
protect (Romanian)
vartioida, to guard,
katsoa, to watch,
suojella, to protct
(Finnish-Uralic)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
να φυλάω, na
fyláo, to guard, να δω„…,
na do, to watch, προστατεύω, Š‹ŚŤ…Ťprostatévo,
to protect
(Greek)
պահպանել, pahpanel,
to guard,
Դիտել, Ditel, to
watch, պաշտպանել,
pashtpanel, to
protect (Armnian) per te ruajtur,
to guard, për të parë,
to
watch, te mbrosh,
to protect (Albanian)
babestu, to protect,
zaintzeko, to guard (Basque)
tutor-ari
and tuto-are,to watch, guard, protect, guard
against, keep,
tutor-oris, a
protector, guardian,
protego-tegere-texi-tectum, to
cover in front, to
cover over, protect
chun garda, to gar,
chun féachaint, to watch,
a chosaint, to protect (Irish)
gu dion, to
guard, a bhith a ’coimhead, to watch, adhěon,
to protect (Scott)
i warchod, to guard, i wylio, to watch,
amddiffyn, to defend, protect, conserve
(Welsh)
a guardia,,
to guard, guardare,
to watch, proteggere,
to protect (Italian) garder, to
guard, regarder, to watch, protége, to protect
(French)
zr
ēt
ēne/i-,
N zrẽtẽni, Apl. zrẽtẽniz, protector
(Mylian)
pa, to
protect (Lycian)
pahs, pahsnu, pahš, pahhašš-,
to protect,
pahs-,
(PAP), to go under
protection, protect, pahsnu, to
protect, defend, take care of, to be
watchful, pahs, to
protect, defend, to observe, pahhas->,
to protect, keep people safe, to guard, pahsanu-, to
protect, to guarantee, to strengthen,
reinforce, #pahššši,pahhaš, to
protect, to graze, pahš-, pahsi, pahhas,
auri-,
awari-, auriyala-border guard,
aurila,
auridla, guard, prahantantadr,
providence of a protective deity,
haliyatalla-,
temple guard,senahha-,
protection, measure, ramparts,
barricade? (Hittite)
to
protect, guard,
[<OFr. guarder]
against, watch
[<OE, waccan], diligent
[<Lat. diligere,
to
love]
10-118
tutin
(TVTIN)
Script Z656 (L. tuto-,
Ind. Pres.
3rd Pers. pl.
tutant)
tuto (TVTO)
Script XB-30
tuto (TVTV)
Script N160